Леонид Ильич Михелев "Смерть короля Артура (исторический роман – эпопея в стихах по роману Томаса Мэлори). Том первый"

"Смерть короля Артура" – эпическая повесть, которая представляет собой завершение истории о легендарном британском короле Артуре. Написанная Томасом Мэлори в XV веке, эта книга объединяет различные рассказы и легенды о короле Артуре, рыцарях Круглого стола и их поисках святого Грааля. В ней описываются великие сражения, романтические приключения и внутренние конфликты, а также предсказанная трагическая судьба Артура. Это произведение стало классикой английской литературы и оказало значительное влияние на многие последующие произведения, посвященные этой теме.Это древнее произведение представлено в стихах, т.к. по мнению автора, обязательно должно звучать в стихах на русском языке.В первый том романа в стихах вошли первые четыре книги Томаса Мэлори. Продолжение в последующих двух томах. В книге использованы иллюстрации художника и писателя Говарда Пайла к легендам о короле Артуре (1903 г.)

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 22.04.2024

Глава 1-10

Король Артур устроил пир великий

И в Лондон двор свой перевёл сполна.

Там Мерлин вездесущий, разноликий

Сказал ему, что вновь грядёт война.

Что короли, разбитые сейчас,

Вновь налетят, и будет так не раз.

Король Артур сей вестью поделился

С баронами своими и спросил:

«Совет мне дайте, как нам защититься,

И хватит ли у нас к сраженью сил»?

«Нам хватит сил, – ответили бароны.

Но, как верней построить оборону?

Уж лучше бы нас Мерлин научил».

За Мерлином послали. Он примчался.

«Вот, что я вам скажу, – промолвил он. –

Остерегайтесь. Враг силён. Сражался

Во многих войнах, в битвах закалён.

Одиннадцать собралось королей.

Давненько войска не было сильней.

Чтоб рыцарский заслон пред ним поставить,

Чтоб Англию спасти, должны собрать

и супостату противопоставить

Вы большую, чем вражеская, рать».

Но не собрать вам в королевстве этом

Армады для достойного ответа.

И армии великой не создать».

«Но, как нам быть? – бароны вопрошали.

«Пожалуй, дам я вам один совет,–

Сказал им Мерлин, – Нужно, чтоб вы знали –

Прочней союза выгодного, нет!

Есть за морем два брата короля.

Под Борсом вся французская земля.

Король сей Борс – искусный воин, смелый

Таков и Бан, он Бенвика король.

В войне с врагом старинным за уделы

Теперь нужна им помощь. В этом соль!

И вот совет: гонцов туда пошлите,

Союз в борьбе с врагами предложите.

Такой союз свою исполнит роль.

Они помогут вам в войне грядущей,

Вы рыцарей отправите туда.

Совместной силой армии могучей

Противников осилите тогда».

Король Артур одобрил сей совет.

Готовы предложенья и привет.

И с письмами послы спешат за море.

Дорога их опасна, нелегка.

Но Бенвика они достигли вскоре.

И вот посланье в дружеских руках.

Письмо Артура встречено с восторгом.

И дан ответ торжественный и гордый:

«Мы вместе навсегда во всех делах»!

В День Всех Святых к Артуру из-за моря

Пожаловали братья короли

И триста рыцарей ступили на просторы

Гостеприимной Лондонской земли.

Оружием они оснащены,

Одеждами для мира и войны.

И на пиру великом праздник этот

Три короля встречают юных лет.

И служат им три преданных клеврета:

Кэй-Сенешаль, сэр Лукас, сэр Грифлет.

Весь королевский пир под их началом:

Посуда, челядь и убранство зала,

Свечей и факелов неяркий свет.

Закончив пировать, омыли руки.

И рыцари собрались на турнир.

И повалил народ со всей округи

К ристалищу, как на волшебный пир.

А рыцарей семь сотен рвётся в бой.

За честь рискнуть готовых головой.

Король, Бан, Барс, сэр Эктор и епископ

Кентерберийский сели под навес.

Под тканью золотой к барьеру близко.

И благородных дам немало здесь.

Отсюда весь турнир, как на ладони:

Мечи и копья, рыцари и кони,

и схватки в чистом виде – всё, как есть.

Глава 1-11

И триста славных рыцарей Галлийских

Король Артур поставить повелел

Против трёх сотен витязей Английских.

Здесь каждый рыцарь ловок и умел.

И первым в бой рванулся сэр Грифлет –

Английский знатный рыцарь юных лет.

Ему навстречу Ладинас французский,

Соратник верный Барса короля.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом