978-5-907658-49-3
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 19.03.2024
Паро Сацам Чортен, Бутан
Май 2007 г.
Предисловие переводчика на английский язык
Где-то в 1993 году, спустя несколько лет после кончины Дилго Кхьенце Ринпоче, в то время, когда готовилось к печати собрание его сочинений, Шечен Рабджам Ринпоче попросил меня перевести автобиографию Кхьенце Ринпоче. Кхьенце Ринпоче начал писать эту автобиографию, когда ему было за семьдесят, и забросил её перед тем, как покинуть Кхам и отправиться в Центральный Тибет в середине 1950-х. Поскольку жизнеописание было не окончено, то в последовавшие после просьбы Рабджама Ринпоче годы я стала собирать и переводить интервью близких Кхьенце Ринпоче – его жены, родственников, помощников, близких учеников, чтобы завершить биографию. Я также перевела несколько аудиозаписей, в которых содержались устные истории, которые Кхьенце Ринпоче рассказывал Дзонгсару Кхьенце и другим ближайшим ученикам. В конце концов я смогла начать перевод самого рукописного текста только в 2004 году, после того как я перевела и издала «Жизнь Вайрочаны».
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «Литрес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/chitat-onlayn/?art=70460947&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом