Анна Атталь-Бушуева "Почёт ли – смерти приговор на Земле?"

Пробуждение внутри сомнения твоего я – тащит юмор, как элегантный проводник ночной тщетности в судьбе. Где его уже ждёт философское путешествие обратно на Землю. Эта книга рассказывает о чувствах переживаемой ночи смерти, когда она находит субъективный выход на дно человеческой эволюции. Чтобы видеть себя с лучшей стороны, с той, которая была внутри твоего сомнения – смертельной. Говоря о тщеславии и типичных чертах аристократического хода человечества – в свою личную вечность.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 18

update Дата обновления : 23.04.2024

Но твой Бог – идеал и изменчивый стыд,

Что за ношу сокрыт под юдолью любви.

Нам один позовёт укрощения ад -

В изменении слов, понимая, что рад

Быть тем Богом внутри и устойчивой тьмой,

За которой с тобой – мы враждуем за штиль.

Он не лепит втройне изменение войн,

Он не знает пароль от тщеславия жизни,

Но уходит один для любви пьедестал,

Чтоб ты уровнем стал для другого – последним.

Чем не стало сердце?

Перевернулся мифом за портрет

Или остался выживать красиво,

Где был ты ложью общества и тот,

Который в страхе мучает восторг,

Желая думать к каждому из нас,

Что ты один в усердии под сердцем

Минутой формы властвуешь – затем

И понимаешь дух прямого я.

Что более не стало для тебя -

Спонтанной ношей уровня надежды,

А выросло внутри от рока слова

В такую же свободу – за любовь.

Не жалко подавать скучнейший ад

И им тревожить полную луну,

Когда ты воешь счастьем на войну

И лижешь час – её тлетворного мотива.

Настал твой бег от уровня мечты,

Смотря в глаза под риском эполета -

Ты новый подлинному имени себя,

Как часть души, упрятанная в ад.

Пророк или свирель под тонким льдом,

Закутанная верить, чтобы жило

Твоё предание от мести и наград,

Где был ты миру отчеством – не рад,

А только ждал у Бога половину,

Внушив свой перстень малого пути,

Ты сам наставил юмора – под льдину,

В которой стало мир не перейти.

Гребут к тебе упругие сердца,

Их прах внутри озлобит бытие,

В чьём мифе, как гребцом управил свет,

Лишь ожидая ловкости картину.

В сердцах она – война и смелость тьмы,

А подлинный рассвет встаёт – от льдины,

Где ты гребёшь от рока – половину

Утерянного счастья между лет.

Им нет покоя, смысла тоже нет

И весь сердечный ритм забит тоскою,

Как слово человеческой любви

В культуре притаённого восторга.

Остался выживать на этой тьме,

Твой нос в портрет уткнул – седое сходство,

Где не был ты поэтом, что вот – вот

Найдут ту тайну мнимые года,

А роскошь взгляда стухнет и споёт,

Как гнёт сердечной вольности причин,

Что сказанному верностью – от нот

Настало миром сложное поверье.

Ты не был прав, а сердце как ладонь -

Твоя система прав – для слов любви,

Ты окунаешь звёзды в темноте веков,

Чтоб дать им дух и будто бы таков -

Ты расспросил искусство от Богов,

Что делать завтра в сердце изо льда,

Ведь смелостью твоей – могила рада,

Как будет жить – в покое смертных лет.

Опричник – Гот

Взойдут ли панорамой лет

Твои следы – им хода нет,

В той сладкой пище видеть сон

Опричника – из бледной тьмы?

Нелёгким будет жить над ним

Готический уклад внутри,

На жизни он ведёт свой чин,

А после в памяти следы -

Сам оставляет, как поэт

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом