Николай Ромахин "Жеребец ХХХ"

Он – свободный, как дикий жеребец. Она – трудоголик с доходом в полмиллиона. Внезапная встреча и столь же быстрое расставание приводят к неожиданному продолжению. Но есть ли у них время на личные проблемы? Страсть, ревность и расставание до следующего поворота судьбы.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 26.03.2024

Жеребец ХХХ
Николай Ромахин

Он – свободный, как дикий жеребец. Она – трудоголик с доходом в полмиллиона. Внезапная встреча и столь же быстрое расставание приводят к неожиданному продолжению. Но есть ли у них время на личные проблемы? Страсть, ревность и расставание до следующего поворота судьбы.

Николай Ромахин

Жеребец ХХХ




В то морозное утро на горизонте стлался снежный туман. Ранняя осень в этом году принесла и раннюю зиму. Ждали снега.

Он пришёл неожиданно, когда в придорожное кафе, где подавали горячие завтраки, вошёл незнакомец. В Пар-Крик заезжие люди были наперечёт и каждого местные знали в лицо. Каждого, кроме того, кто только что появился.

А за окнами разразилась настоящая буря. Бетси разливала посетителям кофе, когда беснующийся ветер швырнул в оконное стекло старую газету, заставив официантку вздрогнуть. Снег разметался по рваному контуру оттиска, привлекая внимание кричащим заголовком и чёрным пятном фотографии главного приза ковбойского родео – чёрного джипа марки «Форд».

Незнакомец улыбнулся, перехватил руку девушки и направил кофейную струю в свою чашку.

– Думаю, если и полить его кофе, он больше не станет! – сказал он, отвечая на удивленный взгляд официантки.

– Ой! Простите, пожалуйста! – спохватилась Бет.

Она выхватила из-за пояса полотенце и принялась вытирать стол… Брюки посетителя тоже пострадали – блестящий след от кофейной аварии пришёлся в аккурат между ног.

– Я вас не обожгла? – с тревогой взглянула она на лицо клиента, снова вздрогнув, – глаза незнакомца были цвета кофе, а выражение глаз – напоминал обжигающий коньяк.

– Кофе с коньяком? – пробормотала Бет.

– Лучше принесите меню! Кофе с меня достаточно, – снова улыбнулся он.

– Да-да! – засуетилась она.

Мужчина взял со стола пару салфеток и промокнул ширинку кожаных чёрных брюк.

– «Слава Богу, что я не в джинсах» – сквозь зубы процедил он.

Вернулась Бетси с меню и тарелкой горячих пирожков с мясом и с капустой.

– Заказывайте! Завтрак за счёт заведения, – предупредила она дальнейшие расспросы.

Изогнутая смоляная бровь незнакомца поднялась ещё выше.

– Даже не знаю, было бы достаточно и извинений, – он окинул взглядом полупустое заведение и остановился на Бет.

– Что у вас на десерт?

– Оладьи с черничным джемом, мороженое со взбитыми сливками, сливочное желе и пирог с вишней и яблоками.

Он ещё раз взглянул на официантку, бесстыдно поглощающую глазами его ширинку…

– «Девушка под тридцать и, похоже, церемоний не любит…»

– Как тебя зовут, крошка? – поинтересовался клиент, скрещивая под столом свои длинные ноги в дорогих кожаных штанах. Его подкованные ковбойские сапоги звякнули об пол, когда посетитель изящно откинулся на спинку стула.

– Беатрис Лейн, дружок, – игриво отозвалась официантка, положив руки на бёдра.

– А твоё имя, красавчик?

– Делл Хант, – приподнялся он, сдвинув чуть назад свою ковбойскую шляпу.

– Делл?.. Это сокращённо от?.. – задумчиво протянула она.

– …Дейел или Дениэл, как тебе больше нравится… – он взял её за руку и поцеловал горячие пальцы, пахнущие ванильным кремом для рук.

– У тебя есть перерыв?

– Прямо сейчас! – не смутившись, будничным тоном ответила она.

– А у тебя есть предохранители для твоего «кольта»?

– Это «Магнум», детка, и он всегда стопроцентно укомплектован! – они вышли из общего зала в кухню, а оттуда на склад…

– Вчера мы получили партию скатертей, будет мягко, – жарко прошептала Бет на ухо Деллу, вталкивая его в приоткрытую дверь кладовой.

– Свет – слева! – она заперла их изнутри.

– Сейчас, – тяжело дыша, отозвался он, и нащупал выключатель…

Загорелся жёлтый масляный свет. Делл обернулся к Бетси и рывком притянул её к себе.

– Как ты хочешь?..

Спустя три четверти часа они вернулись в общий зал. Посетителей не было, за окном валил снег, и Бетси поправила фартучек на пышной груди…

– Чёрт! Опять стрелка на колготках! – выругалась она, рассматривая свою длинную, стройную ножку, выставив её на подставку для ног у барной стойки.

– Эй, детка! Принеси мне меню, я не наелся, – окликнул её Делл.

– Сейчас, мистер, – рассмеялась красотка и, поправляя мини-юбку поспешила на кухню.

Горячие сосиски с горчицей, чесночный хлеб, картофельное пюре и наваристый мясной бульон с салатом – вот чем завтракал единственный клиент Бетси. В то утро все заказывали одно лишь кофе и горячие сандвичи зря томились в микроволновке. Часы над кассой показывали девять.

Официантка первой смены была по совместительству и кассиршей и поваром. В полдень приходил Бил Чейз и готовил еду на весь день. Бетси только разогревала заказы для клиентов, которых, обычно, было немного.

Всего в кафе «Колесо у дороги» работало трое: Бет, Билл и Бобби. Последняя являлась каждое утро, убирала, мыла посуду и заказывала вывоз мусора Джейку Тернеру, с которым у неё был роман. Весь Паркрик был в курсе их отношений, но сами Бобби и Джейк свято верили, что на стариков вроде них никто не обращает внимания. И то сказать, в пятьдесят лет проявлять столь детскую наивность – немного некстати. (А при дневном свете влюблённые выглядели превосходно и лет десять можно было смело сбрасывать со счетов.)

Билл ухаживал за Бетси, но она ему отказывала. В свои тридцать два Бет считала, что встречаться с сорокалетним поваром означает то, что ей больше ничего не светит, а ведь это было далеко не так. Кроме заезжего жеребца, её стойло посещали призёры вроде Грега Бойла – сына шерифа Бойла, Хартли Джеймса – владельца бара на другом конце города, Энди Максвелла – владельца магазина видеопроката и ещё несколько парней из местных. Обладая незаурядной внешностью – блондинка от природы и дипломом косметолога, Бетси мечтала войти в долю к Пэм Бойл, двоюродной сестре шерифа, владеющей местным салоном красоты. Кое-кому из школьниц стоило поучиться делать макияж не только на Хелоуин. Вернувшись из колледжа, Бетси поселилась у тётки Бобби Бэрк, устроилась официанткой в «Колесо» и с головой ушла в развлечения взрослой жизни. К тридцати годам она немного устала и решила выйти замуж, перебирая варианты в своей хорошенькой головке с чудесными голубыми глазами… Но этот Дэлл!..

Его чёрные волосы и тёмно-карие, почти чёрные глаза её приворожили. Карие, кофейные зёрна поджаривают до такого оттенка, а когда он улыбался, то золотистые звёздочки в его глазах просветляли радужку до коньячного оттенка… Золотистый, пьянящий, крепкий как те поцелуи, которыми он осыпал её губы и тело… От воспоминаний о непродолжительных, но содержательных объятьях незнакомца, у Бет мурашки поползли по спине. Она как раз собиралась проверить содержимое холодильника, когда почувствовала на себе его взгляд.

– Бетси, ты должна мне помочь, – увидев, что его заметили, попросил он.

«О, мой Бог! У него даже голос, как бренди – бархатистый и волнующий!..»

– Да, в чём проблема? – прервала она поток своих мыслей нарочито равнодушным тоном.

– Где тут у вас мотель?..

Они дождались прихода Билла и вышли в заснеженную пустоту: Бет взялась проводить приезжего парня до мотеля.

– Всё равно посетителей нет, – кивнув на пустой зал, пояснила она повару.

– Ага, пока! – отмахнулся тот, занятый обдумыванием нового меню на сезон Рождества.

После Фестиваля Тыкв и Дня Благодарения трасса пустела и в «Колесо» захаживали лишь местные холостяки да заезжие вроде этого верзилы в ковбойских сапогах… Рядом с ним Бетси казалась ещё более хрупкой, несмотря на свой приличный рост 1м. 75см. Сам то Билл был выше неё всего на пол головы…

– А парень, пожалуй, под метр девяносто будет, – бормотал он, едва ли осознавая, что счёт не в его пользу.

– А с другой стороны, как приехал, так и уедет, на попутках он её с собой не заберёт…

Женщина и мужчина шли по улице, держась друг за друга, сопротивляясь ветру и снегопаду. У Бет потекла тушь и они остановились у магазина, спрятавшись за автоматами с колой.

– Вот, теперь нормально, – сообщил Дэлл, оценивая свою работу.

– Конечно же, ты сделаешь всё лучше, как только доберешься до зеркала, но тебе и так идёт! – улыбаясь, заверил он, и поцеловал лиловые от холода губки спутницы.

– Идём, – обретая возможность видеть и дышать, поторопила Бетси.

Отель был уже совсем рядом и его хозяйка, Молли Симс, с радостью устроила ещё одного постояльца.

– Сейчас – мёртвый сезон! Я дам ему лучший номер! – заверила их Молли.

– Да-да! – усмехнулась Бет, нашла кого обольщать: у тебя все номера – лучшие, были бы свободны!

– Ладно тебе, подруга! Уж и похвастать нельзя! – покраснела от комплимента хозяйка. – Мне дали 4 звёздочки, не 5.

– …Только из-за маленькой парковки, а так!..

– Комната №10, – звон ключей о стойку, прервал ненужный спор.

– Прямо в яблочко! – улыбнулся Делл, радуясь возможности убраться отсюда и принять, наконец, душ!..

– Приятного дня, мэм! – приподнял он свою ковбойскую шляпу.

– И вам, мистер Хант, – вежливо отозвалась Молли, выразительно взглянув на Бет.

Кровать в номере оказалась огромной. Осмотревшись, Делл остался вполне доволен: телевизор, бар, холодильник и все прочие удобства присутствовали и были в прекрасном состоянии, – приятное разнообразие среди безвкусных придорожных мотелей. У кровати он заприметил очень удобный ковёр и обернулся к Бетси:

– Располагайся!

Бет прошествовала к холодильнику и достала две банки пива.

– Мёртвый сезон! – пояснила она, польщённая удивлением Делла.

– На Новый Год и День Независимости – шампанское в каждом номере.

– А на Рождество? – заинтересовался приезжий.

– Ёлка во дворе! – прыснула Бет, бросая ему холодное пиво.

Делл растянулся на кровати, потягивая пенное. Его дорожная сумка так и осталась стоять у двери. Бетси нетерпеливо переступила с ноги на ногу.

– Тебе обязательно сегодня возвращаться на работу? – правильно понял ситуацию Делл.

– Хм! Я уж думала, ты и не спросишь! – призывно улыбнулась девушка.

– Может, примешь душ? А я, пока, приведу себя в порядок?

– Не вопрос! – с готовностью отозвался он, вскакивая с кровати.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом