Август Котляр "Я, Буратино Карлович"

Через образ Буратино, дожившего до нашего времени, но так и не повзрослевшего, автор, в форме драматургического произведения, вскрывает проблемы времени сегодняшнего: тотальная инфантильность, даже инфантилоидность людей, остающихся детьми и подростками до самой старости; жизнь в иллюзорной реальности, сконструированной масс медиа и социальными сетями; всепоглощающая жажда богатства и успешного успеха как основной мотив всех мыслей и поступков. Образы главных действующих лиц известны читателю; поэтому они оживают не на экране, а в сознании читателя, ибо образы персонажей впечатаны в память с детства. Но теперь они проживают ситуации, адекватные реалиям сегодняшнего времени, со всеми вызовами и технологическими возможностями. И с самой главной характеристикой сегодняшнего духа времени – неопределённостью, непредсказуемостью и амбивалентностью. И вот тогда надо решить и понять, что же самое главное в жизни – найти себя или создать себя?На обложке: рисунок автора.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 14.12.2023

Твою ж в душу мать! Только не

это…

Буратино открывает глаза.

Кто-то вкладывает ему в руку ручку и подносит бумаги.

ГОЛОС БАЗИЛИО

Буратино, родненкий! Не оставь нас

сиротками! Поставь закорючку!

Буратино ставит подписи на бумагах, и кто-то резво и резко выхватывает

бумаги. Буратино снова вырубается.

ГОЛОС БАЗИЛИО

(злобно шипя где-то над

Буратино)

Чуть не накрылись золотым тазом!

На пилораму бы тебя, пень пархатый!

Эпизод 16. Нат. Ночь. Улица.

Пьяный Буратино, расфуфыренный, вываливается из ресторана. В руке

у него недопитая бутылка шампанского. На улице идёт ремонт,

перекладывают канализацию. У открытых люков стоят аварийные

треугольники с надписью "ОСТОРОЖНО!" Буратино мотает из

стороны в сторону. Он подходит к стоящему такси, открывает

дверь, и спрашивает ТАКСИСТА.

БУРАТИНО

Алё, шеф? Ты это, бордель какой тут

знаешь? Гадюшник со шлюхами? Отвези, а? Я те

денег дам, у меня до хрена.

Буратино лезет в карман и вытаскивает пачку денег, в этот момент

таксист даёт на газ и уезжает, опиравшийся на машину

Буратино падает и деньги рассыпаются по дороге.

БУРАТИНО

(становясь на четвереньки,

вслед такси)

Чтоб ты сдох, от счастья,

сука в шашечку!

Буратино лазит на четвереньках и собирает деньги. Подняв последнюю

купюру, он встаёт на ноги, равновесие не держит из-за

опьянения, оступается, и проваливается в открытый люк. Деньги

снова рассыпаются, и ветром их гонит по улице.

Эпизод 17. Инт. Ночь. Киноконцертный зал.

Зрители истошно орут, требуют Буратино.

ЗРИТЕЛИ

Бу! Ра! Ти! Но! Бу! Ра! Ти! Но!

К ним никто не выходит, зрители сначала хлопают, потом нарастает

гул, они начинают топать ногами, свистеть, улюлюкать,

выражать неудовольствие.

Эпизод 18. Инт. Ночь. Гримёрка.

Алиса и Базилио названивают по телефонам.

АЛИСА

Ни по одному не отвечает, чурбан

безмозглый. Дома не был, в театре

не был, кабаки я обзвонила, не был.

БАЗИЛИО

Блин… Как сквозь землю

провалился.

АЛИСА

Нас порвут. Зал беснуется. Что

делать? Тикаем?

БАЗИЛИО

Да хорош. Жди тут!

АЛИСА

(подозрительно)

Свалить хочешь, без меня? Общак

скрысить?

Базилио лишь усмехается и выходит за дверь. Обернувшись в дверях,

говорит Алисе.

БАЗИЛИО

Склей пока из бумаги нос.

АЛИСА

Нос?

БАЗИЛИО

(жестом показывая вытянутый

нос и выразительно взглянув на

портрет Буратино)

Длинный!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом