Анна Алексеева "Уроки приручения, или Моя несносная команда. Часть 4"

Команда академии по драгонболу – это пятеро красивых и страстных драконов. Мишель – человек, и она устраивается менеджером в эту команду, не подозревая, что ей суждено познать все грани драконьей любви.Четвёртая часть книги

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 25.02.2024

ЛЭТУАЛЬ

Глава 2

Мишель Миллерс

Как же тяжело было оторвать голову от подушки! Она была такой большой, опухшей и словно расколотой на тысячу микроскопических кусочков.

Хлопнув по будильнику, я со стоном села в кровати. Чувство было такое, будто я всю ночь пила очень плохой алкоголь, и одновременно с этим таскала тяжеленные мешки, потому что болели, казалось, все мышцы, какие только были.

Тяжело покачиваясь, я прошла в ванную комнату и посмотрела на себя в зеркало. Щеки алели румянцем, глаза красные, будто действительно после попойки.

– Драконята плешивые, – тихо выругалась я. Потому что громко не могла. Голос не слушался.

На утреннюю тренировку мне приходить не надо было, и в кои-то веки можно было не торопиться в академию за час до начала занятий. Это порадовало. Я легла обратно в кровать и задумалась, не пропустить ли мне сегодня занятия вообще. Тяжело было даже представить себя в набитом омнибусе.

Лишь бы Дэн не явился за мной в такую рань.

Я взяла с тумбочки вещатель, чтобы убедиться, что там нет сообщений от Даниэля, и напряженно выдохнула, потому что таковое действительно присутствовало. Я опустила вещатель на колени, прикрыла глаза, считая до десяти. Меньше всего мне хотелось объяснять кому-то, почему меня не будет. С него ведь станется сбежать с тренировки и явиться пред мои очи.

С трудом открыв глаза, которые тоже ощутимо болели, я пустила чуть больше магии в вещатель и позволила ему показать мне текст сообщения.

“Мы с ребятами идем говорить с Робинсон. Сегодня все узнают о ней правду.”

– Что?! – прошептала я, лихорадочно выводя буквы на гладкой металлической поверхности. – Стойте, блин…

“Не трогайте Робинсон! Станет только хуже!” – написала я и со стоном упала на подушку. Голова отозвалась глухой болью.

Произойти могло что угодно. Парни в команде горячие и не сильно склонные думать, прежде чем делать. С них бы сталось сначала сдать куда не надо компромат на Робинсон, а потом уже идти с ней разговаривать! А что, если она решит их немного помучить и не станет сразу раскрывать карты?

– Бездна, – выругалась я и, нырнув в тапки, накинула поверх пижамы пальто.

– Ты куда в таком виде? – удивился папа, когда я прошаркала тапками мимо него.

– Мне срочно нужно позвонить, – ответила я, стараясь не смотреть на отца, чтобы он не заметил, насколько вымученно я выглядела. В руке был крепко зажат блокнот с данными знакомых мне людей. Среди прочего был и контактный номер мистера Эйлара.

На улице было пасмурно, но даже утреннее затянутое темными облаками небо показалось мне невозможно ярким. От этого света болели глаза, а от звуков оживленной улицы звенело в ушах.

Стараясь держаться прямо и не сильно шататься, тяжело дыша, я прошла по улице до телефонного автомата. Жетона у меня было всего два, и оставалось только надеяться, что удастся дозвониться с первого раза.

Когда первый жетон провалился в щелку, и в телефонной трубке раздались гудки, я провела ладонью по лбу. Он оказался мокрым. Но мне было не до этого.

– Слушаю вас, – раздался женский голос телефонистки.

– Мистер Эйлар Гилберт Лоран, АК-154, – продиктовала я, сверяясь с записью в блокноте.

– Ожидайте.

Треск в трубке. Мне нестерпимо хотелось сесть, а еще лучше – лечь, но в телефонной будке не было даже табуретки. Покачнувшись, я прислонилась лбом к металлической стене кабины. Она была такой приятно прохладной, что я тихо застонала – и словно нарочно именно в этот момент раздался другой женский голос.

– Резиденция Ноя и Эйлара Лоран, – произнесла женщина на том конце. – С вами говорит Мэри. Чем могу помочь?

– Эйлар… мистер Эйлар Гилберт… пожалуйста.

– Одну минуту.

Снова тишина. Дышать становилось все труднее.

– Да, я вас слушаю, – на этот раз в трубке прозвучал бодрый сильный голос мистера Эйлара.

– Тренер, – выдохнула я, хватаясь за стенку телефонной будки. – Они узнали… Робинсон…

– Миллерс, это ты что ли?

– Да, послушайте… – я отняла трубку от уха и, сделав глубокий вдох, собралась с мыслями, чтобы выпалить: – Ребята узнали, что Робинсон принимала допинг в Нанае два года назад. Они собираются использовать эту информацию…

– Когда? – уточнил мистер Эйлар. – Когда они собираются ее использовать?

– Прямо сейчас, – прохрипела и закашлялась. – Перед утренней тренировкой… я пыталась…

– Жди. Через десять минут я тебя заберу. Ты дома?

– Да.

– Жди.

После этого в трубке послышался стук и снова потянулись длинные гудки.

Я облегченно выдохнула и повесила телефонную трубку обратно на рожок. Теперь надо было вернуться домой и хотя бы переодеться. К счастью, папа был занят на кухне, и мне удалось пройти мимо него. Я едва успела натянуть спортивные штаны и пару свитеров, прежде чем с улицы раздался автомобильный сигнал. Меня так знобило, что по пути я захватила толстый, длинный зимний шарф и завернулась в него по пути.

– Ты в порядке? – нахмурился тренер, когда я села на переднее сиденье его машины и пристегнулась.

– Езжайте скорее, – выдохнула я и головой откинулась на изголовье сиденья. – Мы можем опоздать.

Мистер Эйлар нажал на газ – и через мгновение мы уже неслись по просыпающимся улицам города. Благо, на дорогах в этот час было достаточно свободно. Одни только омнибусы, словно огромные улитки, ползли по городу, пуская пар и поскрипывая тормозами.

Я засыпала. Глаза закрывались, голова падала, поддерживаемая лишь толстым шарфом, от этого я просыпалась и, моргая, смотрела прямо перед собой. Спустя несколько минут напряженного молчания, остановившись на светофоре, мистер Эйлар коснулся рукой моего лба – и выругался.

Должно быть, меня лихорадило.

– Ты совсем идиотка, что ли, в таком состоянии из дома выходить, – пробормотал тренер. Светофор подал сигнал ехать. Мы проехали совсем немного, прежде чем мистер Эйлар остановился на обочине возле парка и вышел из машины. Потом открыл дверцу с моей стороны и жестом попросил развернуться. – Ноги опусти на землю. Давай, я тебя сейчас немного подлатаю.

Я с трудом повернулась. Так не хотелось отрываться от спинки кресла – и я облокотилась о нее боком.

– Нам надо торопиться, – выдохнула я.

– Слушай внимательно, – тренер поднял мою голову и заставил посмотреть ему в глаза. – Сейчас я вкачаю в тебя силу, чтобы ты протянула, пока мы сходим в академию и утрясем вопрос. Но потом ты отправишься домой и вызовешь врача. Поняла меня? Самого лучшего врача. Самого дорогого. Я оплачу счет.

Не совсем осознав, что именно он сказал, я кивнула. В тот момент я была согласна на все.

Потом по телу потекла сила. Она проходила постепенно по всем органам, словно текла по венам, и потом растворялась в клеточках. Не знаю, как долго это длилось. Может, минуту, а может – десять. Но, когда тренер усадил меня обратно и сел на свое место, словно постепенно светлеющее пасмурное небо, внутри меня распускались цветы облегчения.

– Спасибо, тренер, – сказала я, утирая шарфом пот со лба.

– Благодарностью будет, если ты все сделаешь, как я сказал. Пристегнись.

Я послушно пристегнулась и, когда через несколько минут мы остановились у академии, я себя чувствовала почти живым человеком.

– Должно быть, они в тренерской, – сказала я.

– Давай через улицу, так быстрее будет.

Мы быстрым шагом минули сначала внешний двор, потом внутренний, прошли мимо стадиона, потом мимо беседки – и, наконец, вбежали в восточное крыло.

– Они уже там, – напряженно сказал мистер Эйлар.

Я сорвалась на бег и, обогнав его, вбежала в тренерскую.

– Стойте! – крикнула я, и вдруг почувствовала, как закружилась голова. Магия мистера Эйлара уступала перед лихорадкой.

– Придурки, вы что удумали?! – воскликнул он, вбегая в кабинет.

– Шелли?.. – Маркус, который сидел ближе всех к двери, обернулся и встал со своего стула.

Из последних сил я подошла к столу и выдохнула:

– Не!.. Не де…

А потом комната закружилась и исчезла в темной дымке.

***

– Шелли? Шелли, ты меня слышишь? – откуда-то издалека раздался знакомый голос. Потом кто-то похлопал меня по щекам.

– Спокойно, не мучайте пациента, – строго произнес кто-то другой. – Она приходит в себя, ей просто нужно время.

– А когда ждать полного выздоровления? – это уже голос отца. Уж его-то я узнала бы в любой ситуации.

Тело было тяжелым и не слушалось. Даже веки не поднимались. Жарко было настолько, что по вискам прокатилась капелька пота, которую тут же кто-то заботливо утер мягкой тряпицей.

– Оставьте нас с мистером Миллерсом наедине, – попросил незнакомый голос. – Нам надо кое-что обсудить без посторонних.

– Ей что, настолько плохо? – ужаснулся кто-то. Это точно был кто-то из команды, но я настолько плохо соображала, что едва ли могла опознать наверняка.

– С мисс Миллерс все будет в порядке. Но есть такое понятие как врачебная тайна, и сперва я должен обо всем рассказать официальному опекуну пациентки. Поэтому, прошу…

Раздались шаги, и голоса скоро стихли за дверью. Я хотела спросить, что со мной, но смогла только чуть разомкнуть губы и сделать короткий, слабый вдох.

– Скажите, как есть, доктор, – попросил отец. – Нам нужно беспокоиться?

– Причин для беспокойства нет, – ответил тот. – Скажите, ваша дочь бывала на Эллоне или контактировала с керри последние несколько дней?

– Да, она действительно ездила на Эллон. Хотите сказать, она заразилась чем-то от керри?

– Простая инфекция, которую керри переносят легко, люди вообще обладают к ней стойким иммунитетом, драконы заболевают только в пожилом возрасте…

– То есть, это не нормально, что она так тяжело переносит эту “простую инфекцию”?

– Не нормально, но так случается. Редко, но случается. Дело в том, что во время осмотра я обнаружил у вашей дочери целый список нехарактерных для человека элементов. Объем магического резерва, цвет силы, узор линий, по которым она движется, не характерны ни для людей, ни для драконов.

– Что? Как это? Вы хотите сказать, она не человек?

– Совершенно верно. На то же указывает и скорость ее регенерации. Скажите, как давно у нее этот ожог?

– Чуть больше месяца, но какое…

– Я внимательно изучил поведение тканей на месте шрама. Рану явно лечили при помощи силы, которая характерна нам, лесным драконам. Но даже я не смог бы так быстро и эффективно залечить столь серьезный ожог в такой короткий промежуток времени. У вашей дочери либо ускоренная регенерация, либо устойчивость к огню.

– Подождите, я ничего не понимаю! Как она может не быть человеком? Это же моя дочь!

– Совершенно верно, и вы, уверяю, самый настоящий человек. Однако можно ли познакомиться с ее матерью?

– Увы, только на том свете.

– Соболезную. Это, конечно, осложняет дело. Скажите, вы не замечали за матерью мисс Миллерс нечто необычное? Необычные виды магии, например? Способности? Ипостаси?

– Она была обычной ведьмой, ничего особенного. Получила базовое образование в академии и работала в прибрежном поселке фельдшером.

– Так случается, что мы встречаем представителей неизвестных нам рас, которые так или иначе когда-то оказались в Виригии. Я внесу вашу дочь в реестр, зафиксирую обнаруженные мной признаки и, в случае, если нам станет что-то известно, мы вас оповестим. Вы, в свою очередь, тоже наблюдайте за дочерью и сообщите вот по этому адресу, если заметите за ней нечто странное.

– Например, если начну голой бегать по улице? – прохрипела я и попыталась прочистить пересохшее горло.

– Мисс Миллерс! – врач склонился надо мной как раз в тот момент, когда я с трудом, но все-таки открыла глаза. – Как вы себя чувствуете?

– Паршиво, – призналась я. – Долго мне так лежать?

– Не дольше пары дней. Вечером вам доставят лекарство, которое эффективно борется с данной инфекцией.

Говоря все это, врач осматривал мои глаза сквозь увеличительное стекло. Осмотр его удовлетворил. Кивнув, он улыбнулся и спросил:

– Вы слышали, что я только что говорил вашему отцу?

– О том, что я неведомая зверушка?

– Существо не известной в Виригии расы.

– Слышала. Таких комплиментов мужчины мне еще не делали.

– Мисс Миллерс уже шутит, – удовлетворенно заметил доктор. – Что ж, предписания по лечению я вам передал, состояние пациента удовлетворительное, лекарство доставят в промежутке между третьим и шестым часом. Поправляйтесь, мисс Миллерс.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом