ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 27.02.2024
– Вовсе необязательно ждать меня и делать всё то же, что и я, – вздохнула она и взяла в руки планшет. – Например, не завтракать по утрам, а только лишь пить воду. Что это такое? – взывала она к ответу, не отрывая взгляд от экрана. – Или же допоздна сидеть в гостиной.
– Не понимаю, что в этом плохого? – удивилась Паулина.
Женщина тут же отложила планшет и прислонила ладонь к виску.
– Ты уже сформировавшаяся личность и не должна ни на кого равняться. Пусть равняются на тебя, а ты должна всегда и при любых обстоятельствах оставаться собой.
Разговор был коротким, а ночь оказалась ещё короче. Утром Паулина едва не проспала. Надев бежевое хлопковое платье и замшевые ковбойские сапожки, спустилась вниз. В гостиной она обнаружила Ингрид, которая уснула прямо на диване и так провела всю ночь. Паулина осторожно укрыла ее пледом, но та проснулась.
– Что случилось? – приподнявшись на локтях, спросила она.
Паулина схватила блокнот, оставленный на столе с вечера, и выбежала в прихожую со словами: «Опаздываю!»
«Эта девчонка и вправду фанатка своего дела! Её начальство ещё дрыхнет дома, а она суетится так, будто ей сделают выговор. Сумасшедшая!» – усмехнулась сонная Ингрид.
Паулина, выкатив мопед, уложила рюкзак под сиденье и помчалась вниз по улице. Ветер заигрывал с её локонами, и девушка с улыбкой приветствовала встречных людей. Уже из магазина Паулина позвонила Хелене.
– Доброе утро! Огромное спасибо за мопед! Самое милое средство передвижения, если не брать в расчёт велосипед!
– Да-да, это ты точно подметила! Ты уже рассказала Ингрид? Не хотелось бы новых недомолвок… – немного взволнованно сказала она.
– Нет ещё… – растерянно отозвалась Паулина, поправляя волосы. – Вчера она была немного уставшей, нам не удалось поговорить.
– Да, я слышала, в оранжерее происходят странные вещи… Мы ещё никогда не были так близки к разорению. И ты не принимай на свой счёт ее дурное расположение духа, – предупредила Хелена.
– Возможно, господин Корсин поможет? – спросила встревоженная услышанным Паулина.
– Ингрид никогда не просит помощи, даже у брата. Думаю, и сейчас она постарается справиться в одиночку, – послышалось на другом конце провода.
– Она сильно разозлится, если я поговорю с ним?
– Паулина, обсудим это чуть позже. Я вошла в больницу.
Хелена не солгала, она действительно пришла на обследование плода. Однако она совсем не знала, как вести себя, когда темой разговора становятся отношения Паулины и Ингрид.
Паулина, вернувшаяся с работы раньше, поскольку все цветы были распроданы, а поставка ожидалась только на завтра, прошла в сад, где господин Корсин работал с бумагами.
– Господин Корсин, я могу с вами поговорить, если вы не очень заняты? – осторожно спросила она, заведя руки за спину.
– Да, Паулина, я тебя слушаю, – мужчина снял очки и отложил папку.
Паулина нервно разминала пальцы и, наконец, оглянувшись, опустилась в плетёное кресло напротив.
– Кажется, у госпожи Ингрид возникли какие-то проблемы на работе. Уже какой день она приходит поздно. Я не могу её спросить, да и она, конечно, не захочет ничьей помощи.
– Может, тогда и не стоит вмешиваться? – Корсин задумчиво потёр переносицу. – Моя сестра двадцать лет в бизнесе. Не думаю, что она не найдёт выход из сложной ситуации.
– По-моему, на этот раз все обстоит совсем плохо…
– Хорошо. Сделаем так. Ты принесёшь мне планшет Ингрид, и я посмотрю. Договорились?
Паулина согласилась и пока шла по каменистой дорожке из сада до дома думала над тем, как она его незаметно возьмёт.
«Нет, без разрешения нельзя», – решила она и вошла в дом.
Женщина расположилась в кресле за чтением книги. В изумлении Паулина вскинула брови. Конечно, хозяйка любила читать, иначе откуда здесь столько книг. Но что должно произойти, чтобы посреди рабочего дня она вернулась домой и занималась ничем иным, как чтением.
– Госпожа Ингрид, могу я кое о чём вас попросить? – тихо спросила Паулина.
– Слушаю, Паулина, – женщина, заложив пальцем страницу, вопросительно взглянула на девушку.
– Я бы хотела позвонить домой по видеосвязи… Могу ли одолжить ваш планшет?
– Конечно, – не задумываясь, ответила Ингрид. – На столе в моей комнате, – она снова погрузилась в книгу.
– …И я могу туда войти? – уточнила Паулина.
– Можешь, – отозвалась Ингрид, не поднимая глаз.
– Большое спасибо! – обрадовалась Паулина, вбегая по лестнице.
Войдя в комнату госпожи Ингрид, она чувствовала себя некомфортно, однако светлая и просторная спальня была прекрасна. Чувствовалось, что её владелица – человек с отменным вкусом. Большая двуспальная кровать застлана шёлковым пледом молочного цвета. Над ней размещена модульная картина с абстрактным притягивающим взгляд изображением. Вплотную к кровати стояла тумба, а на ней – ароматический диффузор. Белый ковёр из шерсти расстелен у трюмо, на котором разместился большой хрустальный органайзер с косметикой и прочими женскими штучками. Увидев планшет в белом чехле, она взяла его и тут же спустилась вниз.
– Ваша комната очень красивая, – улыбнувшись, сказала Паулина, – пожалуй, единственное, что я добавила бы – цветы. Букетик тюльпанов или сухоцветов прекрасно вписались бы в ваш интерьер.
Выслушав девушку, Ингрид молча кивнула и вернулась к абзацу, который перечитывала вот уже шестой раз. Паулина включила планшет, сделала выдержку в тридцать секунд и воскликнула: «Мама!». От неожиданности женщина вздрогнула и, подняв взгляд, увидела широко улыбающуюся Паулину, смотревшую в экран.
– Нет, не ловит здесь. Я выйду и быстро вернусь, – сказала она, обращаясь к женщине, которая выглядела так, будто увидела прилетевшего из космоса инопланетянина.
Паулина немедля скрылась в дверях.
Господин Корсин по-прежнему сидел в своём кресле в саду.
– У нас не так много времени. Успеете разобраться в документах и понять, если что-то не так? – спросила Паулина.
– Поступим следующим образом: я отправлю все документы на свою почту, а перед сном внимательно изучу их.
– Хорошо, – Паулина периодически бросала взгляд на входную дверь. – Нельзя чтобы госпожа Ингрид заметила.
Спустя десять минут Паулина уже возвращалась в дом.
– Ну что, удалось поговорить? – спросила женщина, втиснув книгу между остальных.
– Да, большое спасибо.
– Какие новости дома?
Паулина запнулась, она была не готова к расспросу.
– Ничего нового, – девушка, оставив планшет на столе, поспешила уйти.
За ужином, когда все дружно беседовали, Сесилия не отрывалась от телефона, из-за чего получила предупреждение от тёти:
– Это выглядит неуважительно к присутствующим.
– Она никогда не повзрослеет, – покачал головой Фредли.
– У тебя есть ко мне какие-то претензии? – изобразила капризную гримасу Сесилия, глядя на брата.
– Есть. Их настолько много, что я не знаю с чего начать! – вспыхнул Фредли. – Например, скажи всем, где ты была вчера?
Паулина вытянула шею. Было заметно, что Сесилия пытается что-то скрыть.
– Вы вечно цепляетесь ко мне! И кого ставите в пример? Вот эту несчастную девчонку, – Сесилия жестом указала на Паулину, – внучку домработницы? Продавщицу цветов!
– А что в этом плохого? – Ингрид, отложив приборы, сдвинула брови.
– Я не чувствую себя несчастной, как ты думаешь, – на этот раз решила отстоять себя Паулина. – Работа приносит мне удовольствие.
– Конечно, это всё же лучше, чем обслуживать чей-то дом! – безразлично пожала плечами Сесилия.
Фредли вышел из-за стола и отодвинул стул вместе с сестрой.
– Выходи, – строго сказал он, – выходи уже, поужинаешь у себя.
Сесилия, обиженно надув губы, вышла из-за стола и, окинув презрительным взглядом Паулину и брата, поднялась к себе.
Глава 9
Находиться в этом доме становилось всё невыносимее. Паулина хотела уйти, но куда? Она ещё недостаточно заработала, чтобы снять квартиру и жить отдельно. Единственное, что приносило ей истинную радость, – цветочная лавка. Она готова работать до ночи, но знала, что Ингрид будет волноваться, хотя и не покажет этого. Девушка с нетерпением ждала наступление четверга, потому как именно в этот день в цветочную лавку заходила госпожа Рози. Паулина считала её не обычной покупательницей, а дорогой гостьей. Каждый раз пожилая женщина рассказывала Паулине новые истории. Никто не знал, выдуманные они или происходили на самом деле, но девушка зачарованно слушала их. Когда госпожа Рози собиралась уходить, девушка выбирала самую прекрасную розочку и вручала ей как награду за то, что она есть. Старушка чувствовала себя нужной и радовалась, что на земле есть кто-то, кому она нужна. Таким образом, в доме одинокой пожилой женщины всегда стоял живой цветок в хрустальной фигурной вазе, которую госпожа Рози приобрела много лет назад за границей.
– Рассказать немного о странностях людей? – усмехнулась сама себе старушка. – Однажды я отдыхала в Венеции. И мне непременно хотелось забрать частичку этого города с собой. Так вот, как-то увидела хрустальную вазочку и, даже не взглянув на ценник, купила! Я оберегала её, как младенца, когда проходила паспортный контроль, а потом ещё ровно тридцать лет держала в шкафчике, чтобы не разбилась. А сейчас, когда дрожат руки, будто работаю на фабрике и одновременно пропускаю по рюмке, я-таки достала её и регулярно меняю в ней воду!
Госпожа Рози расхохоталась, и её милые морщинки ещё больше проявились. Паулина, глядя на неё, чувствовала тихую радость в душе. Шляпка песочного цвета с розовой атласной лентой и зонтик-трость делали Рози по-детски беспечной и очаровательной.
– Ах, милая, я не могу обещать, что развею серые тучи над твоей головой, но со мной ты не заскучаешь! – как-то сказала она.
Женщина всех называла «милая», поскольку плохо запоминала имена. Она умостилась на стульчике, который Паулина поставила специально для неё.
Очередной посетитель спиной открыл дверь в лавку, одновременно закрывая зонтик. В лавку вошла высокая симпатичная женщина с вьющимися медными волосами. Её лицо улыбалось, но глаза были грустны. Она поинтересовалась, что можно подарить человеку, с которым не виделась долгое время. Паулина не сразу нашла, что ответить.
– Своё внимание, – отозвалась госпожа Рози. – Есть ли в этом мире что-то более ценное?
Паулина на мгновение задумалась. Женщина оторопела, но приняв совет, попросила приглянувшуюся цветочную композицию, что Паулина собрала поутру. Девушка, попрощавшись с покупательницей, села за прилавок и принялась рассуждать:
– Могут ли цветы исправить какую-то серьёзную ситуацию?
– Ну, начнём с того, что исправить можно всё. Главное, верно подобрать нужные слова, а цветы станут прекрасным дополнением, – отозвалась госпожа Рози и протёрла листочек драцены, стоявшей в горшке на полу.
На пороге цветочной лавки появилась Хелена, и Паулина заметила на ней вчерашние туфли, что из-за дождя отклеивались. Кажется, она их очень любила.
– Сегодня такой хороший день! – воодушевлённо сказала Паулина и вышла, пообещав вернуться через мгновение.
Из подсобного помещения доносился аромат ягод, и госпожа Рози сделала ставку на ежевику, смородину и малину. Хелена взглянула на пожилую женщину.
– Вы давно знаете Паулину?
– Да, – ответила она серьёзным тоном, – сегодня ровно как три недели! – звонко засмеялась госпожа Рози и не глядя на собеседницу, продолжила: – Послушай, милая, не ходи гулять в такую погоду. Не дай Бог поскользнуться, ты же в положении.
– Откуда вы узнали? – удивилась та.
– Разве можно что-то скрыть от госпожи Рози? Думаю, если бы я не была балериной, то непременно стала бы детективом!
Хелена, поправляя свои белые локоны, не смогла скрыть улыбку. Тем временем Паулина подала чай. Госпожа Рози, сделав глоток, довольно произнесла:
– Вкуснее чая не пила никогда! Милая, а нет ли печенья?
Госпожа Рози обожала пить чай со сладостями.
– Я совсем не подумала об этом… – виновато промолвила Паулина и тут же добавила: – Но обещаю, однажды я сама навещу вас и принесу самое вкусное и свежее печенье!
Госпожа Рози от счастья захлопала в ладоши.
– Договорились! Кокосовое – моя самая большая любовь, после Пьетро, конечно!
Хелена смотрела на Паулину и думала о том, какая же всё-таки у неё широкая душа, а Паулина была несказанно рада, что в её жизни появились люди, которых она никогда не хотела бы потерять.
Ингрид, завидев розовый мопед из окна, почувствовала легкую ностальгию. Именно благодаря ему она познакомилась с Хеленой, с которой они теперь стали самыми близкими на свете людьми. И потому не возражала, чтобы Паулина разъезжала на нём по городу.
Ингрид, свыкнувшись с мыслью, что в этой жизни ей не на кого надеяться, решала все свои проблемы сама. Из весёлой и задорной девчонки она превратилась в серьёзную и уверенную женщину. Но встреча с Хеленой сказалась на ней благоприятно, о чём она, конечно, предпочитала умалчивать.
Сесилия первой хотела покинуть ужин, за которым все по обыкновению делились событиями прошедшего дня.
– А как твои дела, Паулина? – поинтересовалась Ингрид, утирая салфеткой губы.
– Наверное, выручки сегодня не было? Конечно! Какой дурак пойдёт на улицу в такую погоду, к тому же в цветочную лавку! – вклинилась Сесилия.
– На самом деле, день прошёл хорошо, – Паулина выглядела радостной, и, казалось бы, ничто не могло испортить её настроение. – Сегодня заглянули госпожа Хелена и госпожа Рози.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом