978-5-907277-50-2
ISBN :Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 04.05.2024
68
«Гу ван янь» («Хотите – верьте, хотите – нет») – многоглавный роман цинского писателя Цао Цюй-цзина (вт. пол. XVII – пер. пол. XVIII в.).
69
Хунлоумэноведение (хунлоусюэ) – устойчивый термин для обозначения отдельной отрасли китайской науки, занимающейся изысканиями, связанными с романом Цао Сюэ-циня «Хун лоу мэн».
70
Здесь списки романа датируются согласно традиционной китайской системе летоисчисления; годам цзя-сюй, цзи-мао и гэн-чэнь в указанный период соответствуют 1754, 1759 и 1760 годы. Под девизом правления Цянь-лун в 1736–1796 годах царствовал Айсиньгёро Хун-ли (1711–1799) из династии Цин. – Примеч. ред.
71
Чжияньчжай («Кабинет “Коробочка для румян”») – по-видимому, название кабинета человека, к Цао Сюэ-циню достаточно близкого, имя которого не сохранилось. В настоящее время термин «Чжияньчжай» используется для обозначения списков романа Цао Сюэ-циня, восходящих к экземпляру этого неизвестного, который снабдил текст многочисленными ценными пометками, дополнениями и комментариями.
72
Под девизом Дао-гуан в 1820–1850 годах правил цинский Айсиньгёро Мянь-нин (1782–1850). – Примеч. ред.
73
Под девизом правления Цзя-цин в 1796–1820 царствовал седьмой цинский император Айсиньгёро Юн-янь (1760–1820). – Примеч. ред.
74
«Юн-лэ да дянь» («Большое собрание годов Юн-лэ») – наиболее крупное по объему письменное собрание в истории китайской культуры. Представляло собой свод всех известных на то время сочинений в самых разных областях (конфуцианство, даосизм, буддизм, история, философия, астрономия, география, медицина и т. д.). Датой окончания работы над «Юн-лэ да дянь» считается 1408 год. Однако позднее его оригинал был утрачен, к концу XIX века сохранилось лишь шестьсот томов.
75
Цзюань (досл. «свиток») – основная единица номенклатуры старого китайского текста, ближайший привычный нам аналог – «часть».
76
Четырьмя шедеврами китайской литературы называют наиболее известные многоглавные романы «Саньго яньи» («Троецарствие»), «Шуй ху чжуань» («Речные заводи»), «Си ю цзи» («Путешествие на Запад») и «Хун лоу мэн» («Сон в красном тереме»). – Примеч. ред.
77
Путаница возникла из-за иероглифа «хань» (?). Ханьго (??) – Корея (сейчас Южная Корея), название же уезда Саньхань (??) также включает этот иероглиф, что и дало Сунь Кай-ди основание подозревать в авторстве корейца.
78
Рифтин Б. Л. Гу ван янь сяошо чаобэнь чжи фасянь (Находка рукописи романа «Гу ван янь») // Гу ван янь. Тайбэй: Тайвань Даин байкэ гуфэнь юсянь гунсы, 1997. (Серия «Сыусе хуэйбао», вып. 45).
79
«Чжао-мин вэньсюань» («Избранные произведения изящной словесности Чжао-мина») – сборник избранной прозы теоретика литературы, писателя и поэта Сяо Туна (501–531).
80
«Вэнь юань ин хуа» («Пышные цветы садов литературы») – литературный компендиум, составленный в 982–986 годах по августейшему повелению, охватывает китайское литературное наследие приблизительно с начала VI и по конец X века.
81
«Лян ду фу» («Ода о двух столицах») – произведение ученого-историка и литератора Бань Гу (32–92).
82
«Шэнцзин фу» («Ода Шэнцзину») – ода, написанная в 1743 году цинским императором Цянь-луном по случаю его поездки в Шэнцзин (ныне Шэньян).
83
«Цзинь шан хуа» («Цветы на парче»), «Цзайшэн юань» («Причина перерождения»), «Лайшэн фу» («Счастье в будущей жизни») – цинские песенные сказы.
84
«Цянь цзы вэнь» («Тысячесловие») – классический текст для заучивания иероглифов, составленный сановником и историком Чжоу Син-сы (469–537).
85
Васильев В. П. Очерк истории китайской литературы. Переиздание на русском и китайском языках / Пер. на кит. Янь Го-дуна. СПб: Институт Конфуция в СПбГУ, 2013. С. 312. (Здесь В. П. Васильев упоминает знаменитого ханьского одописца Сыма Сян-жу (ок. 179–117 гг. до н. э.), известнейших танских поэтов Ду Фу и Ли Бо, а также великого сунского литератора Су Дун-по.)
86
Васильев В. П. Очерк истории китайской литературы. С. 66.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом