ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 18.04.2024
– Хорошо, эсс Каррон. Артур.
– Эдмина. Пожалуйста, пусть будет Эдмина. Договорились?
– Хорошо…
Он протянул руку ладонью вверх, она подала ему свою, он её легонько сжал. У него были тёплые и сухие ладони, с длинными и сильными пальцами.
И неправда, что он некрасив. Это она вначале, из чистой вредности стала так думать. Чтобы прогнать чувство вины перед Сайреном. У Артура приятная внешность. Он ей сразу понравился. Но это не имеет ни малейшего значения, конечно.
Артур и Эдмина.
У них договор. Работа. Но, кажется, она правильно сделала, что решилась на всё это.
В дверь постучали, и заглянула горничная:
– Чай, эсс и эсса? Булочки и пирожные? Сухое вино? Белое или красное?
– Чай, – поспешно решила Минд
– Пирожные и вино, – добавил Артур. – И шоколад, если есть. Мы сегодня всё ещё празднуем, любовь моя.
– Сию секунду, эсс, – горничная заулыбалась.
А, ну конечно. На публику у них игра в любящих супругов…
Часть 8. Дорога вперед
Под стук колёс оказалось приятно спать. Минд спала крепко, а проснулась рано. Выглянула в окно – поезд как раз остановился на какой-то станции. Уже рассвело, но солнце ещё не выкатилось на небо. Прямо напротив их окна расположился продавец газет – вот странно, ещё слишком рано для утренней почты! Но можно почитать и вчерашнюю газету…
Минд собрала волосы и закрепила шпильками. И её халат такой, что в нем можно показаться на перроне в ранний час…
Перрон был не совсем пустынный. Чуть дальше ещё чем-то торговали – разложили товар на длинной скамье, у соседнего вагона скучал проводник, а у дальних вагонов переминались пассажиры, которым не спалось и захотелось подышать воздухом. Минд протянула монетку продавцу и взяла газету. И тут её внимание привлекло то, что происходило у соседнего торговца – дородная старуха пыталась оттащить от скамьи с товаром пацаненка лет шести-семи, тот сопротивлялся. Строгая бабушка и непослушный внук?
Было в этом что-то такое, что Минд забеспокоилась. Кажется, мальчишка сопротивлялся слишком уж отчаянно, оглядывался по сторонам, как будто ожидая помощи, и при этом не кричал – вот совсем не кричал, боролся с бабкой в полной тишине, беззвучно открывал рот – словно хотел кричать, а не мог.
Минд подбежала к старухе.
– Что происходит? Отпустите ребенка, он не ваш! Что вам нужно?
На скамье был разложен всякий хлам, в том числе сломанные игрушки. Продавец монотонно твердил:
– Монета фальшивая, монета фальшивая… – увидев Минд, он замахал руками, как будто отмахивался от неё.
– Идите себе прочь, добрая эсса, – зло посоветовала старуха. – Мальчику пора домой!
– Как бы ни так, – Минд схватила за руку ребенка, – отпустите его! Эй, полиция! Проводник! Полиция! – завопила она что есть мочи и огрела старуху газетой.
Полиции на перроне не было, но проводник у соседнего вагона спохватился и засвистел в свисток, и ринулся к ним – он понял, что шум поднимает пассажирка из первого класса и это может означать нечто неприятное. В это время как раз из вагона выскочил растрепанный Артур и побежал к ним. Они с проводником добежали одновременно, когда торговец, что твердил про фальшивые монеты, уже тихо испарился, а старуха улепётывала, ковыляя, за ней никто не побежал. Минд бросила обрывки газеты и обняла за плечи дрожащего мальчика.
– Всё хорошо, малыш. Ты кто? Почему молчишь?
– Потому что немое заклятье, – Артур отвёл её руки, поставил ребенка перед собой и приподнял его подбородок, – так, ну-ка. Похоже на то… – он щелкнул пальцами.
И ребенок заплакал, навзрыд, уже не беззвучно. Кстати, он был хорошо подстрижен и одет аккуратно и чисто, хотя и бедно. В то время как старуха как раз была похожа на бродяжку.
– Ну всё, парень, – Артур потрепал его по волосам. – Ты откуда, из поезда? Как тебя зовут? – и ещё раз щелкнул пальцами.
– Я Рикар, милорд, – всхлипнув последний раз, ответил мальчик. – Я… вот, купить, – он показал на валявшийся на земле игрушечный кораблик. – А он говорит – монета фальшивая. А она говорит, чтобы шёл с ней, она хорошую даст. У меня была никакая не фальшивая, мне её мама дала. А она… она…
– Понятно, – кивнул Артур. – Мать знает, что ты отправился гулять? Она в вагоне? – Рикар в ответ сначала помотал головой, потом кивнул.
– Значит, ты это купил, – Артур поднял кораблик, провел по нему рукой, проверяя на возможные «приятности» и отдал Рикару. – Пойдем, я тебя провожу. Милая, иди в купе, я скоро, – это он сказал Минд.
– Я с вами, – возразила она.
Вагон, в котором ехал Рикар, был среди последних. Зайдя в него, Минд теперь огляделась с печальным недоумением. Здесь не было и намёка на тот комфорт, в котором путешествовали они с Артуром. Просто множество перегородок и простые деревянные лавки, на которых сидели и по возможности лежали. Молодая женщина бросилась к Рикару и стиснула его в объятиях:
– Ах, где ты был, я что тебе велела? Ох, добрый эсс… – она подняла взгляд на Артура, – и эсса… – она рассмотрела Минд, – спасибо. Я так испугалась. Простите, – на её щеке ещё остался отпечаток дощатой перегородки, к которой она прикорнула, чтобы поспать.
– Вот растяпа. Благодари милорда и миледи, что не дали прохиндеям увести твоего мальчишку, – это откуда-то выполз проводник вагона, тоже заспанный, который вдруг оказался в курсе дела.
– Берегите сынишку, – посоветовал Артур, – за таким хорошим парнем надо смотреть получше, – он подмигнул, вытащил из кармана серебряную монету и вложил в ладошку Рикара, – эта настоящая.
– Спасибо, милорд! – мальчик глянул исподлобья, – это я за мамой всегда смотрю. И я не маленький, мне уже восемь лет, – добавил он серьезно.
– А, тогда конечно, взрослый, – согласился Артур. – Не отходи от мамы, чтобы с ней ничего не случилось.
– Ах, спасибо, милорд, спасибо! Не слушайте его! Мена Калли к вашим услугам! Миледи… – мать Рикара прижала руки к груди.
– Хорошей дороги, эсса Калли.
– Рик Асвен к вашим услугам, милорд и миледи! – добавил Рик.
И Минд замерла. Рик Асвен, она не ослышалась?
– Да, у нас с сыном разные имена, миледи, – немного смущённо пояснила Мена Калли в ответ на взгляд Минд.
– Пойдём, дорогая, поезд скоро отправляется, – Артур, приобняв Минд, повёл её к выходу.
Асвен – не такое уж удивительное имя, чтоб ей вздрагивать и оглядываться. Асвенов много.
– Зачем хотели украсть чужого ребенка? – спросила Минд, когда они с Артуром вернулись в своё купе.
– Мало ли, – тот пожал плечами. – Если это банда бродяг, могут заставить красть или попрошайничать. Или матери вернуть за плату , хоть с неё вроде и взять нечего. Красивый на вид попрошайка будет нравиться прохожим. А там можно и покалечить, если будет нужно, – Артур буднично перечислял жуткие перспективы.
– Ох, ну это ужасно, – не сдержалась Минд.
– Да, дорогая жена. Но давай договоримся. Ты больше не дерёшься с бродягами самостоятельно. Ты громко зовёшь полицию, служащих, и меня в первую очередь. Привлекаешь внимание прохожих. Запомнила?
– Ох, Артур. Я понимаю, конечно. Но не было полиции. И уж с этой старухой я бы справилась в любом случае! – Минд понимала, что он прав, но ведь и она была права!
– Нельзя было их отпускать, – добавила она. – Мы сейчас уедем, и эти люди возьмутся за старое! Можно как-то заявить в полицию?
Она с досадой посмотрела на поплывший мимо перрон – поезд уже тронулся.
– Ты не поняла, что старуха или её сообщник применили заклятье? – сердито нахмурился её муж. – Неважно, собственное или амулет, ты с этим справляться не умеешь. Поэтому повторяю, зови меня или кого угодно, а не кидайся в драку. Поняла? Я запрещаю тебе геройствовать!
Он был прав. Но это «запрещаю» …
Надо же. Супруг и повелитель!
– Эдмина. Пожалуйста, – он мягко посмотрел ей в глаза, смягчая грубую категоричность предыдущей фразы. – Не хочу бояться за тебя…
– Артур, это была случайность, – сказала она. – Незачем бояться и запрещать. Но я в ярости от того, что те люди не ответят за эту гнусность! И будут продолжать!
– По правилам, во время стоянки поезда на перроне должен дежурить полицейский, – заметил Артур. – Его не было, как видишь. Есть что предъявить полиции. Напишем донесение в полицейский департамент графства.
– И они… обратят внимание? – усомнилась Минд. – Кстати, что это за графство?
– Обратят, это я тебе обещаю, – засмеялся Артур. – Представь, это город Элс, крайняя граница графства Ист. А ты – Кавендер.
– Ты шутишь? – Минд удивлённо взглянула на него. – И вообще, я Каррон, если не ошибаюсь. Но если можно в этом вопросе как-то повлиять на полицию…
– На полицию твоего графства, – подсказал Артур, – мы попробуем. Ты Кавендер, любовь моя. Например, бывая в Лирском замке на полуденном чае у королевы, ты можешь сообщить королю, что думаешь о полиции Иста.
– Ты смеешься надо мной? – и Минд сама засмеялась. – На полуденном чае у королевы? Я?
– Разве вы с матерью не были в гостях у королевы?
– Я и на зимних балах была только дважды, по приглашению из королевской канцелярии, – сказала Минд резко. – И то нам это было не совсем по карману.
Странно, что он не понимает таких простых вещей!
– Хорошо, – кивнул Артур. – Мы сделаем всё, что требуется.
Тут в дверь постучалась горничная – принесла кофе и булочки с сыром, и поинтересовалась, не желает ли леди чего-то ещё. До Иствена, конца их пути, оставалось чуть более двух часов.
На станции в Иствене Минд тоже была лишь однажды и наспех, поэтому практически впервые видела этот просторный перрон, полицейского возле будки – здесь полиция была на страже. Едва багаж Карронов вынесли на перрон, как к ним бегом бросились несколько носильщиков. Вдали Минд рассмотрела ту женщину, мать Рика Асвена – она с сыном тоже вышла из вагона, нагруженная сумкой и корзиной, и пошла вдоль перрона в небольшой толпе других пассажиров. Получается, Мена Калли и Рикар Асвен тоже зачем-то приехали в Иствен.
– Пойдём, любовь моя, нас ждёт коляска, – Артур предложил ей руку.
– Не называй меня так, – отчего-то рассердилась Минд.
Рассердилась на самом деле из-за всего сразу – она почти дома, и неясно, как всё будет, и этот мальчик с именем её Сайрена своим существованием грозит пошатнуть в душе то, что должно быть незыблемо, и её якобы муж словно насмешничает…
– Почему? – Артур прищурился. – Я притворяюсь любящим супругом. Хорошо бы и ты вела себя так же. Называй меня «мой дорогой», например.
– Тебе приятно притворяться, изображать чувства, которых нет? Или это всё рекомендации леди Фуриты? – не унималась Минд.
– Тётя ни при чём. Тебя беспокоит этот мальчик? Надо было сразу поговорить с его матерью, чтобы не волноваться больше.
– Мальчик меня не беспокоит…
– Вот и хорошо, – Артур погладил её по руке. – А я начну изображать ревность. А что, поиграть в ревнивых супругов – это же весело?
– Ну и шутки у тебя, мой дорогой! – с чувством отозвалась Минд.
– Ну вот, у тебя получается! – и снова теплые пальцы Артура погладили её руку.
Багаж носильщики погрузили на повозку, а их с Артуром ожидала коляска, запряженная парой лошадей. С козел спрыгнул невысокий худощавый человек, он поклонился Минд, с Артуром поздоровался за руку.
– Дорогая, это мой добрый друг эсс Бун, он владелец лучшего книжного магазина в Иствене, – представил его Артур.
– Кант Бун, к услугам миледи, – тот опять поклонился, – я торгую лучшей в городе канцелярией, бумагой и прочим, и книгами тоже, совершенно верно. И у меня большой выбор журналов. Надеюсь часто видеть вас у себя.
– Непременно буду заходить, – пообещала Минд.
– Поедем не спеша и поговорим по дороге, – предложил Артур.
Он подсадил Минд в коляску и сам уселся рядом, а эсс Бун взобрался на козлы.
– У вас в магазине найдётся геральдическая книга Кандрии, эсс Бун? – поторопилась спросить Минд.
– Новейшая ещё не издана. А старые распроданы, последний экземпляр на прошлой неделе. Сожалею, леди, – тут же ответил книготорговец. – А что вас интересует, позвольте спросить?
– Я хотела познакомиться с родом Кавендеров, в основном с мукарранской ветвью. К стыду своему, ничего о них не знаю.
– Но, леди, зачем вам книга? – удивился эсс Бун. – Ваш супруг вам всё расскажет! Ему точно всё известно!
– Конечно, – согласилась Минд. – Я не хотела докучать ему без особой надобности.
– Я к вашим услугам, дорогая, – ожидаемо заявил Артур. – Дружище Бун, удивишь нас чем-нибудь?
– В замке что-то копают, – чуть понизив голос, сказал книготорговец, и щелкнул поводьями, понукая лошадей. – Наняли рабочих и копают. Я взялся проследить, но меня заметили, пришлось уносить ноги.
– Рабочие откуда? – подобрался Артур.
– Нездешние, милорд, и живут прямо в замке.
– Живут в замке? А кто позволил?
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом