Ребекка Уинтерз "Праздник любви"

Ник Валфор прилетел к Лауре Тейт, чтобы сообщить ей о смерти бабушки, которую Лаура не видела больше двадцати лет. Когда-то брак ее бабушки с дедом Ника расколол две семьи и вызвал многолетнюю клановую вражду. Начав общаться с Ником, Лаура неожиданно влюбляется в него. Но, помимо семейных распрей, их счастью может помешать еще одно важное обстоятельство…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Центрполиграф

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-227-06161-4

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 15.05.2024

– Должен признаться, я знаю далеко не все. Возможно, дед согласится рассказать вам больше… Кстати, он должен сейчас заехать. Может быть, подождем его в саду?

– С удовольствием. Я только возьму что-нибудь теплое.

Через минуту Лаура присоединилась к нему, надев белый кардиган. Ник открыл французские двери в патио. Оттуда они спустились в сад.

– Ни за что не подумаешь, что сейчас зима. Только взгляните на эти цветы! Розовые, красные, фиолетовые.

– Не буду притворяться, что знаю названия этих цветов, – пробормотал Ник. – А вот ваша бабушка могла рассказать о каждом… Вон те белые нарциссы возле этрусской вазы ей особенно нравились.

– Они похожи на пятна снега на траве.

Ник внимательно посмотрел на Лауру, и в его глазах появилось странное выражение.

– А ведь она говорила так же… Вы невероятно похожи на нее.

Он заметил, как Лаура вздрогнула, и поспешил ее успокоить:

– Конечно, есть и отличия. Ирэн всегда утверждала, что у нее нет ни желания, ни способностей заниматься бизнесом. Вы, напротив, занимаете высокую должность в компании. Это говорит о том, что вы унаследовали деловую хватку Ричарда Холдена. Морис очень его уважал.

Лаура смущенно улыбнулась.

– Я просто все время учусь. Пытаясь познать и освоить то, чего еще не знаю. Расскажите мне что-нибудь еще. Как так получилось, что вы не работаете в «Валфор отельс»?

– Ну, там и без меня достаточно народу. Все должности распределены между моими отцом, дядей, кузеном и кузинами. А Морис с сыновьями управляют всем.

В глазах Лауры зажглись лукавые искорки.

– А вы темная лошадка. Где же вы работаете?

Ник подумал, что они ступают на опасную территорию. Скоро она захочет узнать о его отсутствующей жене, и ему придется объяснить. Но он совсем не хотел говорить с ней о Дорин. По крайней мере, сейчас. У нее еще будет время узнать эту ужасную историю его жизни.

– Я управляю своей компанией по исследованию и развитию бизнеса. Мое отделение работает со специализированной информацией в прикладных науках. Проще говоря, мы обеспечиваем взаимосвязь между научными исследованиями и бизнесом посредством технологического партнерства.

– Я почти ничего не поняла, – засмеялась Лаура, и ее смех снова пробудил в нем чувства, которые, как он думал, заснули вечным сном. Но хотел ли Ник, чтобы его возвращала к жизни именно эта женщина? Он видел, что между ними вспыхнула искра, но нельзя было допустить, чтобы она переросла в пламя. Кажется, Лаура это тоже чувствовала.

– Николас?

Глава 3

Вздрогнув от неожиданности, они обернулись. По ступеням спускался Морис в элегантном прогулочном костюме и водолазке. Он приблизился к ним, испытующе глядя то на Ника, то на Лауру.

О чем он думал в эту минуту? О том, что эти двое невероятно похожи на него самого и Ирэн много лет назад?..

– Доброе утро, Лаура. – Он поцеловал ее в щеку. – Мы вчера не успели поговорить о самом главном. Ваша бабушка оставила кое-что для вас. Так что вы не зря проделали такой дальний путь.

– О нет! – вырвалось у Лауры.

Морис вопросительно взглянул на Ника.

– Поверьте, я приехала не из-за завещания. Точнее, не только из-за него. Я захотела познакомиться с человеком, которого бабушка любила все эти годы. Даже моя семья не смогла меня остановить. Надеюсь, вы мне верите…

Морис взял ее за руку.

– Спасибо, Лаура. Большего я не мог желать… Но тем не менее я хочу исполнить волю моей любимой жены. Я позвонил поверенному, и он сказал, что я могу зачитать вам ее завещание. Я бы это сделал прямо сейчас, но… Можете приехать ко мне в замок, скажем, часов в пять?

Лаура кивнула:

– С удовольствием.

– Прекрасно. Я буду вас ждать. – Он похлопал Ника по плечу. – Ну что ж, увидимся вечером.

– Разумеется. Я провожу тебя…

Ник сделал шаг к выходу, однако Морис остановил его:

– Нет-нет. Останься с Лаурой. Сделай так, чтобы она почувствовала себя как дома.

Как дома! От этих слов у Ника перехватило дыхание. Но в этот раз он быстро сумел справиться.

– До пяти часов много времени. Чем вы собираетесь заняться? – Он услышал, что его голос прозвучал неестественно бодро. Но Лаура ничего не заметила.

– Не знаю… После вчерашнего изумительного вечера трудно еще о чем-то мечтать… Но… Может быть, пройтись по магазинам в Старом городе?.. Я много о нем слышала.

Ник подумал, что их первый вечер вдвоем он тоже никогда не сможет забыть. Но он уже остался в прошлом.

– У вас есть что-то особенное на уме?

– Да, пожалуй… – Лаура огляделась. – Я хотела бы сделать Морису подарок. В честь их любви с бабушкой. Вы говорите, она любила цветы?..

Ник кивнул:

– Они оба любили.

– Прекрасно. Значит, мне нужны цветы!

Двадцать минут спустя Ник припарковался рядом с огромным цветочным рынком. Под полосатыми тентами виднелись огромные вазоны с цветами всевозможных сортов и оттенков.

– Ник…

Их глаза встретились.

– Я знаю. Чувствуете, как они на вас смотрят?

Она рассмеялась:

– Это трудно не почувствовать!

Они бродили по меньшей мере полчаса, пока Лаура не остановилась перед большим декоративным ящиком с фуксиями.

– Думаю, вот эти…

Ник о чем-то спросил продавца на французском.

– Он хочет знать, сколько вам нужно.

– О… Я бы купила их все, но, разумеется, это невозможно…

– Вы думаете?..

Лаура не успела ответить, как Ник что-то сказал цветочнику и протянул несколько купюр. Продавец широко ухмыльнулся, кивнул рабочим, и они, подхватив ящик с фуксиями, направились к машине Ника.

Лаура смотрела на своего спутника, широко распахнув глаза. Она не могла опомниться от изумления.

– Даже не знаю, что сказать, – прошептала она, когда рабочие ушли. Ник попытался улыбнуться, но Лаура вдруг поднялась на цыпочки и поцеловала его в подбородок. – Спасибо…

Прикосновение ее губ вызвало в нем бурю эмоций. Чтобы справиться с ними, Ник быстро сказал:

– Давайте я отведу вас в Феноччио. Это место, где подают экзотическое мороженое. Вы когда-нибудь пробовали мороженое с фиалкой?

– Вы шутите?

Но он не шутил. Они прошли пешком несколько ярдов, чтобы попробовать мороженое. Лаура нашла его великолепным. Потом отправились дегустировать сокку – большие блины, разрезанные на маленькие полоски и покрытые черным перцем. У Лауры никак не получалось ухватить полоску, и Ник, смеясь, протянул ей из своих рук. Ее губы случайно коснулись его пальцев, и это мимолетное прикосновение отозвалось волнительной сладостью во всем его теле.

– Какая вкуснятина! Надо перестать есть, если Морис собирается накормить нас ужином. Ник… Мне нужно вернуться в магазин вон на той улице. Я хочу кое-что купить.

Ник взглянул на часы.

– Давайте сделаем так. Я пойду за машиной. Когда освободитесь, позвоните мне, и я подъеду.

Он направился к машине и услышал вслед:

– Спасибо, Ник. Я еще никогда не получала столько удовольствия.

А Ник и забыл, что такое удовольствие. За одни сутки она перекрасила его черную действительность в белую.

«Дорин, прости меня».

Лаура знала, что это последний день, который она проведет с Ником. Слишком сильно было ее чувство вины, чтобы продолжать с ним общаться дальше. Она приехала во Францию из любопытства. Ей хотелось увидеть Мориса. Интересно было узнать, что могла оставить в наследство бабушка. Но теперь вмешалось неожиданное влечение к женатому мужчине. Он нравился ей с каждой минутой все сильнее и сильнее. И это ее пугало.

* * *

Чувствовала ли ее бабушка то же самое, когда впервые познакомилась с Морисом? Так, чтобы от исходящей от него мужской энергии захватывало дух и возбуждалось каждое нервное окончание, заставляя испытывать неведомые раньше чувства? То, что сейчас творилось с Лаурой, было выше ее понимания.

Завтра она забронирует билет, вернется в Сан-Франциско и оставит этого мужчину в прошлом. Она приехала во Францию, чтобы получить ответы на вопросы, касающиеся ее бабушки. Сегодня она все узнает и больше не осмелится остаться в доме Ника ни на день. Чувство вины усиливалось с каждой минутой и теперь достигло своего апогея.

Этим утром Адам прислал ей сообщение. Ему хотелось услышать ее голос, понять, все ли с ней в порядке. Она ответила, что свяжется с ним позже. На самом деле у нее совсем не было желания с ним разговаривать. Все, что было между ними раньше, уже не имело значения.

Внук Мориса изменил ее жизнь и ее чувства так, что у Лауры кружилась голова. Она понимала, что он никогда не будет ей принадлежать, так как связан с другой женщиной. Но обманывать Адама Лаура не хотела. А главное – она больше не собиралась обманывать себя.

Древний район Ниццы сохранил средневековое очарование, как многие европейские городки. Узкие улицы петляли между старыми зданиями с черепичными крышами. Многочисленные маленькие магазинчики зазывали покупателей приобрести подарок к Рождеству. За всеми переживаниями Лаура едва не забыла, что сегодня сочельник. Теперь она хотела исправить эту оплошность и купить что-нибудь для Мориса и Ника.

Лаура зашла в одну из винных лавок, которую приметила раньше, и выбрала две бутылки вина – рислинг и пино-гри. Пока продавец упаковывал подарки, она решила, что пора звонить Нику. Но он позвонил первым. Увидев его имя на экране, Лаура почувствовала, как часто забилось ее сердце.

– Да, Ник…

– Ну что? Вы освободились?

У нее перехватило дыхание.

– Вы как нельзя кстати.

– Где вы?

– В Шаппью… Боюсь, я не смогу произнести это правильно…

Он добродушно рассмеялся.

– Я все равно вас понял. Я буду через пять минут. Никуда больше не ходите.

Лаура улыбнулась:

– Вы говорите как женатый мужчина. – Она сказала это намеренно, чтобы напомнить себе, какая пропасть их разделяет. – Очевидно, вам часто приходится искать жену в магазинах. Но я обещаю не двинуться с места.

Ее голос звучал подчеркнуто весело и непринужденно. Но в ответ Лаура неожиданно услышала долгое тяжелое молчание.

– Ник? Вы здесь?

– Да, – ответил он и положил трубку.

Лаура озадаченно нахмурилась. Что такого она сказала? Может быть, он не живет с женой? Может быть, у них идет бракоразводный процесс и поэтому он не хочет говорить о ней? Она не знала, что и думать.

Владелец магазина передал ей пакет с двумя свертками, и Лаура, продолжая недоумевать, вышла на улицу. Стоять ей пришлось недолго. Ник дождался, пока она сядет в машину, и тронулся по узеньким улочкам к главной дороге, ведущей в Ла-Коль-сюр-Лу. За весь путь он не проронил ни слова. Его угрюмость заставила Лауру нервничать. Отчетливо ощущая его напряжение, она пыталась понять, что же творится у него на душе.

– Ник, с вами все в порядке?

Он не ответил. Проехал до поворота, остановил машину, несколько секунд молча смотрел в темное окно, словно собираясь с мыслями. Когда он повернулся к Лауре, ее сердце уже бешено стучало.

– Моя жена пропала три года назад.

Лаура не сдержала удивленного вздоха.

– Я полагаю, что Дорин мертва, возможно, это случилось в первый же день ее исчезновения. Я никогда не узнаю, что произошло. Может быть, она подверглась нападению и все еще жива, но потеряла память. Может быть, ее похитили, хотя к нам никогда не обращались с предложением выкупа. Может быть, она бросила меня ради другого мужчины. Может быть, ее убили… правда, тело так и не было на…

– Больше ни слова, – взмолилась Лаура. Она безотчетно положила свою дрожащую руку на его.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом