ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 19.12.2023
Джонс заметил:
– Мне сказали, Интерпол пришлёт двух человек.
– Все верно. Мой коллега будет с минуты на минуту. Он догонит нас.
Они направились к замку. Джонс на ходу обернулся к реке и махнул рукой в ее сторону:
– Вот приблизительно на том месте он исчез в темноте. Пропал из вида. Понятно, что ушел к реке.
И, усмехнувшись, добавил:
– Извините, что начинаю с конца.
Глядя на заросший старыми деревьями речной берег, Айван поинтересовался:
– И никаких следов?
Джонс покачал головой:
– Ничего.
Декстер предположил:
– Может быть, его ждали? Сел в джет и улетел.
Инспектор снова покачал головой:
– Мы проверили передвижение в это время всех джетов в округе. Ничего похожего. На полетной карте только транспортеры гостей, которые прибыли в замок, а после нападения они разлетелись. Затем приехали мы и врачи. Это все. Никаких джетов, которые крутились у реки, чтобы подобрать грабителя, не было.
Айван прищурился:
– А по воде? Может быть преступник в лодку сел.
Джонс нахмурился:
– Мистер Декстер, возможно вы там у себя в Лондоне и принимаете нас здесь за деревенских дурачков-простачков…
– Я не…
– Дайте договорить! Я сорок лет работаю в полиции. Как вы думаете, отработали мы эту версию или нет? Особенно с учётом того, что преступник пошел в сторону воды?
Инспектор явно злился, и Айван поспешил успокоить вспыльчивого полицейского:
– Мистер Джонс, прошу простить меня, если я невольно обидел вас. И в мыслях не было! Я лишь предположил, что…
– Не стоит, мистер Декстер! Хотите мое мнение? Я все же думаю, что он так заметал следы – направился к реке, а потом, например, вернулся и уехал на машине. Сейчас большинство пользуется джетами – они быстрее, но за ними и контроль гораздо серьёзней.
– А что с машинами?
– Да ничего особенного. По камерам – только местные электрокары и скутеры. Мы проверяем их пока.
Они подошли к воротам, и Джонс снова обернулся к реке:
– У нас тут тихо. Шум мотора лодки был бы слышен по всей округе. Мы быстро прилетели, и все прочесали. Преступник моментально исчез, а уж лодку мы бы засекли в любом случае.
Айван попросил:
– Перешлите мне, пожалуйста, карту полётов вокруг замка в тот день.
Инспектор кивнул:
– Без проблем.
И предложил, взглянув на арку ворот над головой:
– Ну, что, пошли? Покажу место преступления и представлю очевидцев. Некоторых мы попросили задержаться.
В это время над замком завис спрингер Перейры. Вероятно, сначала он хотел приземлиться в замке и начал снижение, едва не задев стену крепости, но потом взмыл ввысь и сел на паркинге. Айван усмехнулся:
– А вот и мой коллега.
Джонс кивнул:
– Водит спрингер как бог. Почти снёс стену замка. Далась она им!
Глава 5
Идти по немного размокшей после ночного дождя тропинке было приятно. Почва пружинила под ногами, запахи влажной листвы успокаивали. Нокс, будучи уже опытным охотником в свои двадцать лет, не переставал удивляться, как умиротворяюще действует на него пребывание в лесу. Он остановился и поправил свои длинные темные волосы, забранные в хвост. Несмотря на все неудачи, сопровождавшие их на этой охоте, настроение у Нокса было отличное. За неделю они сумели выпустить стрелы только в пару кроликов и старую утку, которых и съели, но вожделенных оленя или косули им так и не попалось. Такое случается осенью – животные в преддверии зимы прячутся, а птицы улетают. Нокса почти не беспокоило и то, что штаны и куртка из потертой серой замши того и гляди развалятся от старости прямо на нем. Спутник Нокса, молчаливый Берт, заметив отсутствие товарища, обернулся и, не говоря ни слова, хмуро уставился на молодого человека. Нокс ухмыльнулся:
– Берт, не переживай, найдём мы дорогу.
Серые глаза Берта сверлили его несколько секунд. Затем Берт, словно с усилием разжав губы, произнес:
– Я понял, где мы. Бывал я однажды в этих местах с Одноногим Клайвом. Правда, когда у него обе ноги на месте были.
Если бы Ноксу день назад сказали, что Берт может заблудиться в лесу, он бы плюнул в лицо такому человеку. Берт знал каждую тропинку на пятьдесят лиг вокруг. Однако невозможное все-таки случилось, и они проплутали вчерашний день и еще полдня сегодня. Нокс поинтересовался:
– И когда же ты понял, где мы?
Берт сплюнул в сторону:
– Только что. Сейчас справа будет холм, а под ним ручей.
Берт не ошибся. Они миновали ручей и пошли вверх по холму. Минут через десять подъёма по лесистому склону Берт присел отдохнуть на ствол поваленного дерева и, задумчиво соскребая ногтем грязь со своих зелёных замшевые штанов, заметил:
– Думаю, Нокс, боги вознаградят нас сегодня за все мытарства.
Щурясь на ярком солнце, проглядывавшем сквозь ветви деревьев, молодой охотник спросил:
– Там наверху ферма королевских фазанов?
Берт усмехнулся и хлопнул его по плечу:
– Лучше, Нокс, лучше. Там дикие свиньи. Еще Одноногий мне тогда рассказывал, как он видел на склоне чуть ли не армию этих бестий.
Нокс возразил:
– Это сколько же лет прошло? Армия свиней могла уйти из этих мест давным-давно.
Берт покачал головой:
– Посмотри на деревья, чудак!
Нокс оглянулся вокруг и с недоумением спросил:
– А что не так с деревьями? Не пойму.
– То-то и оно, что не понимаешь. Дубы одни вокруг. Видишь? А свиньи что любят?
Нокс улыбнулся:
– Жёлуди!
Берт кивнул:
– Одноногий так и сказал мне, что как дубы пойдут, надо быть аккуратнее, а то из чащи вепрь выбежит с клыками, которыми человека насквозь пробить можно, и пиши пропало.
Нокс собрался было ответить, но вместо этого приложил к губам палец:
– Тсс!
Берт обеспокоенно оглянулся по сторонам и, ничего опасного не обнаружив, вопросительно посмотрел на спутника. Нокс показал на свое ухо. Затаив дыхание, оба внимательно прислушивались к лесным звукам. Где-то вдали раздавалось хрюканье. Нокс расплылся в счастливой улыбке и бесшумно натянул на свой большой лук тетиву. Берт поступил также, и вдвоем они осторожно начали пробираться через чащу в сторону звуков. Через несколько минут охотники подошли к краю большой поляны, окруженной огромными развесистыми дубами. Под деревьями и на поляне копошилось такое количество диких свиней, что у Нокса от удивления округлились глаза – не менее двух сотен маленьких поросят и здоровенных кабанов. Шум от хрюканья стоял такой, что даже осторожный Берт довольно громко сказал:
– Нокс, не вздумай стрелять в крупных. Мясо у них так себе, да и не дотащим до деревни. Только поросят бей. Штук по десять-двенадцать на каждого, больше нам не унести.
Он достал из висящего за спиной колчана стрелу и положил ее на тетиву. Нокс наметил себе первую цель и уже закрыл один глаз, но в этот момент Берт дотронулся до его плеча:
– Погоди, Нокс. Слышишь? Что это за звук?
К свиному хрюканью определенно добавился непривычный шум – словно гигантская стрела со свистом разрезала воздух в полете. В то же мгновение на поляну упала тень, и огромное животное врезалось сверху в стадо диких свиней. Затаившиеся в кустах охотники, открыв рты, переглянулись. Нокс прошептал:
– Этого не может быть! Откуда здесь взялся грифон?
Берт не ответил, продолжая наблюдать за тем, что происходило на поляне. Огромный, величиной с рослого боевого коня, зверь прижал к земле свое массивное львиное тело. Желтые глаза очень крупной орлиной головы сверкнули, и, спружинив на мощных лапах, хищник с громким клекотом рванулся вперед. Раскрыв в прыжке широкие крылья, грифон ударил передними лапами жертву и щёлкнул жёлтым клювом. Затем он снова прыгнул, убив еще одно животное. Через несколько секунд под рев и визг обезумевшего от страха стада, он сгреб к себе туши нескольких свиней и начал рвать на части здоровенного кабана, а затем проглотил и остальных. С шумом расправив крылья, грифон довольно заурчал и вытянулся посреди следов своей кровавой трапезы. Берт легонько дотронулся до плеча Нокса, и когда парень обернулся, то он знаками показал, что надо уходить. Очень осторожно ступая, охотники отошли на приличное расстояние, прежде, чем Берт показал, что теперь можно подать голос. Нокс вытаращил глаза:
– Берт, ты видел? Это же грифон во плоти! Откуда он взялся в наших краях?
Берт озабоченно и хмуро смотрел перед собой. Нокс тронул его за локоть:
– Берт, ты чего молчишь?
Напарник задумчиво пожевал губы. Нокс знал, что Берт всегда так делает, когда у него нет ответа. Наконец он вздохнул и произнес:
– Отец рассказывал мне, что очень давно грифоны здесь водились, но уже много столетий они не живут в этих лесах. Иногда их встречали в скалах, далеко к югу. Теперь выходит, они и здесь появились. А где грифоны, там и хагары.
Нокс возразил:
– А если это просто дикий грифон охотился?
Берт пожал плечами:
– Поглядим, Нокс. Пошли, может и для нас найдутся свинки.
Они поднялись, осторожно пробираясь вверх по склону. Неожиданно кроны деревьев слева расступились, и в образовавшемся прогале открылся вид на вершину горы. Там, нависая над деревьями, была хорошо заметна крепостная стена с выступающими из скальной породы мощными контрфорсами. Чуть в стороне две полуразрушенные сторожевые башни немного возвышались над зубцами стены, а под ними можно было разглядеть арочный мост. Нокс воскликнул:
– Что это, Берт?
Берт, взглянув наверх, ответил:
– Мёртвая Крепость.
Нокс выпучил глаза:
– Так вот куда мы забрели! Далековато от деревни, ничего не скажешь.
И тут же, подмигнув, Нокс спросил:
– Давай поднимемся. Поищем сокровища.
Берт мрачно усмехнулся:
– Сокровища… там до нас столько народу побывало. Нет там ни…
Он замолк на полуслове, прижав к губам палец. В лесной тишине и довольно близко от них слышалось свиное хрюканье. Охотники прошли немного и наткнулись на ещё одно стадо диких свиней, рыщущих в поисках желудей под большущими дубами. Берт, доставая из колчана стрелу, прошептал Ноксу:
– Боги нас не оставили!
Охота удалась на славу. Оба настреляли поросят и, расположившись неподалёку, принялись подготавливать мясо для переноски. Они освежевали и разделали туши. Затем, переложив мясо чистыми тряпками и ароматной, растущей здесь в избытке травой, охотники упаковали его в свои огромные заплечные мешки. Небольшого поросёнка, оставленного на ужин, Берт положил сверху. Вытирая листом лопуха свои окровавленные руки, он заметил:
– Может и стоит подняться в крепость. Сейчас осень, там будет явно прохладней, а нашему мясу холод не повредит.
На том и порешили к радости Нокса. Ориентируясь на две разрушенные башни, охотники через час выбрались на заросшую травой дорогу и вскоре подошли к широкой расселине, через которую был перекинут старый каменный мост. Беломраморные плиты держались на двух арках, сложенных из крупных тесаных глыб. На той стороне пролета зиял чернотой проем сводчатых ворот крепости, повисшей на скале тёмной мрачной громадой. На фоне заходящего солнца брошенная твердыня производила не самое приятное впечатление, и Нокс неожиданно остановился перед мостом, разглядывая проход. Берт первым ступил на мраморные плиты и оглянулся на спутника:
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом