ISBN :
Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 09.04.2024
История госпожи Ишимовой
Елена Селиверстова
Интервью с Александрой Осиповной Ишимовой (1804—1881) – первой русской детской писательницей, переводчицей, издателем детских журналов, талантливым педагогом, прозаиком, историком, последний адресат Пушкина.
Елена Селиверстова
История госпожи Ишимовой
Предисловие
Здравствуй, дорогой читатель! Меня зовут Книжник. А это мой блокнот, в который я записываю всё, что узнаю из книг. Да-да, все мои интервью взяты из множества книг мною прочитанных. И я не могу владеть этим сокровищем в одиночестве, мне надо этим поделиться с тобой, мой любознательный друг. Ты ведь тоже любишь много читать и узнавать новое или вспоминать забытое старое? Тогда мы с тобой лучшие друзья. И сегодня мы знакомимся с удивительным человеком: Ишимова Александра Осиповна. Кто она такая и почему удивительный человек? Уже то, что она оказалась последним адресатом Пушкина, говорит о ней много.
Краткая справка: Александра Осиповна Ишимова (1804—1881) – первая русская детская писательница, переводчица, издатель детских журналов, талантливый педагог, прозаик, историк, последний адресат Пушкина.
Кто вы, Александра Осиповна?
– Здравствуйте, Александра Осиповна!
– Здравствуйте, Книжник! Рада Вас видеть! Я так люблю своих читателей, так рада, когда вы заходите ко мне в гости, читаете мои книги.
– Вашими книгами восхищались В.Г. Белинский и А.С. Пушкин. И мне почетно оказаться в такой компании ваших почитателей.
– Да, мне лестны мнения столь высокоуважаемых мужей.
– Мужей? Они не были вашими мужьями.
– Конечно не были! Как вы могли такое подумать? Мужей – в смысле мужчин. Так много читать и не знать этого. Стыдно, уважаемый Книжник.
– Простите, Александра Осиповна, сложно переключаться от современного значения слов к тем, что были до наших времен. А вы помните, что именно говорил Белинский о Вас и Вашем творчестве?
– Как такое можно забыть? «Едва успела выйти в свет последняя (шестая) часть «Истории России» г-жи Ишимовой, – как уже является второе издание всего сочинения. Причина такого успеха двоякая: у нас мало даже каких-нибудь, не только удовлетворительных историй России, доведенных до конца, а «История» г-жи Ишимовой доведена до смерти Александра Благословенного; потом, рассказ г-жи Ишимовой до того картинен, жив, увлекателен, язык так прекрасен, что чтение ее истории есть истинное наслаждение – не для детей, которым чтение истории, какой бы то ни было, совершенно бесполезно, потому что для них в ней нет ничего интересного и доступного, – а для молодых, взрослых и даже старых людей….
«История» г-жи Ишимовой – важное приобретение для русской литературы: так богато сочинение ее другими достоинствами, между которыми первое место занимает превосходный рассказ и прекрасный язык, обличающие руку твердую, опытность литературную, основательное изучение предмета, неутомимое трудолюбие. Рассказ есть одно из главнейших достоинств историка: мало того, чтоб верно излагать факты и события, – надо, чтоб эти факты и события непосредственно запечатлевались в уме и воображении читателя, а глаза его видели не одни буквы, но и картины. В этом отношении г-жа Ишимова обладает необыкновенным талантом».
– Да, почти слово в слово.
– Не почти, а точная цитата.
– Но вы не процитировали слова Белинского о недостатках вашего сочинения. А он говорил: «…мы должны сделать замечание о недостатке собственном «Истории» г-жи Ишимовой: это отсутствие колорита, которым бы отличалось одно царствование от другого. По «Истории» г-жи Ишимовой, царствование Анны Иоанновны ничем не ниже царствования Петра Великого, и характеры этих венценосцев равно велики; а царствование Елизаветы Петровны ничем не ниже царствования Екатерины Великой. Правда, г-жа Ишимова не только не говорит этого, но, напротив, осыпает особенными похвалами Петра и Екатерину; но непосредственное впечатление ее рассказа не дает чувствовать никакой разницы между упомянутыми монархами и монархинями».
– Да, там и это было. Смотрю вы и правда внимательный читатель.
Семья
– Не обижайтесь, пожалуйста. Александра Осиповна, расскажите лучше с чего все начиналось? Как вы стали первой русской писательницей для детей? Говорят, все идет из детства. Но вряд ли вы мечтали стать писательницей с самого детства.
– Нет, не мечтала. Жила как обыкновенная девочка своего времени.
– Кем были ваши родители? Какое дали воспитание вам, образование?
– Мои родители дворянского происхождения. Батюшка мой – Осип Филиппович Ишимов родился в Вятке. В 18 лет стал служить секретарем генерал-губернатора Вятской и Казанской губерний князя Мещерского.
– Неплохой старт для карьеры.
– У батюшки нрав был беспокойный. Это ему много неприятностей в жизни доставило.
– Беспокойный? В смысле буянил? Хулиганил?
– Нет, нет, что вы. Он всегда боролся с несправедливостью, правду искал всю жизнь. Вот и был сослан в Тобольск. А там он встретил свою любовь и будущую жену, мою матушку, дочь председателя гражданской палаты Ольгу Тимофеевну Кривоногову.
– Как ваш дедушка решился отдать свою дочь за ссыльного?
– Мой батюшка в Тобольск хоть и был сослан, но служил в чине коллежского асессора в приказе общественного призрения и был директором Тобольского главного народного училища. Не такая уж и плохая партия для дворянской дочери.
– Но вы ведь родились не в Вятке и не в Тобольске. Значит ваши родители переехали…
– … в Кострому. Вот там я и родилась в 1804 году 25 декабря.
– Или 6 января 1805 года по новому стилю. В Костроме ваш батюшка кем служил?
– Чиновником по особым поручениям. Но в 1805 году его перевели в Санкт-Петербург уже в чине надворного советника. Имел обширную адвокатскую практику, был хорошо обеспечен. Наша семья не в чем не нуждалась.
Образование
– Значит и вам дали хорошее образование?
– Батюшка сам очень много читал, занимался самообразованием и меня поощрял к учебе. В те времена в вопросах воспитания детей был популярен Джон Локк, который в своей книге «Мысли о воспитании» писал, что до 7 лет надо уделять внимание развитию характера. Учить наукам нужно было уже личность, у которой были сформированы основные черты характера. Поэтому до 7 лет меня не учили.
– Вот как, а я-то думаю, почему у нас с 7 лет в школу принимали.
– Но после того, как мне исполнилось 7 лет, то меня отдали учиться в петербургский пансион мадам Миллер.
– Странно, мадам, а фамилия немецкая.
– Ох, Книжник, рассмешили вы меня. Мадам или госпожа Миллер. Вас ведь не смутило бы если бы вы ко мне обратились мадемуазель Ишимова?
– Не смутило бы. Но давайте вернёмся к вашему образованию. Что вы изучали в пансионе?
– За четыре месяца я научилась читать на русском, французском и немецком языках.
– Вот это успехи!
– Спасибо. Но потом мне пришлось прекратить учебу, так как я заболела скарлатиной. А затем началась Отечественная война.
– 1812 год? Тогда ведь многие уезжали из столицы. Вы вернулись в Тобольск, в Вятку, в Кострому?
– Нет, мы уехали в Белгород. Но вы правы, тогда в столице не верили, что мы можем противостоять Наполеону. Он ведь тогда всю Европу завоевал. Поэтому настроение у всех было ужасное, боялись самого худшего и слабо верили в силу русского оружия.
– И ваш батюшка тоже?
– Нет, мы уехали потому что батюшку направили по службе, с секретной миссией. Не спрашивайте какой, сама так и не поняла, не узнала, что это было. Тем более мы вернулись через несколько месяцев.
– И вы продолжили учебу у мадам Миллер?
– Нет, я смогла продолжить свое обучение только в 10 лет. И это был пансион госпожи Гофман. Особенностью пансиона было в том, что мы больше учили иностранные языки. Я очень быстро прошла всю программу и уже в 1818 году окончила обучение. Далее меня ждал Екатерининский институт благородных девиц.
– Что это было за заведение?
– Его в еще в 1798 году открыла супруга императора Павла Петровича, императрица Мария Федоровна. Здание располагалась в Санкт-Петербурге, на Набережной Фонтанки, 36. Здание построили по проекту архитектора Джакомо Кварнеги. В учебном заведении давалась образование девицам из дворянского сословия, но малоимущим.
– В наше время в этом здание расположен концертный зал Российской Национальной библиотеки. Само здание является объектом исторического и культурного наследия федерального значения.
– Не очень поняла, что вы сказали, Книжник. Но уяснила суть, в здании расположена библиотека.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом