– Надо проверить, – Люмен заставил девушку широко открыть рот, какое-то время рассматривал ряд ровных белых зубов, постучал неизвестно откуда взявшимся молоточком и подвёл итог, – хм… всё в порядке.
– Теперь я и сама это вижу, – признала Клеомена, – но утром… это так странно…
– Боль была сильная?
– Она меня и разбудила.
– Где конкретно болело? – уточнил целитель.
Клеомена красноречивым жестом продемонстрировала, комично изогнув брови. Она доверяла Люмену, несмотря на его мрачный вид.
– Любопытно, – медленно, растягивая букву «ы», протянул целитель, – наводит на размышления.
– На какие? – изумилась Клеомена, – может, вы и меня наведёте на эти самые размышления?
– Что? – очнулся от задумчивости Люмен, – нет, пожалуй, не сейчас. Но вы держите меня в курсе, пожалуйста.
– В курсе чего? – не поняла Клеомена.
– Ваших «фантомных» болезней, – пояснил тот.
– Всё, – возмутилась Елена, – нечего мужчине делать в комнате Её Высочества! Попрошу вас!
Люмену ничего не оставалось, как уйти и оставить Клеомену в полнейшем недоумении.
***
– Ей всего пятнадцать, – возмущалась Клеомена, когда дочери короля остались в голубой гостиной одни, – почему отец вообще решил выдать её замуж? Если рассуждать здраво, то бал нужно было устраивать для Горгии, Альберики и Кантелии! Ещё немного и они превратятся в старых дев!
Внутри неё день ото дня накапливалось раздражение, словно кто-то натянул стрелу и дрожащей рукой пытался её удержать. Выхода этому раздражению не было.
– Говори за себя! – вспыхнула Горгия. От злости её лицо покрылось смешными красными пятнами, – я вообще замуж не собираюсь! А ты лучше плети свои косы и надувай губки, чтобы привлечь побольше пустоголовых оболтусов!
– Ты тоже об этом подумала, вот и злишься теперь! – усмехнулась Клеомена. Она любила выводить из равновесия настолько непохожую на неё Горгию.
– Ты несправедлива, – возразила Снежна тихим голосом, – все знают, что помолвка Кантелии и принца Альберта вопрос решённый.
Она не обмолвилась ни словом про Альберику. Правильно, Логвик должен был скоро приехать, но никто не знал, что у него на уме. О его намерениях знали только отец, Элисана, Клеомена и сама Альберика. Где-то два месяца назад она с видом оскорблённой невинности пришла к Клеомене.
– Он написал мне! – воскликнула она, – твой жених. Заверил, видите ли, в своей искренней симпатии. Комплименты расточал… Каков наглец!
– Он не жених мне, – буркнула Клеомена, сдерживаясь, чтобы не нагрубить сестре, которая, в общем, ни в чём не была виновата.
– Не жених? – изумилась толстушка, – но мы думали…
– Вы ошиблись, – Клеомена почти выкрикнула это, – ничего не хочу слышать об этом человеке. Он твой, если тебя такие интересуют…
– Хм… – сестра с сомнением взглянула на неё, но не стала больше расспрашивать.
Клеомена была уверена, что герцог интересовал сестру. Что-то неуловимо переменилось в её поведении, она всегда тщательно следила за собой, но теперь на щеках сестры нередко играл румянец, глаза блестели, наряды все были как на подбор. Она стала ограничивать себя в еде, чтобы похудеть. Пока это давало мало пользы.
Противно смотреть.
Мимо них попыталась проскользнуть Ал, и запястье Клеомены пронзила неожиданная резкая боль. Она дёрнулась и толкнула Ал.
– Ай! – взвизгнула та.
– Что с тобой? – забеспокоилась Снежна.
– Ничего, – ответила Ал.
– Запястье сломано или вывихнуто, боль невыносимая, – сквозь зубы процедила Клеомена.
– Откуда ты знаешь? – удивлённо воззрилась на сестру Ал. Снежна тоже не скрывала удивления.
«И правда, откуда?» – подумала Клеомена, – «само прыгнуло на язык».
Она говорила о том, что чувствовала сама. Это её запястье болело сейчас.
– А ну покажи-ка! – Снежна и Фелиста засуетились вокруг Ал, и той волей-неволей пришлось продемонстрировать уныло обвисшую конечность.
– Почему ты скрывала?
– Как это случилось?
Ал молчала, уставившись в пол. Рука Клеомены изводила её. Фантомные боли, так он сказал.
– Я отведу её к Люмену. Не беспокойтесь, – сказала Клеомена.
Фелиста и Снежна удивлённо переглянулись, но возражать не стали.
***
– О чём ты думала? – увещевал главный целитель Ал, – рука побывала в настоящей мясорубке! Ещё немного и даже я не смог бы ничего сделать.
Он обработал руку сестры прозрачным, резко, но приятно пахнущим составом, запеленал как младенца, потом долго держал больную руку принцессы в своих ладонях. Клеомена внимательно наблюдала за ним во время всего действа. Раньше она никогда не придавала значения тому, что делают целители. Это была закрытая каста, не раскрывающая своих секретов.
Пока Люмен ходил за мазью, Ал внимательно и серьёзно взглянула на сестру:
– Не расспрашивай.
– Не буду, – ответила Клеомена.
Её не заботило то, во что впуталась младшая сестра. Со своими бы проблемами разобраться. Эти боли, возникающие из ниоткуда и исчезающие без следа, очень ей не нравились. В этот раз запястье перестало болеть, когда Люмен использовал на Ал мазь.
Очевидно, что Клеомена каким-то образом почувствовала боль сестры.
Когда Ал скрылась за дверью, Люмен медленно стал убирать со стола. Клеомена ожидала, что он заговорит, но тот отчего-то тянул время.
– Что со мной происходит? – требовательным тоном спросила принцесса, – второй раз за день творится что-то совсем непонятное. У меня болят чужие зубы и руки! – она почувствовала, как внутри всё сильнее разгорается гнев, он подхлёстывал её говорить всё громче, переходя на крик, – почему какая-то служанка по скудоумию не следит за собой, а страдать должна я? Почему моя неразумная сестрица вредит себе, а мучаюсь я? Как это прекратить? Ты что-то знаешь об этом. Говори сейчас же!!!
Она довела себя настолько, что тряслась от гнева. Дыхание перехватило, принцесса глотала воздух не в силах сказать что-нибудь ещё.
– Садись, – пригласил Люмен, – я приготовлю чай.
– Пить здесь? – принцесса брезгливо покосилась на небольшой столик, на котором только что целитель проводил перевязку.
Мужчина невесело усмехнулся:
– Это ещё имеет значение? Но я имел в виду стол, что у окна.
Клеомена отшатнулась, когда целитель подошёл, но он не обратил на это внимания. Он взял её под руки и почти силой усадил за маленький столик, накрытый кружевной светло-серой скатертью.
– Тебе нужно успокоиться. Мой чай поможет. Я знаю, что говорю.
– Ты так и будешь молчать?
– Я говорю с тобой, – мужчина уже молниеносными движениями забрасывал в стеклянный заварник листья, лепестки и сушёные ягоды из многочисленных банок, стоящих на полке. Его движения почему-то завораживали и успокаивали, но принцесса не дала сбить себя с толку.
– Ты разговариваешь со мной так, словно мы равны. Так нельзя.
– Тебе придётся с этим смириться. Со своими учениками я разговариваю только так.
– Опять какой-то бред, – поджала губы принцесса, – мне нечему учиться у тебя.
– Ошибаешься, – Люмен разлил по чашкам приготовленный отвар, – эффект был бы лучше, если бы мы дали ему настояться. Но я немного ускорил ход вещей.
– Магия? – Клеомена с ужасом взглянула на чашку, словно оттуда на неё таращился уж, – это пить я не стану.
– Дар целителя, – пояснил мужчина, – это благодать, посланная мне одним из Семёрки. В нём нет скверны, и он дан людям во спасение. Тебе нечего бояться. Выпей, и я расскажу тебе то, что тебе нужно знать.
Не отрывая подозрительного взгляда от лица Люмена, Клеомена сделала несколько глотков. Повеяло сороколистником и сладким духом гривицы, кислинкой напомнила о себе дикая синевика, зашептала розовая трава, она чувствовала, как медленными, но настойчивыми тёплыми волнами напиток разливается по всему телу. Не удержавшись, принцесса выпила весь «чай», не обжегшись, и ощутила, как спокойствие и уверенность достигли кончиков пальцев ног и рук.
Чашка Люмена осталась нетронута, хотя она видела, как он подносил чашку ко рту одновременно с ней.
– Сам пить не будешь? – подозрительность снова вернулась.
– Уговорить пациента принять лекарство можно, сначала приняв его самому, – пояснил с лёгкой улыбкой Люмен, – или сделав вид, что принимаешь. Мне сейчас это средство только помешает.
– Хитрец, значит. Так что там насчёт учителей и прочей чепухи?
Люмен встал.
– Пойдём, – сказал он, – нам нужно срочно поговорить с королём Робертом.
– О чём?
– О том, что ты целитель, Клеомена. Такой же, как и я. И дар, полученный тобой от бога, проявился внезапно. А это значит, что это по-настоящему сильный дар, который нужно держать под контролем.
Глава 5. Третий дракон
Ольгерд боялась, что дух провёл её и она больше не найдёт заброшенную лабораторию таинственного мага-исследователя. Но опасения не оправдались.
Колодец стоял на том же месте, где она нашла его. Она вычислила это место по дереву санхи, хотя повозиться пришлось, она набрела на дерево не сразу. Прошло всего два дня после её приключения, но девочке просто было необходимо проверить портал ещё раз. Она плохо спала, ей снились два прекрасных, как сумеречное небо, дракона, парящие в облаках.
В этот раз лететь вниз было вовсе необязательно. Ольгерд взяла с собой два каната с крючьями на конце, один конец каната закрепила в основание колодца, другой же обвязала вокруг талии и, соорудив петлю, начала осторожный спуск. Наверное, она играла не по правилам, так как верхний канат чудесным образом перетёрся, и она снова полетела в темноту.
Впрочем, она очнулась уже в знакомом месте. Улей-свалка выглядел жутковато, находиться здесь по-прежнему не хотелось. Она спускалась почти бегом и попала в заброшенную библиотеку.
Дух предлагал ей здесь задержаться. Могущественный маг когда-то построил это место для своих исследований. Чем он здесь занимался?
Она прогулялась вдоль книжных полок, читая корешки. Не всё ей было понятно. Она даже не знала, на каких языках написаны эти книги. В этот момент принцесса пожалела, что не выучила ни одного иностранного языка. Старшие сёстры знали уже делосский и эфийский, даже Мелиса в последнее время занялась изучением вольной дравы, но Ольгерд предпочитала пыльным книгам прогулки и возню в трирожной. Похоже, придётся засесть за книги.
Она выискала среди книг ту, узоры на которой сплетались в силуэты драконов. Она тоже была на непонятном языке, но принцесса припрятала книгу в заранее припасённую сумку, решив выспросить у одного из наставников, что это за язык.
Туда же отправилось несколько внушительных пучков горицеи. Почему бы не порадовать сестричек!
Бродить и выискивать непонятно что девочке быстро надоело, так что она приступила к пункту номер два – поиску жилища духа.
Найти дом, скрытый в зарослях, оказалось сложнее, чем портал. Долгое время принцессе казалось, что она идёт наобум и уже давно заблудилась. Тропинок здесь не было, сплошные заросли. Но, по-видимому, её вёл какой-то древний инстинкт. Может быть, дух прав и в ней развит дар Пастуха? Она увидела две чёрные руки, деловито роящиеся в куче сваленных как попало веток и камней. Ольгерд почти крадучись прошла мимо них и протиснулась в приоткрытую дверь. Прислужник не обратил на неё никакого внимания.
Принцесса тут же, войдя в комнату, ощутила то, о чём в прошлую встречу говорил ей дух. Она ещё не видела драконьи яйца, но уже знала, что они здесь. В груди распустился призрачный цветок, нежные его лепестки ласкали душу. Это была тихая, трепетная радость жизни. При этом девочка чувствовала, что жизней, присутствие которых отразилось в ней таким острым ликованием, было две. Ещё неокрепшие, только пробудившиеся жизни.
– Ну наконец-то! – услышала она знакомый уже ей мальчишеский голос.
Дух был тут же, сидел на лавке и листал потрёпанную толстую тетрадь.
– Меня не было всего два дня, – Ольгерд сама не поняла, как начала оправдываться.
– Здесь время течёт иначе, – мальчишка отложил тетрадь в сторону и слегка отодвинулся, открывая обзор, – взгляни-ка на наше сокровище!
Ольгерд замерла, захваченная открывшимся зрелищем.
Теперь коснуться будущих драконят напрямую возможности не было. Яйца плавали в двух больших эллипсоидах, наполненных янтарного цвета жидкостью. К ним были присоединены трубки, которые уходили куда-то в сторону печи.
– Конструкция неидеальная, но так я мог хоть что-то сделать до твоего возвращения.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом