Эльвира Хатит "Мистер Фриман Часть 2 Становление. «Верь в лучшее, и оно произойдёт!»"

Габриэль принимает судьбоносное решение и начинает своё восхождение. Устроившись на работу в крупную компанию, он создаёт свой первый автомобиль, который становится лидером на рынке! Заработав свои первые немалые деньги, Габриэль отправляется отдохнуть в Майами. Там он встречает своего друга, который погряз в долгах. Габриэль узнаёт тайну, которая тревожила его долгие годы. Вернувшись в Нью-Йорк, он уходит в себя. В этот момент он встречает человека, который полностью меняет его образ мышления…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785005940599

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 04.04.2024

Мистер Фриман Часть 2 Становление. «Верь в лучшее, и оно произойдёт!»
Эльвира Хатит

Габриэль принимает судьбоносное решение и начинает своё восхождение. Устроившись на работу в крупную компанию, он создаёт свой первый автомобиль, который становится лидером на рынке! Заработав свои первые немалые деньги, Габриэль отправляется отдохнуть в Майами. Там он встречает своего друга, который погряз в долгах. Габриэль узнаёт тайну, которая тревожила его долгие годы. Вернувшись в Нью-Йорк, он уходит в себя. В этот момент он встречает человека, который полностью меняет его образ мышления…

Мистер Фриман Часть 2 Становление

«Верь в лучшее, и оно произойдёт!»




Эльвира Хатит

© Эльвира Хатит, 2024

ISBN 978-5-0059-4059-9 (т. 2)

ISBN 978-5-0062-6621-6

Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

    Любые решения в этой жизни даются нам порой нелегко. А всё почему? Потому что люди привыкли всё усложнять. Да и вся наша жизнь целиком и полностью состоит из решений – одни бывают ежедневными и простыми, другие же наоборот – судьбоносными и роковыми, которые в корне могут изменить нашу с вами жизнь. От каждого принятого нами решения зависит наша судьба. Если мы чувствуем себя несчастными, значит, мы сделали что-то не так, свернули не туда, куда должны были. То есть пропустили судьбоносный поворот. И тут начинаются наши проблемы, ведь за последствия всегда приходится расплачиваться.
    Но самое главное из того, что мы с вами должны уяснить, – это осознание важности тех самых решений. Продумывайте каждый свой шаг, чтобы потом, спустя время, вы не пожалели о принятом вами решении…

Глава 1. Начало карьеры

С того дня, как я принял предложение мистера Артура, прошло несколько месяцев. Вы, наверное, полагаете, что он сразу назначил меня на хорошую должность в компании и деньги в мой карман лились рекой? Хочу вас огорчить – это далеко не так. Я работал не покладая рук. Первая «должность», на которую я претендовал, так это что-то вроде «мальчика на побегушках» – целыми днями я помогал разносить по офису всю корреспонденцию, которая так и рвалась через почту компании. Менеджеры, с которыми мне приходилось контактировать, постоянно подозрительно посматривали на меня – мол, его сюда устроил сам мистер Артур! Хотя работа, которую я выполнял, никак не укладывалась у многих в голове, учитывая влияние мистера Артура. Что уж тут говорить – меня обсуждал каждый сотрудник, вплоть до охраны. Меня поначалу это очень напрягало – косые взгляды, надменное отношение, хотя они из-за всех сил старались улыбаться. Постоянные офисные забеги с одного конца коридора в другой порой выбивали меня из колеи. Здание «Дженерал Моторс» было в сто два этажа и высотой в сто десять футов и являлось одним из небоскрёбов города. В нашей компании (я уже считал себя её частью) было принято носить костюмы – чистая выглаженная рубашка, классический костюм и классические туфли. Ничего больше. К счастью, мне накануне Дэн сделал подарок от мистера Артура, ещё на том самом масштабном мероприятии, которое я однажды посетил. Поэтому я носил именно этот костюм. Из-за моей постоянной занятости на работе мы практически не виделись с Эммой, но я постоянно держал с ней связь по телефону. Я уезжал, когда ещё не было и семи часов утра, притом что дорога от дома до офиса составляла полчаса езды на автобусе, поэтому приходилось временно жертвовать встречами с Эммой. Но что самое удивительное – она понимала ситуацию и никак не препятствовала моей работе.

Одним из самых вредных и задиристых менеджеров компании был мистер Хоффман – это был мужчина сорока пяти лет, высокий блондин, который постоянно был чем-то недоволен, ему трудно было угодить. Женатым он не был, поэтому у меня создалось впечатление, что свой характер он выработал вследствие того, что так и не смог найти себе миссис Хоффман. И вот в очередной рабочий день, когда я с грудой папок нёсся по коридору, я наткнулся на мистера Хоффмана. Встретить его в начале рабочего дня считалось неудачей на весь день, и для меня это было сплошным испытанием и в очередной раз потерей нервных клеток.

– Габриэль, кажется, я уже не раз тебе говорил, что с утра обожаю пить горячий кофе. Или ты забыл про это? – спросил он своим пронзительно тонким голоском, увидев меня в коридоре.

Меня сразу же начало колотить.

– Нет, мистер Хоффман, я про это не забыл. Через пятнадцать минут кофе будет у вас на столе, – с трудом, держась до последней капли, ответил я.

– Хорошо, жду, – буркнул он и скрылся в своём кабинете.

– Габриэль! – услышал я позади женский голос.

Это была Сильвия, секретарь начальника отдела закупок. Она выглядела очень хорошо – как и полагалось секретарю. Невысокого роста с рыжеватыми волосами девушка, которая всегда была в прекрасном расположении духа и порой заряжала позитивом многих сотрудников отдела.

– Да, Сильвия, – ответил я.

– Мистер Бейкер, заместитель моего начальника, просит твоего присутствия, – сказала она.

– Что-то произошло? – удивился я.

– Не знаю Габриэль, но, видимо, что-то срочное, – ответила она и побежала в сторону своего кабинета.

Я, долго не медля, отправился к нему. Мистер Бейкер до жути боялся мистера Хоффмана, своего начальника, поэтому если в отделе закупок что-то шло не так, все шишки падали на Бейкера. Прежде чем зайти к нему в кабинет, я постучал в дверь.

– Заходи, Габриэль, – услышал я голос мистера Бейкера.

Ему было около сорока лет, высокий и стройный брюнет, который был ещё хуже, чем мистер Хоффман.

– Доброе утро, мистер Бейкер, – поприветствовал я его.

– Доброе, Габриэль. Проходи, – ответил он. Я зашёл к нему в кабинет. – Садись, – добавил он.

Я сел.

– Габриэль, как у тебя дела? – неожиданно спросил он с серьёзным видом.

Я был немного удивлён, так как такие вопросы он задавал крайне редко.

– Спасибо, мистер Бейкер, всё хорошо, – ответил я.

– Замечательно, – сказал он.

Я бы тоже мог задать ему вопрос о том, как у него дела, но это было рискованно с моей стороны, так как его реакция могла быть непредсказуемой.

– Что-то случилось, мистер Бейкер? – спросил я.

– Слава Всевышнему, пока ничего не случилось. Ответь мне на такой вопрос: тебе нравится работать у нас в компании? – спросил он. Его вопрос удивил меня.

– Вы даже не представляете насколько, мистер Бейкер, – улыбаясь, воодушевлённо ответил я. Мой ответ понравился ему, судя по его реакции.

– Оу, интересно… может быть, ты чем-то недоволен? Моим руководством, например, или руководством мистера Хоффмана? Не стесняйся, можешь сказать правду, – предложил он. В таком человеке, как мистер Бейкер, проглядывался некий злой умысел. Он плохо играл эту роль.

– Ничего плохо в руководстве мистера Хоффмана и вашем руководстве я не вижу, мистер Бейкер. Напротив: именно такими и должны быть настоящие руководители – смелыми, организованными и ответственными, какими вы с ним и являетесь, – убедительно ответил я.

Признаюсь честно, я ему солгал. Конечно, мне не нравился ни он, ни мистер Хоффман, но другого варианта у меня, к сожалению, не было – нужно было чем-то жертвовать. Жертвой была небольшая доля того, что я не любил лгать, я это просто на дух не переносил, но учитывая то, что в этой компании по-другому не проживёшь, приходится соглашаться с правилами такой манеры общения. К тому же мистер Хоффман и Бейкер – люди взрослые и довольно-таки опытные, а мне с моим опытом и навыками оставалось только учиться у них всему тому, чем они обладали, чтобы достичь того, чего мне так хотелось. Мистер Бейкер заметно поменялся в лице, чего я не мог не заметить. Меня это радовало. Мистера Бейкера, видимо, тоже.

– Что ж, Габриэль, я этому несказанно рад! Я хотел лишь убедиться в том, правильно ли делаю, оставляя тебя у себя в отделе, – добавил он.

– Придёт время, вы сами во всём убедитесь, мистер Бейкер, – ответил я.

– Что ты имеешь в виду, Габриэль? – спросил он.

– Понимаете, не хочу показаться вашим наглым подопечным, но мне хотелось бы чуть больше ответственности. Если это пока кажется невозможным, по вашему мнению, я пойму, безусловно, – предложил ему я.

Не знаю, какой чёрт дёрнул меня за язык такое сказать, но рискну предположить, что это был тихий крик души. Мистер Бейкер поменялся в лице.

– Если я тебя правильно понял, Габриэль, ты хочешь повышения в должности? – удивлённо спросил он меня.

– Если вы позволите этому произойти и, конечно же, если я этого достоин, – стиснул зубы я. Прошло несколько секунд тишины. Пот начал медленно стекать по моему лбу.

– Знаешь, я не так давно слышал поговорку, и звучала она следующим образом: «Не попросишь, не получишь». Ты наверняка считаешь, что отработал у нас достаточное количество времени, внёс свой определённый вклад в компанию, чтобы претендовать на более высокую должность, нежели твоя. Я, конечно, ценю тебя как сотрудника своего отдела, но есть более достойные кандидаты, в отличие от тебя, согласись? – спросил он. Я опустил голову. – Но знаешь, что самое интересное, Габриэль? Мне нравится твой подход к решению этого вопроса! – внезапно ответил он. Сказать, что я был удивлён – ничего не сказать. – Я подумаю над этим предложением, так скажем, посмотрю на тебя и на что ты способен. А теперь можешь снова приступить к работе, Габриэль, – добавил он.

Я поблагодарил его за разговор и поспешно вышел из его кабинета. Сердце у меня колотилось, как будто после двухсотметровой пробежки на призовое место. Услышать такие слова от мистера Бейкера означало одно – я на верном пути. Это был мой второй небольшой шаг на пути к успеху…

Глава 2. Новая должность

Шли дни, мистер Бейкер молчал, а я продолжал носиться из кабинета в кабинет, выполняя в срок поставленные задачи своего начальника, которые находились в моих полномочиях, разнося всю корреспонденцию компании. И знаете – меня это даже забавляло. Поначалу, соглашусь, это было что-то на грани фантастики – за один день на меня взвалили больше ответственности и дел, чем я мог усвоить и сделать. Информация шла на меня волной, и лишь благодаря моему желанию и способности к быстрому обучению я не сломался и продолжал запоминать в сжатые сроки весь материал. Спустя некоторое время у меня всё было на автомате – в моих мыслях и голове раз за разом оттачивались все умения, навыки и знания, которые я получал. Это было потрясающе! Мистер Бейкер за последние недели, пристально наблюдая за моей работой, поменял ко мне отношение. Я уже не видел того мистера Бейкера, которого я знал раньше. Что-то в нём поменялось. Следом за ним изменилось отношение и мистера Хоффмана – на его лице я видел всё чаще улыбающуюся физиономию, нежели недовольство по пустякам. Работа шла слаженно и ровно. Я уже и позабыл о своей просьбе, с которой обратился к мистеру Бейкеру. Однажды в обеденный перерыв ко мне подошла Сильвия. Я в этот момент перебирал груду бумаг у себя на руках.

– Габриэль, давно хотела тебя спросить, – начала она.

– Я слушаю, – ответил я. В её поведении чувствовалась некая смущённость и застенчивость.

– Габриэль, за последнее время я заметила, как изменились «наши братья», – продолжила она. «Нашими братьями» она называла парочку мистера Хоффмана и Бейкера. Я стоял и внимательно её слушал. – Ты случайно не в курсе, что с ними произошло? – спросила она меня.

– А что с ними могло произойти? – удивился я.

– Они стали доброжелательнее ко мне, да и ко всем сотрудникам отдела. Просто очень странно видеть с их стороны такие изменения, и я тут подумала, может, ты знаешь, что с ними, тем более что ты единственный, у кого я ещё не спросила об этом… – смущённо смотря на меня, спросила Сильвия. На самом деле я не знал ответ на этот вопрос.

– Сильвия, я, к сожалению, не в курсе, что с ними произошло, и вряд ли бы они поделились со мной этой информацией, согласись? – спросил я. Она расстроенно надула губы. – Тебе грустно оттого, что у твоего начальства наконец-таки прекрасное настроение и хорошее отношение к тебе? – удивился я.

– Нет, Габриэль, – ответила она.

– Тогда что? – не понимал я её.

– Я хочу задать тебе ещё один вопрос, – добавила она.

– Я слушаю, – ответил я.

– Не подумай, что я навязываюсь, но не составишь ли ты мне компанию за обедом? Не хочу сидеть за столом одна, – ответила она.

Я был слегка удивлён. Сильвия – это девушка, которая должна быть окружена кучей поклонников, и тут компанию ей было кому составить, но, видимо, я чего-то не знал.

– Я бы с удовольствием Сильвия, но у меня много дел. Прошу, не обижайся, – ответил я.

Её вид означал лишь одно: она расстроилась ещё больше.

– Вот так сегодня я обошла уже пять сотрудников, и ни один из них не ответил мне положительно… что за день… – взгрустнула она.

Было жаль видеть её в таком состоянии, но выбора у меня не было, и чтобы особо не накалять обстановку, я тотчас вспомнил о Дэриле Бёрче – нашем новом стажере из отдела закупок, который давно поглядывал на Сильвию, но боялся ей в этом признаться. Стажировался он уже больше месяца. На вид он был слегка полноватым темноволосым пареньком в квадратных очках, постоянно сидевшим у своего наставника, Майкла Форестера, которому поручено было обучать Дэрила. Повернувшись в его сторону, я встретил его расстроенный взгляд в нашу сторону. Ему явно хотелось побыть на моём месте хоть мгновение. Сам по себе Дэрил был скромным и неуверенным в себе парнем. Мне пришлось ему помочь.

– Знаешь, у меня родилась сейчас отличная идея! – воскликнул я. Сильвия даже попятилась назад. На её лице стоял вопрос. – Я нашёл тебе пару! – стараясь не выдать своё восхищение, добавил я.

– Какую пару, Габриэль? – удивилась она.

– Посмотри-ка во-он туда, – я указал в сторону Дэрила, который так и светился от счастья, когда заметил на себе взгляд Сильвии.

– Стажёр Дэрил?! – возмутилась она.

– Да-а… а что с ним не так? – удивился я.

– Так он же… – не успев закончить предложение, остановилась она.

– Он же что? – переспросил её я. Сильвия вздохнула.

– Ты хочешь, чтобы я пошла на обед с этим мерзким жирным очкариком?! – продолжала возмущаться она.

Мне во что бы то ни стало надо было её убедить в обратном.

– А ты знаешь, что Дэрил Бёрч подаёт прекрасные перспективы уже сейчас, во время своей стажировки? Что он имеет неплохие начальные знания и навыки в своём направлении, и возможно, что через очень короткое время он может стать твоим начальником? Жаль, что ты не видишь в нём то, что я заметил с первых его рабочих дней, – ответил я.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом