ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 28.02.2024
Но финальный поступок – это нечто. Нужно с этим срочно что-то делать. Да и с реакцией на оральные ласки. И не только на них, на секс в целом. Я все-таки планирую быть верным супруге. Ни к чему третьи лишние в законном браке, на потомстве может сказаться не лучшим образом.
Но пока, к сожалению, на сегодня у меня выбора нет. Не насиловать же эту дуру в самом деле?
Ох, только при мысли об этом в штанах становится тесно. Только представлю, как хватаю Мэри за голову и прижимаю ее очаровательным невинным ротиком к своему паху. Ммм. А она сопротивляется только лишь для вида, из-за навязанных воспитанием предрассудков. Но вскоре перестает строить из себя «мисс невинность», мой вкус напрочь сносит ей крышу, и она уже сосет, как заведенная. Ух!
А если в итоге еще и глотает. Ммм.
Но стоит вспомнить наш реальный финал ссоры, и мой друг в штанах тут же падает.
Нет, так не есть хорошо. Только виски меня расслабляют после трудового дня. Я мужик или импотент? Если невеста медленно набирается мозгов, это не повод оставлять себя без десерта. Не зря ведь намекнул, что есть женщины, знающие толк в доставлении мужчине удовольствия.
И одна из них всегда под боком.
– Лиззи! – врываюсь без предупреждения в комнату к прислуге. – Вставай, лентяйка ты такая.
– А, что? – испуганно озирается она. Не поймет, что произошло. – Мистер Ромиро, что-то случилось?
– Да, – коротко отвечаю я.
– Это все неправда, мистер Ромиро, честное слово. Эта стерва меня оболгала. Я не поднимала на нее сковородку, это все она, я же вам рассказывала, – лепечет Лиззи.
Убедительно лепечет, должен сказать. Но в абсолютной невинности Мэри я уверен. Она доказала мне свою верность. Жаль, насчет невинности ее рта не могу проверить наверняка. Но лучше не начинать снова думать о ней и гребанном Крисе. Мерлин его подери. Лучше направить всю свою злость на нерадивую прислугу.
– Еще один урок захотела, сучка? – грозно нависаю над Лиззи. – Клеветать на мою невесту не позволю. Ты, тварь, забыла свое место, да?
– Нет-нет, мистер Ромиро, не забыла, не ругайтесь, прошу вас! Я не со зла, я просто приревновала вас. С тех пор, как мисс Кирсан здесь поселилась, вы стали гораздо реже меня посещать.
Потупив глазки в пол, Лиззи якобы случайно стягивает с плечика тонкую рубашку. Но мне нравится ход ее мыслей.
– Хм, ну-ну. Продолжай, – ухмыляюсь, глядя на представление.
– Я так скучаю по вам, честно. Плохо сплю по ночам. А вы еще и недовольны мною. Что мне сделать? Приказывайте!
– Ха. На колени! Живо, – отрывисто говорю и наслаждаюсь молниеносностью действий Лиззи. – А теперь соси.
Вываливаю перед лицом девушки свой большой член и слегка бью ее им по щекам. Но этой сучке нравится такое обращение, вон, вся жмурится от удовольствия. Поди, потекла уже вся.
– Соси, я сказал, – еще раз приказываю.
И она не медлит. Начинает методично заглатывать его, прекрасно зная, как мне нравится. А я откидываю голову назад и, наконец, полностью расслабляюсь. Если еще представить, что это Мэри сейчас на коленях передо мной. Ооо, да это вообще кайф неземной. Можно прям почти сразу кончить.
– Вам нравится, мистер Ромиро? – прерывает мою фантазию эта идиотка.
– Нет, – рявкаю я. – Старайся лучше!
Вновь закрываю глаза, но картинка больше не идет. И тогда хватаю девку за волосы и насаживаю на себя со всей силы. Лиззи хоть и поднаторела в этом деле, но заданный мною темп и глубина проникновения и для нее слишком. Из глаз девушки начинают течь слезы. Но мне все равно. Не нужно было заговаривать.
Аааа, ах. И, наконец, долгожданная развязка.
– Ты молодец. Но в следующий раз не смей со мной говорить во время процесса, – расслабленно произношу сглатывающей сперму Лиззи.
Та только кивает со счастливым лицом.
Повезло мне все же с домашним персоналом. Ох, как повезло. Даже жалко будет давать ей расчет через год.
Глава 12
Одному Мерлину известно, сколько же я пролежала прямо тут на кровати в этой проклятой комнате, предаваясь анализу и моральному самоуничтожению.
Даже не знаю, как относиться к новому открытию, да и открытие ли оно? Я ведь и раньше замечала, что Роберт слишком эмоционально вел себя по отношению ко мне. С его стороны всегда было всего слишком. И подтверждение того, что он неадекватный, сначала обрадовало меня. Вот она разгадка скотского поведения. И да, предупрежден, значит, вооружен, и к любому можно подобрать ключ, по крайней мере, мне всегда так внушала мать, но все же. Все же почему-то сейчас мне еще страшнее.
Но всему рано или поздно приходит конец. И вот я встаю на ноги и, покачиваясь, иду к себе, на корню пресекая мысли о побеге. Смысл? Чтобы бежать, нужно иметь хоть какой-то план, пути отступления, средства к существованию и так далее. А у меня лишь шкатулка с драгоценностями, по коим меня мигом отследят, да деньги Роберта, с которыми обнародовать свое местоположение можно еще быстрее. И самая вишенка на торте все та же – неисполнение мною магического контракта приравнивается к серьезным последствиям для здоровья, в некоторых случаях жизни. А сейчас даже мой внутренний магический потенциал практически приравнялся к нулю.
Интересно, куда этот гад делся? Что он там сказал напоследок, пойдет к тем, кто знает, как с уставшим мужчиной обращаться? Это признание в измене? А, и пусть идет, хрен с ним.
Добредаю до отведенных мне покоев и первым делом тщательно запираю и баррикадирую дверь. Поможет, нет, главное, предупредит.
И бреду в ванную. Осторожно ощупываю скулу и двигаю зубами в разные стороны. Больно. Ничего критичного, но завтра буду знатно припухшая. Кажется, пора у лекаря средства от ушибов заказывать, раз неспособна вылечиться самостоятельно.
Утро наступает быстро. На этот раз я не позволяю себе разлеживаться и, несмотря на короткую ночь, встаю рано.
Да, отражение в зеркале – это нечто. Что ж, хороший повод выйти на улицу из моего личного филиала ада.
– Доброе утро, – коротко здороваюсь с женишком и сажусь за стол.
Конечно, пульс сразу подскакивает. Хотя мы вчера почти установили перемирие, кто знает, что от него ожидать сегодня. Живу словно на пороховой бочке.
– Доброе, Мэри, – спокойно произносит Роберт, как ни в чем не бывало, и дальше утыкается в свою газету, полностью игнорируя мое присутствие, что только радует.
Возможно, сегодня удастся провести день без экстремальных ссор, вообще постараюсь с ним не говорить.
– Ох, этот Далтон решил свести меня с ума, не иначе, – раздраженно произносит Ромиро и отбрасывает на эмоциях газету на пол.
Я молча жую, как и собиралась. Хотя мне жутко любопытно, чем так не угодил этому говнюку мой бывший одногруппник. Потом сама гляну, если Лиззи не выбросит раньше газету.
– Посмотри-ка на меня, – вдруг говорит Роберт. – Что там с твоим лицом.
Направляю свой взгляд прямо на жениха. Пожалуйста, любуйся, словно ты сам не знаешь, что именно произошло с моим лицом.
Он протягивает руку и резко хватает за подбородок.
– Ай! – вскрикиваю и вырываюсь из хватки. – Больно. Ты сильно давишь.
– Хм, извини, – смотрит задумчиво, – не думал я, что так получится.
Пожимаю плечами, мол, мне все равно, думал ты или нет, что есть, то уже есть.
– На вот, зайди к лекарю, а потом пройдись по магазинам, купи себе новое платье что ли, или еще что, – сует мне довольно приличную сумму.
Значит, Роберт считает, что совесть можно обелить с помощью щедрых откупных. Как предсказуемо и банально. Но все могло быть хуже, разве не так? Он мог вообще не признавать вчерашние действия чем-то из ряда вон.
И нет, я его не оправдываю, я всего лишь себя пытаюсь утешить и приободрить. Рассудок терять совсем не хочется.
– Только ни в коем случае не говори, что именно произошло, хорошо? Хотя ты сама упала, все же не стоит давать пищу для пересудов. Начнут говорить о том, что я не сдержан и поднимаю руку на собственную невесту. Для бизнеса не очень хорошо. Многие партнеры стали лояльнее ко мне относиться только когда узнали, что я теперь практически женатый человек. Но ты ведь у меня девочка умная, сообразительная.
Нашел дуру. Мозги мои пока что на месте. Прекрасно знаю, что мне лишь фальшиво посочувствуют, пообещают помочь, а на деле развернется громкий скандал, в результате которого, моего жениха почему-то еще и пожалеют и спустят все на тормозах. А то я не знаю. Да и прав гад, рукоприкладства не было. А значит, и состава преступления.
– Я в курсе, как следует вести себя правильно воспитанной чистокровной, – отвечаю мужчине и вновь отворачиваюсь к своей тарелке.
Благодарить этого психа я не намерена.
Глава 13
В столице холодает еще сильнее. Наступает то самое, мое нелюбимое время года, когда туман и сырость прочно залезают под кожу, когда волосы всегда слегка влажные от влаги, а в самых темных уголках больших поместий и особняков начинает пробиваться плесень на поверхность. В общем, брр.
Тем не менее, я иду, нацепив на себя защитные очки от солнца, которого нет. Но хочется как-то дополнительно оградить себя от внешнего мира. И приподняв ворот плаща, бреду по центральным проулкам.
Бреду и думаю, вспоминаю, анализирую, но плохо. С этим у меня явно беда. Погода вместе со знакомыми с детства дорожками навевает тоску и тягу к прошлому.
В этом ателье мать всегда предпочитала заказывать одежду в то время, когда я еще была ребенком. Потом она поменяла свои приоритеты, но мы посещали довольно долго это место.
Вместе. Вдвоем.
И не было рядом ни отца, ни Роберта.
– Мэри, детка, что ты здесь делаешь? – доносится вдруг до меня откуда-то сбоку сквозь толщу воспоминаний.
Медленно поднимаю глаза от мокрой дороги и оборачиваюсь.
– Мама? – неверяще смотрю на нее. – Привет.
– Здравствуй, дочь. Ты совсем перестала звонить нам. Так нельзя, – произносит с легким упреком.
Эмоционально ругаться или еще как-то бурно выражать свои чувства она не способна, ведь мать – благовоспитанная леди!
– Хм, да, действительно, чего это я, – опускаю глаза снова вниз и как никогда раньше понимаю, что прошедшего не вернуть. Точка невозврата пройдена. – Ладно, не буду отвлекать тебя, пока.
И спокойно бреду дальше.
– Мэри! – она быстро догоняет меня. – Нельзя так! – хватает за руку. – Да что за спешка такая, что ты игнорируешь собственную маму?! Куда ты идешь?
– К лекарю, – отвечаю равнодушно.
– Что-то случилось? Ты, эм, в положении? – спрашивает максимально тихо.
– Да упаси меня Моргана от такого положения! Нет. Вот, смотри, что случилось, раз так желаешь знать. Мне не жалко.
И я резко опускаю ткань плаща вниз и снимаю очки, а затем становлюсь по направлению к свету.
Мать смотрит и ничего не говорит. Не могу уловить ее эмоции, слишком привычно ей носить маску на лице, скрываясь ото всех.
– Неужели это… – шепотом произносит наконец она.
– Бинго. Проявляешь чудеса дедукции, – не сдерживаюсь от ехидного комментария. – Должна признать, что не совсем он, но по его вине.
Совесть все же велит добавить уточнение.
– Так, быстро закройся, сделай, как было, и следуй за мной, – мать быстро возвращает себе собранный вид и принимается командовать.
Равнодушно пожимаю плечами. В общем-то, все равно.
Примерно через полчаса, когда я уже хочу наплевать на собственное напускное безразличие, мы подходим к странному старому зданию. Оно стоит как бы чуть на отшибе и не имеет близкорасположенных соседей, что странно для плотно заселенной столицы. Но еще более странно, что мы тут делаем?
– Заходи, не бойся внешнего вида, внутри все более чем прилично.
И действительно, за обшарпанным фасадом скрывается дорогая отделка, подобранная человеком, у которого есть вкус. Мать ведет меня по длинному узкому коридору, который практически не освещается. И в конце мы попадаем в светлое помещение, обстановкой больше всего напоминающее чью-то уютную гостиную.
– Снимай плащ и присаживайся.
Заинтригованная, подчиняюсь.
Долго ждать объяснений не приходится, буквально через несколько минут в комнату входит человек, но не оттуда, откуда мы пришли, а с противоположной стороны.
– Утро доброе, мадам Кирсан, или скорее день, время близится к обеду.
Высокий статный мужчина с едва заметной проседью в волосах подходит к нам и целует руку моей матери.
– Вы как всегда правы, Клод.
И я с удивлением смотрю, как чопорная всегда и со всеми, даже с собственной семьей мадам Кирсан игриво смеется в ответ на ничего не значащую реплику незнакомого мне Клода.
– Вы сегодня не одна, с гостьей. Что-то случилось? – мужчина внимательно сканирует меня своими яркими голубыми глазами. – Ага, кажется, я вижу.
Это он, видимо, рассмотрел мое лицо.
– Да, это моя дочь, и ты успел понять, что у нее за проблемы, – тяжело вздыхает мать.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом