Александр Черевков "Прелести жизни. Книга первая. Мера жизни. Том 1"

Настоящая жизнь настолько стремительна и разнообразна, что мы сами начинаем задумываться не только о мере собственной жизни, но также о цене и смысле жизни людей. Нам хочется узнать о корнях нашей жизни. Истории и события большинства произведений не выдуманы автором. Всё имело место в реальной жизни. Многие герои указанных событий по сей день живут среди нас. Мы находимся с ними в одном измерении жизни. По разным уважительным причинам автор изменил некоторые имена и фамилии героев, не выдуманных историй. Однако, ради правдивости, многие герои указанных историй и событий, носят собственные имена и фамилии. Таким образом, читатель может сам убедиться в реальности большинства прошедших событий, показанных в произведениях автора. Читателю можно пообщаться с героями произведений живьём, через средства массовой информации, а также на местах происшедших событий.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 28.04.2024

ЛЭТУАЛЬ

С того дня у меня всегда горят уши, если задумаю что-то стащить. Может быть, поэтому ничего не ворую по настоящее время? При одной мысли о краже у меня начинают гореть уши. Каждый раз вспоминаю, как меня поймал дед.

Второй раз, также из-за любопытства, у бабушки Мани стащил золотые часы, которые ей подарили тульские мастера в день венчания с графом Фёдором (Иваном) Лебедевым.

То были карманные часы. С двойной крышкой, золотым зеркалом на внутренней стороне крышки и музыкой «Боже царя храни» Прямо на циферблате красивая именная запись.

«Графу Фёдору Лебедеву и графине Марии Лебедевой в день их венчания от мастеров дел золотых Тульской губернии». Посмотрел на часы, хотел было вернуть их обратно на место. Но в хату-мазанку пришли старики. Ни знал, как поступить. Не хотелось, чтобы дед опять надрал мои уши. Стоял у входа в мазанку как пришибленный.

– Шурик! Посмотрел часы? – лукаво, спросил дед Гурей. – Теперь положи часы обратно в сундук.

Кивнул головой, вытащил золотые часы из глубокого кармана своих штанов и положил часы туда, где они лежали всегда, и никто их не воровал. Может быть, что дед Гурей действительно мог читать мысли людей или он был просто хитрец?

Никто не может опровергнуть ни то, ни другое. Однако, то, что Гурей предсказывал многое в жизни наших родственников, это знали все. Кроме того, он часто говорил, что наступят такие времена, когда родственники и друзья станут врагами.

Затем, все разбегутся по всему миру и будут искать друг друга. Так случилось в настоящее время. Достаточно посмотреть на улицу или обратиться к прессе.

Можно убедитесь, что дед Гурей был прав. Весь мир в корне изменился в отношениях между людьми. Друзья стали врагами. Враги стали друзьями. Даже мыслить люди стали совсем по-другому.

Когда дед Гурей изучал свою седьмую книгу, то приступил в это время рушить мазанку, в которой родилось несколько поколений рода терских казаков Выприцких.

Мазанка была настолько стара, что провалилась в землю до самых окон. Вход в хату-мазанку был похож на вход в блиндаж или в землянку времён войны.

Так что разбирать мазанку можно было прямо с крыши, не поднимаясь наверх с земли. Все уговаривали деда не ломать мазанку. Доказывали ему, что эта хата мазанка давно уже ни его собственность, а достояние народа, который вырос с этой мазанкой, то есть, терским казакам.

Её нельзя рушить, так как хата-мазанка имеет историческую ценность. Мазанке было уже больше триста лет. Но дед Гурей никого не слушал, сам стал ломать хату-мазанку.

Он самостоятельно разобрал крышу. Поломал переднюю и все боковые стены. Оставалось поломать лишь одну заднюю стенку. Чтобы никто ему не мешал доломать мазанку, Гурей отправил детвору и стариков к родственникам в другие хутора.

Бабушку Маню отправил в станицу Каргинскую. Там жил их старший брат Григорий, которому тогда было больше ста двадцати лет. Пожалуй, Григорий Афанасьевич Выприцкий был в то время самый старый человек на всей Земле.

Дед Гриша был настолько стар, что полностью не видел и не слышал.

Он всегда сидел на завалинках у своего дома. Когда подходило время кушать, то кто-нибудь из родственников стучал ногой по земле и дед Гриша это чувствовал.

Он поднимался с завалинки и отправлялся к столу. Жил дед Гриша среди своих детей, внуков и правнуков. Старшему сыну было больше девяносто лет. Младший правнук родился в семье совсем недавно.

Когда дома никого не было, дед Гурей решил самостоятельно поломать целиком всю заднюю стенку. Гурею тогда только что исполнилось сто шесть лет, но он в состоянии был ломать саманные стены руками.

Возможно, он раскачал стену, которая тут же завалилась в его сторону и придавила старика? По крайней мере, все так предполагали, когда вернулись с работы домой и не обнаружили дед на хуторе.

Вначале подумали, что он пошёл в гости к своему приятелю. Но когда к вечеру дед Гурей не пришёл домой, то поняли, что произошла беда. Стали искать деда.

Лишь к утру увидели, что из-под заваленной стены торчат волосы деда. Разобрали рухнувшую стену, но там Гурея не было. Обшарили всё кругом, но деда не нашли.

Он словно пропал материально своим телом, но душа его присутствовала в нас. В каждой вещи в каждом изделии деда Гурея, мы ощущали его духовное присутствие, словно он был рядом с нами.

В глубине сада нашли семь бугорков пепла. Решили, что дед сжёг свои семь книг, которые хранил все годы своей жизни. Стали проверять личные вещи старика. В сундуке были иконы, кресты, псалтыри, подсвечники, молитвенники, ряса митрополита и другая церковная утварь.

Всё имело историческую и материальную ценность. Большая часть церковной утвари была изготовлена из золота и серебра. Материальная ценность датирована двумя-тремя веками назад.

Однако самыми ценными были, во всех значениях, это Библия и Евангелия. Обе книги имели оклад из червонного золота. Листы книги из тонкого пергамента.

На листах матовые рисунки. Поверх рисунков надпись, обрамлённая фосфором. Эти книги можно было читать ночью, так как буквы светились. Руками не требовалось листать книгу.

Достаточно было открыть книгу и читать её в такт пения молитвы. В таком такте листы переворачивались сами. Между листами находились пластинки из какого-то нержавеющего металла, эти пластинки разжимались и переворачивались страницы одна за другой в такт чтения.

Чтобы книги не раскрывались после чтения, у каждой книги был замок из позолоченного серебра, чеканная пластина с орнаментом, загнутая по толщине книги.

Обе эти церковные книги были очень тяжёлые. Такие книги даже на вес можно было продать. Много лет спустя, видел по центральному телевидению Советского Союза передачу об церковных ценностях.

Там показывали разные церковные предметы, которые имеют большую ценность. Среди предметов находилась Библия, точно такая, какая была у деда Гурея.

Ведущий сказал, что в мире есть всего четыре подобных книг. Одна книга в историческом музее Москвы, которую представлял ведущий. Вторая в Киеве в соборе Золотой лавры. Третья книга в Греции в Афинах. Место нахождения четвертой книги неизвестно. Но нам было известно.

После смерти деда Гурея, по его завещанию, бабушка Маня раздала всю церковную утварь особо верующим людям. В том числе, книги Библию и Евангелию.

Некоторые церковные ценности остались среди родственников, которые иногда ходили в церковь. Дома молились на икону, божью висящую в углу. Однако, в тот трагический день, у всех было одно беспокойство.

Куда делся наш дед? К поискам Гурея подключили милицию и прокуратуру. Рассказали им всё про нашего деда. Но никто из стражей не поверил в сказанное нами.

Каждый, из представителей власти и органов правопорядка, посчитали, что наши родственники с горя лишились своего разума. Поэтому несут всякий бред про своего умершего деда. Расследование поиска трупа нашего деда следствие проводило нехотя.

Тогда родственники начали тщательно сами искать какие-то доказательства исчезновения деда. Не могла же действительно поглотить его старая мазанка.

Просмотрели все его вещи. Среди бумаг нашли стальной листок, как от его древней книги. Начали просматривать этот листок в разных пропорциях и под разным углом.

Там было какое-то изображение и надпись, но они плохо просматривались. Лист имел полупрозрачный цвет с матовым фиолетовым отблеском, словно сияние.

Кто-то из родственников вспомнил, что Гурей рассказывал, как старик и он пользовались этим листком для изучения текста предмета, подкладывали лист пергамента.

Под определённым углом при солнечных лучах с помощью зеркала можно было видеть изображение текста и предмета. Пергамента у родственников, конечно, не было.

Стали подкладывать, что попало. Потом опять вспомнили, что книги, Библия и Евангелия, тоже написаны по пергаменту. Открыли Библию. Положили на лист пергамента Библии этот стальной лист из древней книги.

Стали изгибать оба листа под определённым углом. При солнечных лучах с отражением в зеркале, вскоре стало заметно выделяться на стальном листке контурное изображение чего-то непонятного с надписью.

Это была географическая карта, на которой выделялись контуры лица старой женщины и мужчины старше средних лет. Арабскими буквами надпись в нескольких строчках.

Естественно, что никто из наших родичей читать на арабском языке не мог. Этот текст полностью скопировали, как он есть. Поехали в Грозный, в педагогический институт.

Там были студенты арабы, которые хорошо знали русский язык. Попросили арабов сделать перевод на русский язык. Это были стихи.

В святых местах. Где пуп Земли.

Живёт, моя любовь – Лейли.

В разлуке жизнь невыносима.

Пока душой не остыну.

Вернусь туда, к родному сыну.

Арабы-переводчики ничего не знали о жизни деда Гурея. Выходит, что перевод был точным. Гурей отправился туда, в Саудовскую Аравию, известным только ему способом передвижения.

Всем родственникам стало понятно, что картой была Саудовская Аравия, а контурами лиц были Лейла и Эль-русс.

Все поняли, что больше деда Гурея мы не увидим. Он покинул нас навсегда. Переправился к своему сыну в Саудовскую Аравию или к ним на тот свет, в другое измерение жизни.

Через три года, когда умерла бабушка Маня, по её завещанию, похоронили её рядом с могилой из останков пепла, возможно, древних книг с пучком волос от деда Гурея?

Всё это нашли под упавшей стеной хаты-мазанки. Бабушки Мани поставили православный крест. Дедушке Гурею поставили камень-памятник в арабском стиле с надписью на арабском языке.

На обратной стороне камня-памятника высекли православный крест и памятную надпись на русском языке. На этом закончилась навсегда наша связь с Григорием (Гуреем) Выприцким – терским казаком.

При жизни Гурея Выприцкого, до моего школьного возраста, мне было известно о нём только то, что рассказывал сам Гурей и его сестра Мария. Когда мы проживали в Избербаше, то мне стало известно о его мирской жизни, что у Гурея была семья в Гудермесе. Его жена Ульяна родила двух сынов Петра и Ивана. При моём рождении Пётр стал моим крёстным отцом.

Часть-2. Другая жизнь.

1. Мария (Маня) Выприцкая.

Теперь мне хочется написать отдельно рассказ о жизни Марии (Мани) Выприцкой. У неё была совершенно другая жизнь по сравнению с жизнью её брата- двойняшки Георгия (Гурея) Выприцкого.

В кругу своих родственников, терских казаков, нашу бабушку всегда называли Маня. Поэтому свой рассказ буду вести под этим именем. Именно именем Маня, чаще всего мы вспоминаем бабушку.

В отличие от молчаливого брата Гурея. Маня любила часто рассказывать внукам и правнукам о своей интересной жизни. Только про своего мужа графа Фёдора (Ивана) Лебедева, Маня не любила вспоминать.

Возможно, что причиной тому была советская власть? Маню могли преследовать за принадлежность к сословию её мужа. Всё остальное о жизни бабушки Мани, мы знали хорошо.

Маня с детских лет любила петь. Она пела в казачьем хоре. Выступала на праздниках среди станичников. Во время праздничного пения в церкви заметили её талант к пению.

Когда Гурея отправили учиться в Духовную семинарию. В это время Маню забрали в хор певчих в церковь во Владикавказе. Вскоре Маня стала петь и руководить хором.

С хором она ездила по многим церквам и православным храмам Кавказа. Пела в монастырях. Однажды, Маня пела с церковным хором в городском саду Владикавказа.

Там среди слушателей церковного хора находился на отдыхе молодой граф Фёдор (Иван) Лебедев, который приехал во Владикавказ отдыхать вместе со всей своей многочисленной родней.

Граф сразу влюбился в Марию и сделал ей предложение. Мария сослалась на свою молодость. Сказала ему, что ей рано думать о замужестве. Тогда граф сказал Марии, что он сам молод и подождёт, пока они оба созреют к такому возрасту, когда можно будет свадьбу играть по обычаям терских казаков.

– Откровенно говоря. – рассказывала, бабушка Маня. – Сама влюбилась в него с первого взгляда. Мне было всего шестнадцать лет. Граф был на восемь лет старше. Казался мне очень взрослым мужчиной. Его даже побаивалась. Старалась избегать встречи с графом за пределами церкви.

По всему было видно, что граф был человек воспитанный и честный. Чтобы быть ему ближе ко мне, граф напросился служить во Владикавказ. В те времена на Кавказе было не спокойно.

Постоянно гибли русские солдаты. Граф подвергал себя опасности, чтобы только быть ближе ко мне. Всё свободное от службы время Фёдор Лебедев крутился возле женского монастыря, где сама жила.

Часто бывал возле церкви, где пела в хоре. Не была монашкой и ни давала обед безбрачия. У меня была просто хорошая работа в церковном хоре певчих. В женском маленьком монастыре тогда снимала комнатку, чтобы не приставали ко мне городские парни.

Даже одевалась часто так, как одеваются местные монашки, чтобы все думали, что монашка и служу в церковном хоре. В те времена меня могли выдать замуж в шестнадцать лет.

В семье родителей была десятой по рождению из двенадцати детей нашей семьи. Родители считали меня малышкой не только по росту, а также по возрасту. Поэтому не спешили с моим замужеством. Кроме того, впереди меня были старшие братья и сестры, которых надо было женить и выдать замуж. На всё надо деньги.

– Ты успеешь выйти замуж и нарожать детей. – говорили мне родители. – Пускай вначале старшие обзаведутся семьями. На всех вас сразу денег и приданного не напасёшься. Пока пой и гуляй.

Откровенно говоря, сама считала, что замуж мне слишком рано. Мама говорила мне, что замужем должна быть хорошая хозяйка. Наша мама была хорошая хозяйка в доме.

В своём усердии в работе мама никому из родственников не уступала. Была хорошая портниха, рукодельница и отличная стряпуха. На праздниках у многочисленной родни всегда была главной на кухне.

Умела готовить много различных блюд, как терской кухни, также блюда разных народов Кавказа. Мои сестра и братья постоянно были под присмотром нашей мамы. Мы все учились у неё мастерству.

Нашего отца часто выбирали атаманом нашего казачьего округа. Поэтому отец уделял внимание воспитанию наших мальчишек только тогда, когда мои братья могли лихо скакать на лошади и махать саблей, как настоящие казаки.

Отец больше помогал маме в хозяйском дворе. Большую часть дневного времени, каждый день, отец был в седле на вороном коне. Отцу надо было руководить не только казачьей общиной.

Наш отец с казаками охраняли от нападения со стороны горцев станицы и хутора терских казаков. Войны как таковой у терских казаков с горцами не было.

Но банды абреков часто нападали на стада овец и коз, в полях вблизи станиц и хуторов. Однако больше всего приносили проблему не местные абреки из числа тавлинов, кумыков, чеченцев и других горских народов.

К нашим станицам приходили абреки со стороны Кабарды. Абреков из Кабарды интересовали только лошади. Лошади терских казаков были известны далеко за пределами Кавказа.

Наших лошадей можно было встретить в арабских странах, в Турции и даже в Европе. Кабардинцы и черкесы были основными поставщиками за рубеж терских лошадей.

Как бы ни было сложно терским казакам жить среди горских народов Кавказа, но всё-таки наши народы находили общий язык жить в мире и в согласии друг с другом.

Старейшины и атаманы часто собирались на общий круг, чтобы мирным путём найти общий подход к проживанию на Кавказе. Бывало даже так, что горцы и терские казаки роднились между собой во имя мира между народами.

Во многих аулах и селениях можно было встретить местных жителей со славянскими чертами лица. Так же в хуторах и в станицах терских казаков не редкость было встретить человека с чертами горских народов.

В этом ничего неособенного не было. К тому же дети, рождённые от разных народов (метисы) в основном, были красивыми и вполне здоровыми людьми. У Выприцких и Ивлевых тоже есть родственники среди горских народов.

Но всё равно наши родители старались выдать своих дочерей замуж за терских казаков. Наши парни тоже выбирали себе невест из среды терских казаков.

Часто выходили замуж и женились на осетинах, а также на русских и украинцах, которые приезжали целыми семьями и селились рядом с терскими казаками.

Когда мне предложили петь в церковном хоре во Владикавказе, то родители радостно встретили такое предложение со стороны церкви. Так как подавляюще большинство наших родственников были верующими людьми.

К тому же в церквях и православных храмах Кавказа на церковной службе было много наших родственников и просто хороших знакомых из среды терских казаков.

– Тебе надо обязательно поработать в церковном хоре, – согласилась мама с предложением со стороны церкви. – Пока ты не замужем, то надо тебе получить какое-то светское и церковное знание среди людей. Ты можешь продолжить свою учёбу в церковноприходской школе. Со своей внешностью можешь пробиться в люди. Негоже тебе сидеть в Старом хуторе и в станице.

Благодаря старым связям в церковных службах, а также через родственников, проживающих во Владикавказе. Хорошо устроилась во Владикавказе как с местом жительства, также с работой и с учёбой в церковноприходской школе.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом