Валерий Белов "Песнь песней Соломона (с подшучиванием над оригиналом)"

Можно ли использовать прекрасную литературную форму для обращения внимания читателя на то, что в современном понимании может вызвать улыбку? На это у каждого свой ответ. Надеюсь, Соломон на меня не осерчает за допущенные мной вольности…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 04.04.2024

Мне давно на свадьбу подарил.

О, возлюбленная, цвет ланит

У тебя горит как фонари,

Что обозначают габарит.

Мы подвески сделаем тебе

Золотыми в блёстках серебра»…

Львицею подкрался к ним обед,

С ужином он слился до утра.

И доколе царь был за столом

Всё сильнее нард благоухал.

Ароматным мирровым пучком

У грудей любимой царь вздыхал,

В винограднике её лежал

И, покуда не забылся сном,

Сочные из гроздей выжимал

Ласки, что хмельнее, чем вино.

«Сладкая, как спелая лоза,

О, любимая, прекрасна ты,

Голубиные твои глаза

Оттеняют смуглые черты».

«Dear, мой возлюбленный, милок,

Ты любезен, как английский сэр.

Ложе у нас – зелень, потолок -

Кипарис, а кровля дома – кедр».

Глава 2 Возлюбленный мой сладкий лишь мне принадлежит

Оригинал: Песнь Песней Глава 2

1 Я нарцисс Саронский, лилия долин!

2 Что лилия между тернами, то возлюбленная моя между девицами.

3 Что яблоня между лесными деревьями, то возлюбленный мой между юношами. В тени ее люблю я сидеть, и плоды ее сладки для гортани моей.

4 Он ввел меня в дом пира, и знамя его надо мною – любовь.

5 Подкрепите меня вином, освежите меня яблоками, ибо я изнемогаю от любви.

6 Левая рука его у меня под головою, а правая обнимает меня.

7 Заклинаю вас, дщери Иерусалимские, сернами или полевыми ланями: не будите и не тревожьте возлюбленной, доколе ей угодно.

8 Голос возлюбленного моего! вот, он идет, скачет по горам, прыгает по холмам.

9 Друг мой похож на серну или на молодого оленя. Вот, он стоит у нас за стеною, заглядывает в окно, мелькает сквозь решетку.

10 Возлюбленный мой начал говорить мне: встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

11 Вот, зима уже прошла; дождь миновал, перестал;

12 цветы показались на земле; время пения настало, и голос горлицы слышен в стране нашей;

13 смоковницы распустили свои почки, и виноградные лозы, расцветая, издают благовоние. Встань, возлюбленная моя, прекрасная моя, выйди!

14 Голубица моя в ущелье скалы под кровом утеса! покажи мне лице твое, дай мне услышать голос твой, потому что голос твой сладок и лице твое приятно.

15 Ловите нам лисиц, лисенят, которые портят виноградники, а виноградники наши в цвете.

16 Возлюбленный мой принадлежит мне, а я ему; он пасет между лилиями.

17 Доколе день дышит прохладою, и убегают тени, возвратись, будь подобен серне или молодому оленю на расселинах гор.

Подражание: Возлюбленный мой сладкий лишь мне принадлежит

«Я царь, нарцисс Саронский, ты – лилия долин.

Все девицы, что доски с причудами Дали.

Твои ж объёмны формы, как Рубенс в Ренессанс

Писал их (как с поп-корна есть дамочки у нас).

Лишь ты своим размером на всех наводишь страх,

Милосская Венера, но только при руках.

К блаженству ключ от двери черты твои таят.

Ты – лилия меж терний, любимая моя».

«Как яблоня в чащобе стоит среди дерев,

Как солнцем освещённый главу возвысил лев,

Меж юношами также стоит любимый мой

Ветвями распластавшись, как яблоня весной.

В тени под ней на камне люблю сидеть. Что мёд

Мне плод её дичками оскомину не бьёт

И сладок для гортани… Царь ввёл меня в свой дом.

Любовь его как знамя. Скорее же вином

Меня вы подкрепите, придворные пажи,

И яблок принесите, себя мне освежить.

Я от любви ужасной изнемогаю, царь

Лежит, ко мне прижавшись. Черты его лица

Сродни Ален Делону, умён, как Геродот,

А с телом Аполлона он просто Бельмондо.

С ним я лежу на ложе и левое его

Предплечье чуть тревожу своею головой.

Он правой обнимает меня рукой своей

И голос возвышает на шум из-за дверей».

«О, Иерусалима все дщери в этот час

Зверями полевыми я заклинаю вас:

Хоть ланью, как хотите, хоть серною в степи -

Мне милой не будите, пускай она поспит,

Доколе ей угодно»… «Я слышу звук копыт,

То голосом походным покой мой царь хранит.

Звучат раскаты баса обвалам в унисон,

То милый громогласно мой охраняет сон.

Ощерившись пещерой, идёт из-под земли

Гуденье, чтобы дщери мешать мне не могли.

И в сладком сновиденье под выкрики подруг

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом