Леонид Ильич Михелев "СМЕРТЬ КОРОЛЯ АРТУРА Исторический роман в стихах по мотивам одноименного романа-эпопеи сэра Томаса Мэлори. Том третий (Книги 6-8))"

В третий том романа-эпопеи "Смерть короля Артура" вошли последниекниги романа: шестая «Повесть о Святом Граале», седьмая «Книга осэре Ланселоте и королеве Гвиневере» и восьмая «Плачевная повесть осмерти Артура бескорыстного». В книге о Святом Граале рассказывается о том, как большинство рыцарей Круглого Стола пустились на поиски священной чаши. Приключения каждого из них: сэров Ланселота, Галахада, Персиваля и Борса живо описаны в романе.В седьмой книге романа в полную силу раскрывается бессмертная любовь благороднейшего рыцаря сэра Ланселота и королевы Гвиневеры. Невероятные приключения на грани жизни и смерти, честь и мужество одних, низость и коварство других – всё здесь разворачивается многоцветной лентой перед читателем.Восьмая книга романа повествует о том, как случилось великое несчастие и раздор, которые продолжались до тех пор, пока лучший цвет рыцарства не был погублен и уничтожен. Гибнут все герои эпопеи.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 02.05.2024

С Христом теперь и радость и беда…

Глава 2-2

«Шло время и, когда больной Иосиф

В своём покое тихо умирал,

Сам Эвелак, дела свои забросив,

С ним рядом был, и так ему сказал:

«Тебя я ради край родной оставил,

А ты теперь уходишь в мир иной.

Как тяжело расстаться мне с тобой!

Хочу, чтоб ты на память мне представил

Хоть что-нибудь. Наперекор судьбе,

Тогда я буду думать о тебе.

Ты жизнь мою на верный путь направил»!

На то ему Иосиф отвечал:

«Я дам тебе предмет уже знакомый!

Неси мне щит, что я тебе отдал,

Перед твоим сражением с Толомом».

И кровь тут у Иосифа струёй

Пошла из носа неостановимо.

И крест он ею на щите любимом

Немедля начертал своей рукой.

«Вот знак моей любви к тебе. Он вечен,–

Сказал Иосиф,– Он пребудет свежим,

Когда я сам отбуду на покой.

В любой момент, когда на щит ты глянешь,

Подумаешь тотчас же обо мне.

И добрым словом ты меня помянешь,

Хоть ясным днём, хоть ночью, при луне.

Но, если, кто-нибудь другой посмеет

Взять этот щит, использовать в бою,

То, где бы ни был он, в любом краю,

Ужасно он об этом пожалеет!

И будет так, и нет пути назад.

Лишь только славный рыцарь Галахад

Навесить сможет этот щит на шею.

И будет с честью он носить его.

Чудесных подвигов свершит немало.

Последний он из рода моего!–

Сказал Иосиф и умолк устало.

«Поведай, где мне этот щит хранить,

Чтоб в руки недостойным не достался,

Чтоб Галахаду на глаза попался

И мог его по праву защитить? –

Так Эвелак спросил. Сказал Иосиф:

«В том месте, где покоится Насьен,

Вы славный щит оставьте насовсем,

В аббатстве белом, средь дубов и сосен.

Туда-то рыцарь явится за ним

В пятнадцатый день после посвященья»!

Умолк Иосиф, Господом храним,–

А белый рыцарь молвил в заключенье,–

И вот сегодня этот день настал.

Покоится Насьен в аббатстве белом.

Свой добрый щит носить ты можешь смело,

Сэр Галахад! Теперь я всё сказал»!

И белый рыцарь в это же мгновенье,

Окончив речь, исчез, как сновиденье,

Как будто только что здесь не стоял.

А юный паж, всё слышавший с начала,

Пред Галахадом на колени пал.

Молить его, упрашивать тут стал он,

Чтоб Галахад его с собою взял,

Чтоб он сопровождать себя дозволил,

Покуда в рыцари не посвятит.

«Я б вам не отказал, но долг велит,

Мне одному сейчас уехать в поле,–

Ответил Галахад. «Тогда меня

Вы посвятите здесь, при свете дня,

На этом чудном месте, здесь, на воле!–

Взмолился паж,– Я всем святым клянусь,

Что Орден рыцарский не опозорю»!

«Что ж, я согласен, и оставьте грусть,–

Промолвил рыцарь. Всё свершится вскоре».

В аббатство возвратились через час.

А там все рады видеть Галахада.

Заветный щит – желанная награда,

Нашла владельца во второй уж раз!

А к Галахаду тут монах подходит

И весть плохую до него доводит:

«Сам дьявол, сэр, завёлся среди нас!

На кладбище ведёт его, к гробнице.

Из гроба раздаётся страшный вой,

Как будто кто-то вырваться стремится

И ужасом наполнить мир земной.

Сэр Галахад пришёл туда без шлема,

Но в полные доспехи облачён.

К гробнице подошёл и слышит он

Унылый голос, рвущийся из плена:

«Сэр Галахад, ко мне не подходи!

Не стой, как камень, на моём пути,

Не то низвержен буду в царство тлена».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом