978-5-227-06164-5
ISBN :Возрастное ограничение : 999
Дата обновления : 24.05.2024
Энди сделала глоток шампанского – горло пересохло только от одного вида Дариуса.
– Ни одна женщина в здравом уме не рискнет связаться с ним. Уже не первый год газеты и журналы повторяют слухи и сплетни о его темных делишках, – предупредила Ким, не дождавшись ответа.
Энди повернулась к сестре с улыбкой:
– Хочешь сказать, он занимается черной магией?
– Скорее не гнушается хлыстом и наручниками.
Энди чуть не подавилась шампанским.
– Ким! Почему все просто помешаны на этой чепухе сейчас? – возмутилась она. Энди считала, что нет ничего более унизительного для женщины, чем позволить мужчине надеть на нее ошейник, при этом называть его хозяином и покорно стоять перед ним на коленях или согласиться, чтобы он привязал ее к постели и делал с ней все, что заблагорассудится. У нее волосы вставали дыбом при мысли о садистах, издевающихся над женщинами. Неужели загадочный Дариус Стерн из их числа?
– Не отвечаю за газетные сплетни, – беспомощно развела руками Ким.
– Но отвечаешь за то, что сама выбираешь для чтения, – упрекнула ее Энди. – Бульварная пресса печатает не реальные факты, а грязные небылицы. Любые выдумки и сенсационные заголовки хороши, если привлекают читателей.
– Вспомни поговорку: нет дыма без огня, – пожала плечами Ким.
Энди возмущенно подняла брови:
– Мама давно еще предостерегала нас против слухов и сплетен. Нельзя судить о человеке до того, как составишь о нем собственное мнение.
– Если бы мама была здесь, не сомневаюсь, посоветовала бы тебе держаться подальше от Дариуса Стерна, – уверенно заявила сестра.
Вспомнив мать, обе присмирели. Ким исполнилось двадцать один, а Энди восемнадцать, когда погибли родители. Это был страшный удар для девочек, но со временем они научились благодарить судьбу за счастливые годы, которые успела подарить им семья: родители присутствовали на свадьбе старшей дочери и порадовались ее удачному замужеству, они были на премьере «Жизели» – балете, поставленном самой известной британской балетной труппой, в котором Энди танцевала главную партию.
Спустя полгода после гибели родителей трагический несчастный случай оборвал успешную карьеру Энди. Больше никогда ей не суждено танцевать на публике. Однако девушка отказалась признать поражение. За четыре прошедших года она не только открыла собственную балетную студию, но уверенно, хоть и медленно добивалась успеха. Ее маленькая уютная квартирка удобно располагалась прямо над учебной студией. Сколько людей могли только мечтать об этом?
– Не стоит беспокоиться, Ким. Вряд ли мне когда-нибудь предстоит еще раз увидеть Дариуса Стерна, – заметила Энди с нескрываемым сожалением. – Как ты справедливо заметила, я просто любовалась на витрину.
– Девочки, вы не поверите, что сейчас случилось со мной в мужской комнате! – Красный от возбуждения Колин плюхнулся на свой стул.
– Ты уверен, что нам хочется знать? – ехидно поинтересовалась Ким.
– Конечно, – кивнул он. – Совсем не то, что ты подумала! Честно говоря, удивляюсь твоей способности всегда подозревать худшее.
– Мы как раз говорили об этом, – усмехнулась Энди, выразительно поглядев на сестру. – Ким только что пересказывала мне ужасные сплетни о братьях Стерн, – пояснила она в ответ на вопросительный взгляд Колина.
– Об одном из близнецов, – поправила Ким. – Уверена, Ксандер – милый и порядочный мужчина. Настоящий джентльмен.
Энди скептически фыркнула: может, Ксандер и не такой загадочный, как его брат, но должны же быть причины, по которым богатый и успешный красавец в тридцать с лишним лет все еще холост. Надо, однако, иметь в виду, что, хотя при таких деньгах братья могут выбрать себе любую женщину, они никогда не будут знать наверняка, согласилась она по любви или из-за денег. Тем не менее странно, что ни один, ни другой ни разу не были женаты. Так, во всяком случае, предполагала Энди. С таким же успехом дома их могли ожидать жены и выводок детей. Впрочем, это маловероятно, потому что Дариус явно ответил на ее взгляд.
Энди решила, что найдет сведения о Стернах в Интернете, как только вернется домой. Дариус определенно заинтересовал ее.
– Правильно ли я понял, что вы обсуждали Дариуса Стерна? – раздраженно обратился к жене Колин. – Ты не забыла, что я работаю на него. Если бы не он, мы бы не сидели в этом ресторане. Вот уж действительно – кусать руку, которая тебя… кормит!
Ким виновато покраснела:
– Я только повторила то, что пишут про него в газетах и журналах.
– Твои глянцевые журналы восторгаются семейной идиллией знаменитой пары, а через месяц злорадствуют по поводу их развода, – заметил Колин с сарказмом.
– Он прав, – улыбнулась Энди.
Ее сестра обиженно пожала плечами.
– Так что же ты хотел рассказать нам о происшествии в мужской комнате, Колин?
– Не поверите. – Моложавое симпатичное лицо Колина снова загорелось, и он подался вперед. – Я сушил руки, когда в дверь вошел, думаете, кто?
У Энди дрогнуло сердце, потому что она сразу догадалась, о ком речь – о том человеке, который вышел в коридор сразу вслед за Колином.
– Дариус Стерн, – подтвердил Колин. – Он заговорил со мной. Я работаю на братьев уже семь лет, много раз видел их в офисном здании, но ни разу лично не беседовал ни с одним из них.
Ким пристально поглядела на Энди и повернулась к мужу:
– Что он сказал?
– Ни за что не догадаетесь! – выдохнул Колин. – Сам не верю!
– Что он сказал, Колин? – стиснув зубы, нетерпеливо повторила Ким.
– Если ты перестанешь перебивать меня, возможно, мне удастся договорить, – поддразнил ее муж, явно наслаждаясь вниманием обеих женщин.
– Энди, ты видишь теперь, какой занудой может быть Колин. Предупреждаю, если он сейчас же не скажет, о чем с ним говорил Дариус Стерн, я задушу его собственными руками. – Глаза Ким опасно блеснули.
Энди как завороженная глядела на Колина и даже не обратила внимания на угрозу сестры. Она была уверена, что Ким умирает от любопытства узнать, почему ее муж так возбужден.
Глава 2
Наблюдая из окна своего офиса на втором этаже суету ночного клуба «Мидас» внизу, Дариус Стерн не скрывал разочарования. В зале царило обычное оживление – богатые и знаменитые стремились отметиться и блеснуть здесь в качестве гостей или счастливых обладателей клубных карт престижного заведения. Так же как в ресторане на первом этаже, в роскошном интерьере клуба полированный черный мрамор пола и стен сочетался с позолоченной бронзой колонн и светильников. Танцевальную площадку по периметру окружала высокая галерея, где гости могли уединиться для беседы, отдохнуть в удобных, обтянутых черной кожей диванах и креслах или просто наблюдать за танцующими.
Из офиса этажом выше Дариус видел все, что происходит в клубе. В ярких всполохах света извивались под грохочущую ритмичную музыку пары, бесшумно сновали официанты в черной униформе, разнося шампанское, коктейли и закуски гостям, стоящим возле стойки бара или сидевшим за столиками возле танцевального круга. В дальнем конце зала были устроены кабины для желающих провести вечер в более интимной обстановке. Последние полчаса взгляд Дариуса постоянно возвращался к одной из кабин, на двери которой висела табличка «Зарезервировано».
Дариус раздраженно поджал губы. Неужели он напрасно понадеялся, что юная зеленоглазая блондинка не удержится от искушения и примет вместе с друзьями приглашение посетить ночной клуб в качестве его личных гостей. Он не мог ошибиться, учитывая неподдельный интерес в ее глазах. Из разговора с Колином Фриманом, которого он застал в мужской комнате ресторана, Дариус узнал, что тот работает в одном из подразделений компании Стернов. Это было очень кстати.
Тем не менее предназначенная для них кабинка оставалась пустой, дразня его, как злая насмешка. Надо быть дураком, чтобы ожидать чего-то другого. Прекрасная незнакомка не сводила с него глаз? Что с того? Мышка тоже как завороженная смотрит на кобру. Любопытная блондинка наверняка знала, кто он. Скорее всего, ее интерес был вызван сплетнями об ужасном Дариусе Стерне. Ее интриговала исходившая от него угроза, с которой ей никогда не приходилось сталкиваться в своем маленьком уютном мирке. Но опасность лучше наблюдать с почтительного расстояния. Она не рискнула встретиться с Дариусом лицом к лицу…
В этот момент что-то заставило его насторожиться, по спине пробежал холодок ожидания: зеленоглазая красавица стояла перед входом в ночной клуб. От Колина Дариус уже знал, что блондинку зовут Энди. Имя показалось ему слишком мужским для хрупкой, изящной женщины.
Колин разговаривал с администратором, которому Дариус поручил встретить особых гостей. Через минуту охранник провожал троицу в уединенную часть зала. Энди шла впереди гордо, почти вызывающе подняв голову, словно знала, что за ней наблюдают. Светло-пепельные волосы шелковистой волной падали на плечи. Она оказалась выше, чем Дариус представлял себе, хотя каблуки ее черных босоножек были более чем умеренными, в отличие от высоченных шпилек на ногах большинства женщин в зале. Черное платье без рукавов, обнажавшее тонкие, изящные руки, но едва открывавшее шею, казалось скромным, а его длина – чуть ниже колен – резко контрастировала с вызывающе короткими юбками других посетительниц клуба. Дариусу она показалась еще более необычной и загадочной, чем при первом взгляде.
Энди непроизвольно сжала тонкими пальцами бокал с шампанским, когда услышала за спиной бархатистые, чувственные модуляции низкого голоса:
– Энди – мужское имя.
Ей не надо было оборачиваться, чтобы узнать, кому принадлежит голос. Инстинкт подсказал, что это не кто иной, как Дариус Стерн. Кто же еще? В зале у нее не могло быть знакомых, кроме Ким и Колина, кружившихся где-то на танцплощадке. Вероятно, они продолжали спорить: Ким не хотела приходить сюда, а Колин утверждал, что было бы недопустимо грубо отказаться от щедрого приглашения его нанимателя. Энди не принимала участия в дискуссии из-за двойственного чувства. Ей хотелось узнать, появится ли в клубе Дариус Стерн, и в то же время она боялась снова увидеть его. Голос за спиной служил ответом на один из вопросов. Появление Дариуса в кабинке сразу после того, как Колин уговорил жену потанцевать с ним и увел в гущу кружащихся пар, наводило на размышления: действительно ли Колин, как сотрудник компании «Мидас», был виновником неожиданного приглашения…
Она сразу почувствовала на себе неотступный взгляд, как только вошла в помещение ночного клуба. Энди незаметно обвела глазами зал и убедилась, что присутствующие мужчины не проявили к ней большого интереса, однако по спине пробежали мурашки от чьего-то пристального внимания. Ей стало не по себе от одной мысли, что это может быть Дариус Стерн.
Она гордо распрямила плечи, крепче сжала бокал, чтобы не дрожали пальцы, и приказала себе собраться: он не должен увидеть смятение на ее лице. Однако у Энди непроизвольно перехватило дыхание, когда, повернувшись, она оказалась лицом к лицу со стоящим почти вплотную Дариусом. Она почувствовала шок, как от электрического разряда, только взглянув на высокую, атлетическую фигуру, возвышавшуюся над ней в полутемной кабине. Энди заставила себя, не дрогнув, выдержать пронзительный взгляд и только облизнула кончиком языка пересохшие в одно мгновение губы, прежде чем ответить:
– Это сокращение от имени Миранда.
Дариус кивнул. Ему понравился глубокий голос, но еще больше имя Миранда – удивительно нежное и женственное, как сама девушка. Сжимая гибкое тело в объятиях, это имя мужчина может прошептать, задыхаясь от оргазма…
Он стоял близко, и ему ничего не стоило коснуться ее шелковистых волос. Бледная кожа словно сияла над вырезом черного платья. Она не пользовалась косметикой, если не считать туши на ресницах и светлой персиковой помады на губах. Дариус заметил, что ее глаза, показавшиеся ему изумрудно-зелеными, отсвечивали голубыми и золотистыми искрами.
Эта загадочная красавица возбудила в нем желание с первого взгляда. Вожделение лишь росло по мере того, как он наблюдал за ней. Вот она облизнула пухлые губы, прежде чем ответить ему хрипловатым, эротичным голосом. Он легко представил, как этот голос выкрикивает его имя в момент страсти.
– Не возражаете, если я присоединюсь к вам? – спросил он, когда официантка принесла еще один бокал и тихо исчезла.
Миранда усмехнулась, иронично подняв светлую бровь:
– Кажется, вы уже сделали это.
– Действительно, – подтвердил Дариус, но не присел за стол, а сделал шаг, загородив спиной вход в кабинку. Теперь они стояли лицом к лицу.
– Вероятно, за шампанское мы должны благодарить именно вас? – Она демонстративно приподняла бокал с игристым напитком.
– То же самое, что вы пили в ресторане, – согласно кивнул он.
Зеленые глаза сузились.
– Вы заметили это с другого конца зала?
– Спросил сомелье, когда проходил мимо, – неохотно признался Дариус, усаживаясь в кресло напротив. Не спуская с нее глаз, он налил себе вина.
У Энди вспыхнули щеки, и она первая отвела взгляд.
– Мы отмечали семейное событие – мой день рождения, – нарушила она неловкую паузу.
«Удивительное совпадение, – подумал Дариус. – У матери тоже день рождения сегодня».
– Мне исполнилось двадцать три, – сказала Энди, которую нервировало затянувшееся молчание.
«Она ровно на десять лет моложе и настолько же менее опытна, чем я, – еще одна веская причина, чтобы встать и уйти», – решил Дариус.
– Можно пригласить вас на танец? – услышал он свой голос. Вероятно, его страстная натура не всегда подчинялась рассудку.
– Нет, спасибо. – Энди упрямо сжала губы.
– Самый решительный отказ, – пробормотал Дариус.
– Не танцую на публике. – Зеленые глаза твердо встретили его испытующий взгляд.
Заметив, как напряглись плечи, сжались и побелели пальцы на высокой ножке бокала, Дариус решил было, что ее беспокоит непривычная обстановка ночного клуба, однако ему почему-то показалось, что причина глубже.
– Только в интимной обстановке? – предположил он.
– Нет.
– Тогда почему? – настаивал Дариус.
Энди даже моргнула от неожиданной резкости тона, но мгновенно взяла себя в руки.
– Может быть, я просто не умею?
Дариус не мог в это поверить, потому что все в ней говорило о грации и изяществе: нежный изгиб шеи, элегантная поза, длинные тонкие пальцы рук, красивые, стройные лодыжки. Даже ступни в черных босоножках выглядели грациозно. Дариус вдруг явственно представил, как в постели, занимаясь любовью, она закидывает ноги ему за спину.
– А теперь скажи мне настоящую причину, – потребовал он.
Энди внутренне вздрогнула не только от проницательности Дариуса, но и от его способности в разговоре переходить прямо к сути, избегая лишних деталей. Вероятно, в бизнесе такое качество приносило успех, но в личной беседе оно смущало. По правде говоря, на личном уровне в этом мужчине обескураживало все: великолепно сшитый костюм, подчеркивающий ширину плеч, плоский живот, длинные-длинные ноги, скульптурные черты красивого лица, но особенно пронзительный взгляд глаз цвета топаза.
Улыбка далась Энди с невероятным усилием.
– Вы знаете мое имя, пьете шампанское в честь моего дня рождения, – сухо констатировала она, – но до сих пор не удосужились представиться.
– Не будем играть в детские игры, Миранда. Ты прекрасно знаешь, кто я такой.
Конечно, она знала. Единственное – только не могла взять в толк, почему Дариус вообще разговаривает с ней, тем более, как ей показалось, пытается флиртовать. Глядя на резкие, как из-под резца скульптора, черты лица, нетрудно понять: он не из тех мужчин, которые осыпают женщину цветистыми комплиментами, чтобы соблазнить ее. Он слишком эгоистичен и уверен в своей неотразимости, чтобы утруждать себя.
Тем не менее он флиртовал с ней. Каждый нерв ее тела реагировал на его настойчивое внимание: соски напряглись и уперлись в мягкую ткань платья, между бедер стало горячо и влажно. Зачем она ему? В зале много светских красавиц, которые будут рады не только танцевать с ним, но охотно выполнят любое желание.
– Конечно, мистер Стерн, – кивнула она. – С вашей стороны очень любезно пригласить Колина с семьей в ваш эксклюзивный ночной клуб.
– Я же просил оставить игры, Миранда, – бросил он с вызовом.
– Не понимаю, о чем вы, – насторожилась она.
– Мы оба знаем, что приглашение предназначалось тебе для того, чтобы мы могли встретиться. Твоя сестра с мужем оказались здесь по воле случая, – быстро добавил он.
Энди бросила тревожный взгляд на танцплощадку и застонала про себя: ни Колин, ни Ким не услышали ее немого призыва прийти на помощь, а ей все труднее сохранять вежливое внимание в разговоре с человеком, который не признавал правил приличия.
– Ты так и не ответила на мой вопрос, почему не танцуешь на публике.
Настойчивость сидящего напротив мужчины выводила ее из равновесия. Энди не покидало ощущение, что он видит ее насквозь и вполне способен угадать мечты и надежды, включая те, которые безнадежно рухнули четыре года назад. Это граничило с абсурдом – он не знал о ней ничего.
– Черт, я вспомнил, где видел тебя раньше, – пробормотал он. – Миранда Джейкобс – балерина.
Кое-что он все-таки знал о ней. Собственно, он знал самое главное.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом