Наталья Вего "Зов океана"

Эта книга понравится всем, кто мечтает на некоторое время попасть в чудесный, прекрасный и добрый, полный приключений мир русалок и тритонов!Веселая и романтичная история о том, как принцесса Афродита поняла, что обладает волшебным голосом и может превращаться в русалку. Волшебный подводный мир, красивые старинные замки, пираты и приключения ждут вас на страницах этой книги!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006084896

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 24.11.2023

– Это моя внучка Берени?ка, – пояснила она. – А это моя сестра Айнея, – сказала она девочке.– Только тсс, это секрет!

Береника кивнула и подошла к Айнее.

– У тебя класивое платье, – сказала малышка. – Особенно вот эта лакуска, – она ткнула пальчиком в перламутровую блестящую раковину.

Айнея рассмеялась, сняла с платья ракушку и протянула Беренике:

– Держи, будет тебе на память!

– Ула-а!!!!! – радостно закричала Береника.

– Тише, тише, милая, иди спать! – королева Ланали погладила внучку по голове.

– Пока! – девчушка помахала русалке ручкой и побежала в свою комнату, конечно, не спать, а получше рассмотреть свой удивительный подарок.

– Пойдем, мы почти пришли, – улыбнувшись, проговорила королева.

Вскоре они подошли ко входу в большой обеденный зал. Войдя внутрь, Ланали плотно затворила двери и повернулась к сестре:

– Здесь нам точно никто не помешает и не услышит наш разговор. Давай присядем, – немного взволнованно проговорила она.

Было ясно, что их беседа продлится долго.

– Я слушаю тебя. Что же Нептун, король морей, хочет передать своей дочери? Кстати, как он, как мама?

– Все хорошо, но дело в том, – задумчиво начала Айнея, – что отец, как ты понимаешь, уже очень немолод и устал править морским народом. Они с мамой хотят отправиться в путешествие по дальним морям… Однако отец не может найти себе преемника на трон, мой муж отказался быть королем.

– Я не удивлена, – улыбнулась Ланали. – Ты всегда говорила, что он живет в мире грез и своего творчества, я помню его картины, они прекрасны!

– Да, ему особенно удались наши портреты. Так вот, Мире?ль, как ты помнишь, вышла замуж за тритона из Дальнего океана… В общем, если коротко, отец не видит никого достойного, чтобы принять морской трон, поэтому…

Айнея встала, положила свой тяжелый сверток на стол и развернула его. В свете полной Луны Ланали увидела…

– Но это же трезубец отца! – воскликнула она.

– Это не просто его трезубец, это бо?льшая часть его волшебства.

– Я не понимаю, – Ланали повернулась к Айнее.

– Вот письмо от него, – Айнея протянула сестре небольшую каменную пластину, Ланали взяла ее в руки, и тут же на камне вспыхнули волшебным светом яркие синие буквы, понятные только тем, кто живет в таинственной морской глубине.

После того, как Ланали прочла письмо от короля Нептуна, сестры еще долго разговаривали, ведь они не виделись так давно. Но пришло время прощаться.

Королева снова повела сестру по темным коридорам замка и вывела на пологий берег небольшой уютной бухточки.

Ланали обняла Айнею:

– Как хорошо, что мы повидались! Жаль, что это бывает так редко!

– Прости, что не можем приплывать к тебе, – вздохнула Айнея. – Люди ведь все время пытаются поймать кого-нибудь из нас! Нам остается только прятаться в глубине и надеяться, что о нас забудут. Отец всегда мечтал о мире между людьми и жителями моря, может быть, поэтому он оставил тебе свой трезубец.

– Он увидел что-то в своем волшебном шаре? – удивилась Ланали.

– Я не знаю, – покачала головой Айнея, – будущее покажет. Мне пора уплывать, – вздохнула она, а потом добавила с облегчением: – Как хорошо, что так легко снова стать русалкой, достаточно войти в родную воду. Колдовать у вас на земле так трудно! Прощай, сестра, я рада, что у тебя все хорошо, и ты счастлива!

– Прощай, моя дорогая! Передай родным, что я люблю их!

Айнея кивнула, зашла в воду, вокруг нее вспыхнули голубые искры. Русалка помахала сестре рукой и нырнула в темные волны, только серебристый хвост блеснул в воде. Королева еще долго смотрела ей вслед.

Ни Айнея, ни Ланали не заметили, что за ними из окна замка наблюдала малышка Береника. Она смотрела в окошко с широко открытыми от удивления и восторга глазами и крепко сжимала в руках ракушку – прекрасный подарок таинственной гостьи из океана.

Когда король проснулся, за окном загорался рассвет, а его любимая жена Ланали сидела за столом и что-то писала. Рядом с ней лежал большой темный сверток.

– Почему ты не спишь, милая? – ласково спросил Дэррик. – И что это такое? – он кивнул головой на сверток.

Ланали обернулась и устало улыбнулась ему:

– Это от отца. Моя сестра Айнея приплывала. Я все расскажу тебе, только закончу эту страницу.

Брови короля поползли вверх, а потом он посмотрел на стол.

– А что это ты пишешь? – снова удивился он.

– Я все время думаю о том, – задумчиво проговорила королева, – что кому-нибудь из наших потомков могут передаться мои волшебные способности. В океане это было бы прекрасно, но здесь, на суше… Что станет делать, например, наша праправнучка, если вдруг запоет в море и превратится в русалку? Нужно придумать, как помочь ей понять, что происходит, ведь никто кроме тебя не знает, кто я на самом деле, ни наши дети, ни внуки. Вот я и решила написать книгу, правду, похожую на сказку, о сиренах – русалках с волшебными голосами. Я буду читать эту книгу нашим внукам, а они – своим внукам. Пусть все будут думать, что это лишь сказка, но все равно, может быть, это поможет…

Король понимающе кивнул и обнял свою жену.

Плывем на Круглый остров

Глава 2. Происшествие в море

Прошли годы. Принцесса Береника выросла, вышла замуж, у нее родились дети, потом появились внуки. А старый замок все так же встречал рассветы и закаты, и морские волны убаюкивали его своим шепотом.

Теперь в замке жили король Ричард и королева Изабелла со своими детьми: сыном Джа?стином и дочерью Афроди?той. Джастин был веселым озорником с каштановыми волосами, как у родителей, веселой улыбкой и неизменно хорошим настроением. Он все время выдумывал какие-то шалости, любил шутки и громкий смех. Афродита же была нежной и красивой, послушной, но тоже не упускавшей возможность найти для себя интересные приключения. Они с Джастином очень дружили и могли часами играть на морском берегу в пиратов, сокровища и прочие веселые детские игры.

Афродита очень любила море. Может быть, потому, что родилась прямо на его берегу. Король и королева в тот день решили немного покататься на лодке, но вскоре оказалось, что малышка уже готова появиться на свет. Взволнованные родители еле-еле успели доплыть на лодке до берега.

Когда они впервые увидели Афродиту, она показалась им удивительно прекрасной с ее огромными глазами бирюзового цвета с сиреневым ободком. Там же, на берегу моря, родители и придумали дать девочке имя древней богини красоты, появившейся на свет из морской пены.

Афродита росла, и вскоре стало понятно, что она очень похожа на свою прапрабабушку Ланали, портрет которой висел в галерее замка. У нее были такие же удивительные глаза, светлые волосы и такая же очаровательная добрая улыбка. Собственное имя казалось девочке очень длинным, поэтому ей нравилось, когда близкие называли ее сокращенно – Фро.

Афродита очень любила, когда мама Изабелла читала ей на ночь прапрабабушкину сказку о русалках. Книга была интересная, с красивыми картинками, а еще к ней крепилась на серебристой веревочке чудесная перламутровая ракушка необычной формы.

Когда девочка подросла, она стала сама читать на ночь любимую книгу.

«В морской глубине, скрытой под покрывалом бирюзовых волн, живет удивительный народ, – было написано в книге, – прекрасные русалки и мужественные тритоны. Внешне они похожи на людей, однако умеют дышать под водой и вместо ног у них блестящие рыбьи хвосты. Их подводное королевство носит название Маринэ?я, и правит им мудрый и могучий волшебник – король Непту?н. Живет он в чудесном городе Сиарило?не, озаренном волшебным светом.

Подводный мир полон чудес, и одно из них – сирены, русалки с волшебными голосами. Жена и дочери короля обладают этим удивительным даром. Они слышат голос океана и могут отвечать ему. Если захотят, сирены могут превращаться в людей. Говорят также, что если сирена посмотрит человеку в глаза, то он забудет обо всем на свете и будет слышать лишь шум волн, пока она не отведет взгляд…

…Однажды случилось так, что молодая сирена полюбила принца из замка на берегу, и он тоже полюбил ее. Морская дева превратилась в человека, они с принцем поженились и зажили счастливо в его прекрасном дворце. Вскоре у них родились дети, потом появились внуки, и все забыли, что королева когда-то жила в океане…»

– Ах, как же все это интересно! – воскликнула Афродита. – Сколько раз я уже читала эту книгу, но кажется, она мне никогда не наскучит!

– Удивляюсь, что книга еще не протерлась до дыр! – рассмеялась королева Изабелла, которая как раз зашла в комнату дочери пожелать ей спокойной ночи. – Ты читаешь эту историю чуть ли не каждый день!

– Как ты думаешь, мама, правда ли все это? – затаив дыхание, спросила Фро.

– Ах, Фро, ну, конечно же, все это выдумка! Красивая сказка, которую сочинила твоя прапрабабушка, – улыбнулась королева. – Если бы в океане жили русалки и тритоны, их бы точно кто-нибудь где-нибудь встретил. Ты слышала о таком? Нет, вот видишь! Спокойной ночи! – королева поцеловала дочь и нежно погладила ее по волосам. Затем она вышла, направившись в комнату напротив, где уже лежал в кровати сонный Джастин. Изабелла поцеловала сына, и вдруг услышала настойчивый голос дочери.

– Но они же живут в самой глубине, вот их никто и не видит, – упрямо проговорила Фро, которая покинула свою кровать и теперь стояла в дверях комнаты брата с любимой книгой в руках. Она явно не желала прекращать этот разговор. – Помнишь, бабушка Береника рассказывала, что видела настоящую русалку, и она подарила ей эту ракушку, – девочка показала на перламутровую раковину, привязанную к книге. – Надо расспросить бабушку поподробнее! Жалко, что они с дедушкой так редко приезжают из своего домика в горах…

Королева с улыбкой вздохнула.

– Фро, бабушке Беренике все это приснилось! А ракушку она нашла в детстве на берегу, их там так много, потом забыла об этом и придумала эту историю.

– Таких на берегу нет, это ракушка из самой глубины, – Фро не хотела сдаваться.

Королева собралась что-то ответить, но тут раздался ворчливый голос Джастина.

– Опять ваши скучные девчачьи истории о русалках, надоело! Дайте поспать, завтра отец обещал взять нас на Круглый остров, Фро, ты что, забыла? Там будет куча приключений, надо выспаться… – закончил он, зевая и потягиваясь в своей кровати.

– Не такие уж эти истории и скучные, – возразила Фро. – Раньше они тебе тоже нравились. Помнишь, ты даже как-то увидел вилы для сена в конюшне и решил, что это трезубец Нептуна, размахивал ими и пытался колдовать. Лошадям это не очень-то понравилось! У тебя эти вилы еле отобрали, помнишь? – рассмеялась она.

Джа?стин обиженно крякнул и повернулся на другой бок.

– Это было давно, я тогда маленький был. Спать давайте!

Королева рассмеялась.

– Если уж сам неугомонный Джастин уговаривает всех поспать, то этим точно надо воспользоваться, – подмигнула она Афродите, выходя из комнаты. – А ну-ка, Фро, быстро в кровать!

Принцесса вздохнула, но послушалась и юркнула в свою мягкую теплую постель. Королева тихонько затворила двери в комнаты детей.

На следующее утро, лишь только рассвет позолотил морские волны, Джастин ворвался в комнату Афродиты с громкими криками: «Почему ты еще не встала?! Скорее вставай, пора на остров!!». Фро рассмеялась, уверенно выставила Джастина из комнаты, а потом быстренько собралась.

Вскоре принц и принцесса были уже на морском берегу. Король Ричард возился у небольшой парусной лодки. Услышав шаги Фро и Джастина, он обернулся и с улыбкой помахал детям рукой. Похоже, настроение у него было отличное.

– Доброе утро! Хорошо, что вы пришли! А я уж думал, придется вас будить.

Королева Изабелла подошла к лодке следом за детьми. Она несла с собой большую корзинку.

– Вот, ты совсем забыл про еду.

– О, спасибо, – смутился король.

– Ты уверен, что это хорошая идея: плыть на Круглый остров? – с сомнением спросила королева.

– Конечно! – откликнулся Ричард. – Король тоже должен иногда отдыхать!

– Я не о том, – улыбнулась Изабелла. – Ты уверен, что дети не слишком малы для этой поездки?

Фро и Джастин начали возмущаться, а король рассмеялся.

– Дорогая, думаю, они уже достаточно взрослые, чтобы встретиться с приключениями.

– Именно этих ваших приключений я и боюсь, – вздохнула королева. – Присматривай за ними получше и не забудь проследить, чтобы они поели!

– Все будет хорошо, милая, – король поцеловал жену. – Жди нас вечером. Ты уверена, что не хочешь отправиться с нами? Это лучше, чем скучать в замке.

– Конечно, нет! Ты же знаешь, у меня последнее время жуткая морская болезнь, могу кататься на лодке только рядом с берегом. И скучать я не буду. Я нашла в старинной кулинарной книге замечательный рецепт торта, будем с кухаркой Розой весь день «колдовать» над ним.

– Что ж, ладно, – улыбнулся король, – а нам пора отплывать. Юнги, на борт! А где они?

Оглядевшись, король увидел, что Афродита и Джастин, похоже, уже давно забрались на судно и изучают его устройство, трогают парус, разматывают канаты и делают как раз все то, чего делать не следует.

– Эй, перестаньте озорничать! – воскликнул король, запрыгивая в лодку. Дети только радостно рассмеялись ему в ответ.

– Смотри за ними получше! – крикнула королева им вслед и помахала рукой.

Ярко светило солнышко, небо было чистое, приятный ветерок трепал волосы Афродиты. Соленые брызги летели в лицо, и было так хорошо, что просто хотелось петь. Но петь было некогда, ведь все вокруг было таким интересным. Лодка шла быстро, и вот они уже приближались к Сторожевому мысу на выходе из бухты. На крепких стенах форта возле пушек как всегда дежурили солдаты, внимательно наблюдая за морем, чтобы вовремя защитить город, если какое-нибудь пиратское судно вздумает напасть на него. Вообще-то пираты знали о неприступном форте и не нападали, но это не было поводом уменьшить бдительность.

Фро рассматривала красивую форму офицеров форта. Один из них посмотрел на нее и улыбнулся, Фро помахала ему рукой.

– Мы плывем на Круглый остров! – радостно крикнула она, офицер помахал ей в ответ.

Затем некоторое время король Ричард, Фро и Джастин плыли в своей лодке по синим волнам, наблюдая, как берег и горы, окружавшие королевство, становятся все меньше, а Круглый остров, с большой земли казавшийся лишь камнем, затерявшимся в море, постепенно приобретает все более внушительные очертания. Вскоре они подплыли к нему так близко, что смогли наконец-то хорошо разглядеть цель своего путешествия.

Остров получил свое название за почти идеально круглую форму. Небольшой, скалистый, поросший лесом, он выглядел очень живописно. На каменистом берегу встречались гроты и пещеры, над островом летали и громко кричали птицы.

Дети были в восторге, ведь они впервые попали сюда.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом