Елена Середняя "Наследники Мэрлина. Жемчужина Дракона"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 18.05.2024

– Ты чуть ли не единственная, кому к лицу эти перчатки, – смеясь, заметила Мора, – я их терпеть не могу. Они постоянно сползают, как их не затягивай, и потом землю из-под ногтей не достать!

Подруги влились в строй одноклассников в коридоре и отправились в оранжерею.

– Ребята, – невысокая мисс Лори стояла на тележке, чтобы её было видно всем. – Сегодня наша с вами задача рассадить новые растения нашей оранжереи.

Мальчишки без энтузиазма отреагировали на такое сообщение.

– Вы должны быть обязательно в перчатках, потому что вот эта красавица, которая называется Росянка, кусается! Её зубки ядовиты для насекомых и тех, у кого аллергия. Но в любом случае, её укусы болезненны. А ранки могут долго заживать из-за яда.

Айван и Лео в своих нарядах были похожи на маленьких лесничих. После нескольких неловких выпадов с лопатой шапочка Айвана сползла на бок, и он стал походить на веселого гнома. Они стояли рядом с Лидией и Морой и пыхтели, выкапывая грядки.

– Лео, смотри, – Айван потрусил росянку, и она выпустила влажные зубки.

Они хихикали, потряхивая свои ростки. Растения от встряхиваний нервничали и скалились. Айван даже не заметил, как одна из его перчаток сползла. Он попытался поправить её, но другая рука была занята саженцем. В конце концов, он решил затянуть её зубами и в один миг, забыв о росянке, поднес и её к лицу. Росянка не растерялась и в отместку за потряхивания цапнула его за щеку.

– Ай! – пискнул Айван и свалился на землю.

Все обернулись, не понимая, что произошло. Лидия бросилась к нему и начала его тормошить, но Айван, оказалось, потерял сознание.

– Расступитесь! – в этот конец оранжереи уже бежала мисс Лори, – Мэрлинова борода, да он – аллергик! Сбегай за мадам Пеккер! Скорей! – Обратилась она к Лео.

Пока Лео бегал за доктором на другой конец двора, мисс Лори усадила Айвана и пыталась влить в него какую-то жидкость. Мэдлин поддерживала ему голову. Она погладила его по лбу, на котором выступила испарина. Она бы очень хотела ему помочь, но не знала, как. В какое-то мгновение ей показалось, что она услышала, как он прошептал ей, что ему больно. Но она была уверена, что губы его не шевелились. Мэдлин одернула руку от его лба.

– Ну-ка, деточки, – протискивалась к месту событий полная женщина в белом чепчике.

– Мадам Пеккер, – начала мисс Лори.

– Да-да, – прервала её та, – каждый раз одно и то же. Грузите, – указала она пальцем на носилки, повисшие сами по себе в воздухе. – Мисс Лори, они у вас все неуклюжие! Пересаживайте своих ядовитиков сами уже! Им же нельзя доверить даже малачай!

Носилки с Айваном уплыли по воздуху в больничную башню.

– Ему больно, – слезливо провожала взглядом друга Мэдлин.

Глава 7

Новый учитель

– Айван постоянно попадает в передряги, – Лео невозмутимо жевал огромную куриную ножку. – То он выпустил верет?нниц, чтобы те его пожалили. Видите ли, он полевитировать хотел; то выбрался к реке из замка на встречу с гиппокампом; то поймал и принес в спальню докси, утверждая, что это фея. Мадам Пеккер делала противоядия целую ночь. А пару недель назад он увязался за мистером Велком в горы. Хорошо, что тот его вовремя заметил.

– А что? Что в горах?

– В горах драконы, – вступила в разговор Мора, – мы их ещё не видели, старшеклассники рассказывали, что они огромные.

– И жутко красивые! – ахнула Лидия.

– Старшеклассники их видели?

– Ну, конечно! В третьем классе уже есть драконоведение. – Лео взял еще одну чесночную булочку. – Драконы очень опасные звери, поэтому к приручению допускают только с пятого класса. До этого ученики просто ходят смотреть на них, иногда подкармливать. И слушать о них лекции.

– В любом случае, – сказала Лидия, – в больницу в таком тяжелом состоянии он попал впервые, и мы должны проведать его. Я слышала, мадам Пеккер говорила мисс Хоук, что Айван уже начал приходить в себя.

– После обеда отнесем вещи в прачечную и заглянем к Айвану, – предложила Мора.

– Я не знала, что здесь водятся драконы, – всё ещё не унималась Мэдлин, – в учебниках об этом пока ничего не было.

– На одном уроке истории волшебства мисс Хоук рассказывала, что даже существует легенда о первом драконе этого замка. – Сказала Мора.

– Я бы хотела её услышать!

– Мы бы тоже, – рассмеялась Мора, – она её так и не рассказала.

По столовой прошла мисс Хоук с высоким очень худым мужчиной в мантии учителя. Друзья услышали, как она сказала, что дальше находится учительская столовая, а потом она покажет ему его комнату.

– Новый учитель? – догадался Лео.

– Лео, как думаешь, чему он будет нас учить? – Мора смотрела им вслед, – он похож на учителя Защитных заклинаний.

– Спасибо, – поперхнулся своим соком Лео и замахал руками, – нам и двоих учителей защитки хватает! И один другого краше – то директор, то завуч!

Все за столом рассмеялись.

– Пойдем собираться, первый урок у мисс Хоук.

* * *

Уже прошло первые пять минут урока, а мисс Хоук на уроке до сих пор не было. И это было очень странно, по ней всегда можно сверять часы. Ученики болтали друг с другом, смеялись, но со своих мест никто не вставал. Ситуация была довольно необычная.

– Может, что-то случилось? – рассуждала Лидия. – Директриса, наверное, ни разу в жизни не позволила себе опоздать на урок.

– Точнее – оставить нас без присмотра, – подал голос мальчик, сидящий за ней.

Но тут наконец дверь открылась и в классе появились сразу два учителя.

– Дети, – обратилась мисс Хоук, – у нас небольшие изменения в расписании. Сегодня вместо урока Защитных заклинаний мистер Мол проведет для вас урок Заклятий. С сегодняшнего дня у нас два учителя этого предмета. Так как завуч Кайт сейчас в отъезде, знакомьтесь с новым преподавателем.

Новый учитель вышел немного вперед и кивнул:

– Я – мистер Мол, я рад оказаться в вашем интернате.

– В нашем, мистер Мол. Привыкайте. – Директриса удалилась из кабинета.

Новый учитель был сурового вида, с длинным тупым носом, как у крота, и пронизывающим внимательным взглядом. Он был так же высок, как мисс Хоук, худощав и необычно прям.

– В общем-то, я – преподаватель Защитных заклинаний, но, поверьте, курсом Заклятий я тоже отлично владею. Что ж, давайте начнем. Кто может рассказать, на какие сферы применения делятся заклятия?

Лидия подняла руку:

– На сферу физического воздействия, ментального и обращения.

– Верно, спасибо большое, – голос учителя был громкий и слегка поскрипывал. – Ещё есть такая сфера «поиск», её можно сравнить с гаданием, но с применением заклятий. Именно эту сферу мы сегодня и потренируем. Для того, чтобы найти потерянную вещь, к примеру, существует ряд заклинаний. Если вы не знаете, где могли что-то потерять, оно как раз подойдет. У каждого из нас есть такая вещь, правда ведь?

Итак, вы должны хорошо сосредоточится, представить вещь, которая утеряна, и произнести «Invenio». Палочку нужно держать прямо вверх, она выпустит заклинание, и притянет вашу вещь.

Лидия неделю назад потеряла расческу. Её она и пыталась представить, твердя «invenio». Если Мора по утрам не колдовала над её прической, Лидия выглядела растрепано весь день.

Мистер Мол внимательно наблюдал за потугами детей, пока ни у кого не выходило.

– Вы должны сосредоточиться… Мисс, вы не произносите заклятия.

– Я никогда ничего не теряю, – пожала плечами Мора, и весь класс тихонечко хихикнул.

И тут у Мэдлин в руках что-то тихонечко хлопнуло, и пошел дымок. Она держала расческу Лидии.

– О! – в восторге вскричала Лидия, – это же моя любимая расческа! У тебя получилось!

– Я ничего не теряла, поэтому попробовала найти не свою вещь, – отдавая ее Лидии, пояснила она учителю.

Мистер Мол подошел к ней и сверлящим взглядом посмотрел на Мэдлин. Он изучал её несколько секунд, а потом сказал:

– Необычно. Ты знала, что потеряла твоя подруга?

– Ну, она говорила об этом.

– А ты пыталась как раз найти эту вещь? – метнулся он к Лидии, тыча в расческу.

– Да…

– Восхитительно, – пробормотал он. – Что ж, все пробуем, сосредоточьтесь. Вы девочки, можете больше не пытаться, молодцы. Молодцы…

Учитель показался даже немного растерянным. Он подошел к столу и что-то записал в своем журнале. До конца урока больше ни у кого не вышло найти что-нибудь утерянное. Лео даже вспотел, сосредотачиваясь на учебнике «Магические существа и звери», который он не знал, где оставил. Зато знал, что ему за это может влететь.

В конце урока, после многочисленных попыток учеников, мистер Мол объявил, что отпускает класс раньше.

– Девочка, – позвал он рукой Мэдлин, – подойди, пожалуйста. Ты кажешься младше своих одноклассников.

– Да, – кивнула Мэдлин, – мне семь. Госпожа директор взяла меня, потому что…

– Почему? Ты очень талантлива?

– Да, она заметила, что я немного одарённее, если позволите, как для моего возраста.

– Как же она это заметила? Что ты сделала?

Мэдлин задумалась, стоит ли ей рассказывать. Но, вспомнив слова самой директрисы решила рассказать, ведь он в конце концов учитель.

– Меня нашли в лесу, я спала. И чтобы не замерзнуть в непогоду, я во сне сделала шар, который меня грел. Но потом оказалось, что он был не только во сне, но и наяву тоже.

Учитель был озадачен и удивлен.

– А где же твои родители?

– Мои бабушка с дедушкой живут недалеко в деревне. Я отправлюсь к ним на каникулы. А родителей я не помню.

– Ясно, – задумчиво произнес мистер Мол. – Что ж, иди, ты молодец сегодня. Молодец.

Лидия ждала её у двери, и они вместе отправились на ланч.

Глава 7

Тайна директорской башни

После урока Магических существ Лидия, Мора и Мэдлин отнесли грязное белье в прачечную и ждали Лео на скамейке у студенческого корпуса. Они решили все вместе идти к Айвану. Девочки взяли с ланча пирожное и несколько конфет для товарища. Они не знали, можно ли ему, но планировали уточнить у мадам Пеккер в башне.

Лео появился из-за башни. Он в небольшой кошелке нес какие-то фрукты.

– Мистер Велк дал мне со своего огорода несколько базилурусов для Айвана. Он говорит, что желтые фрукты наполняют нас жизненной энергией.

Фрукты были похожи на длинные кривые кабачки ярко-желтого цвета. Мэдлин не знала, пробовала ли она когда-нибудь такие фрукты. К тому же, все уже знали, что огород мистера Велка необычный, всё, что там растет просто исполинских размеров. Например, капуста размером с кровать, помидоры размером с голову. Даже одним кукурузным початком можно накормить сразу половину класса.

– Ты чего так долго?

– Меня Джек не хотел отпускать.

– Что еще за Джек?

– Джек – это шишуга мистера Велка.

Что такое шишуга Мэдлин тоже не знала, поэтому спросила у Лео по дороге к врачебной башне.

– Шишуга, или хруп. Это как бы пёс. – Принялся за своё любимое дело Лео, – То есть это пёс, только его выведением занимались колдуны. Мистер Велк не стал удалять ему второй хвост, как наказано, поэтому у Джека хвост до сих пор раздвоенный, хоть ему больше трех лет. Он такой игривый! Мистер Велк рассказал, что вчера Джек отогнал от грядок листовуса.

– А это что такое?

– Это, ну… Знаешь, он похож на лису, только намного крупнее, он любит выкапывать грядки своими огромными когтистыми лапами и поедать корни овощей.

«Читать тебе, не перечитать», – подумала Мэдлин.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом