9785006289772
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 24.05.2024
Это оказалось поселение кочевого племени башгурдов (башкиры). Кула и Джамбула принял староста поселения Асей в своей большой юрте. Многие башгурды жили в Булгарии, поэтому хозяева и гости легко общались между собой, языки их не сильно отличались. Кул и Джамбул рассказали про монголов и Хорезм и предложили представителям племени уходить вместе в Булгар. Староста Асей отметил, что у его племени свой путь и оно не будет от него отклоняться. Сейчас они идут на восток в сторону гор, где легко найти укрытие в пещерах. Асей предложил тем, кто хочет остаться в их общине, присоединиться и пойти с ними.
На рассвете караван беженцев из Хорезма снова отправился в путь, при этом часть семей осталась с башгурдами. Все тепло распрощались и разошлись в разные стороны.
Тем временем основная часть Ургенча пала. Воины-монголы с досадой обнаружили, что город оказался не так богат, как о нем утверждали. «Или же все самое ценное успели унести сбежавшие из города жители. И ушли они к земле булгар» – понял Субэдей. Не дожидаясь, пока Ургенч падет, полководец отправил своего сына Уран Кытая в разведку с небольшим войском по пятам группы Кула.
Глава 4. Перерождение
До родных земель оставалось три дня пути. Настроение Кула и товарищей стало приподнятым. Даже угрюмый Джамбул напевал что-то веселое под нос. Группа не без труда взобралась на гору. Впереди их ждал плавный легкий спуск, день пути вдоль берега и форсирование реки Итиль.
– Скоро будем дома, – помечтал Кул Гали.
Пока группа шла на спуск, Кул Гали осмотрелся вокруг – с горы открывались невообразимые красоты. Он обернулся назад и вдруг заметил вдалеке какой-то черный рой. Этот рой шел по той же дороге, что и караван. Кул Гали окликнул Джамбула и товарищей. Ибн Аднан, обладавший зорким зрением, без труда определил, что рой состоит из монголов на лошадях, посчитал, что в войске – не меньше тысячи воинов и оно в двух путях от каравана.
Нужно было что-то срочно придумать, чтобы обхитрить монголов. Внизу у реки старики, женщины и дети стали бы легкой мишенью для лучников врага. Река Итиль[5 - Итиль – тюркское название Волги. Исторически – это название нижнего течения Волги от устья до слияния с Камой, участка Камы до слияния с Белой и всего течения Белой.] славилась своей глубиной и шириной, но ученики знали места, где вода была по пояс и можно пройти вброд. Все знали также, что монголы не умеют плавать и всячески остерегаются широких и глубоких рек. Поэтому вечером во время привала шло жаркое обсуждение, как поступить дальше. Джамбул, который рвался в бой, хотел организовать всех мужчин, – их насчитали до двухсот человек, – и устроить засаду. Если придется погибнуть героями, то получится протянуть время, чтобы группа женщин и детей спаслась. Кул был против этой идеи: без них группа становилась легкой добычей и не было никаких гарантий, что люди найдут брод, смогут сами переплыть реку без их помощи. Вряд ли надолго получится удержать монголов, они быстро настигнут группу женщин и детей.
– Что же ты предлагаешь? – возмутился Джамбул. Тишина воцарилась у костра, где сидели когда-то ученики, а теперь воины, готовые отдать свои жизни ради спасения уцелевшего народа Хорезма.
Кул встал и начал свое объяснение издалека.
– На уроке истории и мифологии нам рассказывали историю Греции, про Трою и троянского коня. Мы тоже дадим монголам, но только не коня, а несколько повозок с конями.
Идея Кула заключалась в следующем. Группу с женщинами и детьми отправить дальше вдоль реки к броду. В сопровождение дать небольшую часть мужчин. При этом для отвлечения врага оставить с десяток повозок, установить их в один ряд на полукрутом берегу, там, где самое глубокое место. Но представить так, будто здесь переправа по мелководью. В этих повозках не будет ничего ценного и ни единой души. Враг, видя, что застал добычу врасплох, поспешит, последует за ней и тут глубокая река и омуты на этом участке сделают свое дело.
Все старики и сидевшие у костра поддержали идею Кула. Джамбул промолчал, понимая, что его никто не поддержит. Кул подозвал к себе молодого юношу по имени Юсуф, передал ему узелок с рукописями, просил сберечь их и передать в Булгаре старейшине, хранителю библиотеки. Юсуф кивнул и спрятал узелок за пазуху. В эту ночь никто не спал. Кул лежал, сжимая амулет, висящий на шее, и смотрел на звезды. Так он чувствовал себя ближе к дому и любимой. До них всего два дня пути, но шансов увидеться у них, возможно, не будет. Вероятнее всего, они все падут в бою с врагом.
Утром, перераспределив ценные вещи по повозкам, пересадив людей поплотнее и попрощавшись с ними, боевой защитный отряд мужчин во главе с Кулом и Джамбулом, остался отвлекать внимание монголов. Вооружились топорами, подготовили бревна из деревьев близлежащей рощи. Оставалось найти место установки «троянской повозки», желательно на пути следования монголов. Кул долго ходил вдоль берега, проводя нехитрый эксперимент: брал сухой березовый листок и отпускал его в воду, пытаясь найти подходящее подводное течение реки. Берег с высоты шел полого вниз и плавно входил в реку. Через некоторое время Кул подозвал к себе Джамбула и друзей. У самого берега он продемонстрировал сухой листок и сказал:
– Это будет наш монгол.
Он положил его в воду, желтый листок быстро поплыл к середине, закружился и утонул.
– Постой, – ухмыльнулся Раджи. – И мы, словно этот листок, тоже утонем?
– Не совсем.
Кул быстро добежал до верха крутого берега и с криком «Расступитесь!» столкнул большое бревно, лежащее перпендикулярно течению. Бревно стрелой пронеслось над гладью реки и исчезло в дымке, слышан был только глухой стук о другой берег.
– Видите? – крикнул с высоты Кул. – При хорошей скорости мы сможем долететь на бревне с высоты, монголы же будут на лошадях и постепенно войдут в реку, как лист.
Отряд определился с местом установки повозок. Их поставили в ряд одну за другой, подвязав снизу бревнами. Получалось, что лошади стояли между повозками на настиле из бревен. В реке же под весом конструкция должна была частично погрузиться под воду и со стороны это смотрелось бы, как будто кони с повозками переходят реку вброд. Первую повозку установили над обрывом, подперев бревнами с двух сторон. Эти бревна легко можно было выбить и пустить всю конструкцию под откос к реке, получился длинный плот, свисающий над обрывом. Первую тянущую повозку еще утяжелили дополнительными бревнами. На пути следования конструкции поперек в песок закопали еще бревна, чтобы повозки нигде не застряли и со скоростью прокатились бы к реке. На повозках из соломы и старого тряпья установили чучела людей, похожих на женщин и детей, будто бы сидящих и управляющих конями.
Когда все было готово ЛиХо спросил:
– Ты думаешь эта конструкция поплывет?
– Не знаю, – ответил Кул, – Знаю лишь, что так мы сможем выиграть время для отступающей группы.
Из дозора примчался на взмыленном коне Ибн Аднан:
– Монголы рядом, идут вдоль реки в нашу сторону, если не встанут на привал, то доберутся до нас, когда солнце сядет наполовину.
Этого нельзя было допустить, так как сумерки – лучшее время, когда можно застать монголов врасплох и подсунуть им троянскую повозку. Поэтому для привлечения внимания вражеских воинов на возвышенности быстро установили остатки веток и щепок от подготовленных бревен, и подожгли. Столб белого дыма устремился вверх. Кул со своей группой занял места, вооружившись луком и стрелами. Ожидая врага, Раджи сидел возле Кула, и глядя куда-то вдаль, вырезал перочинным ножиком странное животное из дерева, ноги его были похожи на столбы, у него были большие уши, а изо рта росли рога.
– Брат мой, – начал разговор Раджи, – если я все-таки отдам сегодня душу, а ты выживешь, то прошу похорони меня по моим обычаям.
– Это как? – спросил Кул.
– Тело мое оберните белой тканью, сожгите на ложе, поставленном над большим костром, а пепел пустите по ветру над рекой. А то я не дам вам покоя, – с улыбкой, глядя на шокированное лицо Кула, закончил Раджи. Он протянул странную фигурку животного Кулу. Тот согласно кивнул.
Их разговор прервал крик Джамбула:
– Идут, приготовиться!
Вдали показалась конница. Она двигалась быстро, разрезая воздух боевыми криками, при этом воины на ходу стреляли стрелами. Стрелы кучно легли на последнюю повозку, которая хорошо виднелась и заманивала издалека. Тут и Кул с товарищами открыл огонь с трех сторон. Группа Джамбула располагалась за повозками, группа Кула сбоку от следования монголов, ближе к реке. Группа Ибн Аднана в небольшой роще тоже сбоку на пути следования врага, но на противоположной стороне от Кула. Получалась так называемая стратегия подковы: монголов заманивали в подкову и стрелы полетели в них с трех сторон. Предводитель монголов Уран Кытай приказал своим воинам переместиться в рощу, где засела группа Ибн Аднана. Завязалась битва, в которой у воинов Ибн Аднана не было шансов остаться в живых, сам он только успел крикнуть:
– Уходите, мы их задержим, уходите!
Джамбул уже стоял под первой повозкой, готовый выбить из-под нее опору.
– Все в повозку! – закричал он.
Отстреливаясь от врага, который отвлекся на группу Ибн Аднана, воины Кула и Джамбула под свистящими стрелами заняли укрепленные места на повозках, силач со всего размаху выбил опоры. Запряженные в повозки кони от резкого движения всей конструкции испуганно заржали. Затем повозки, словно быстрая стрела, помчались вниз, при этом Кул с ЛиХо успели схватить Джамбула и закинуть его огромное тело в движущуюся повозку.
В темнеющих сумерках монголы увидели, что повозки, движимые лошадьми, устремились вниз к реке. Казалось, караван спешит перейти реку вброд, а с ним уходят и все ценности Хорезма. Уран Кытай не стал дожидаться победы над воинами, укрывшимися в роще, приказал разделиться своему войску и группой в сотню конных и пеших воинов направился в сторону повозок. Дойдя до края обрыва, монголы увидели, как повозки медленно переходят реку, хотя на самом деле они плыли. При этом из повозок активно шла атака стрелами. Разгневанный ускользающей добычей Уран Кытай закричал, что тут брод, и повел воинов вниз в атаку. Первые воины монголов, вступившие на водную гладь вместе с предводителем, провалились в воду, не найдя опоры, и сразу ушли на дно. Следовавшие за ними монголы, хоть и видели это, но, подчиняясь силе инерции, не смогли вовремя остановиться и тоже камнем нырнули в омут. Те, кто успел остановиться у берега, стали нырять в воду, чтобы спасти Уран Кытая, так как возвращение без него означало бы смерть всему отряду. Наконец, один из наиболее молодых и ловких воинов обмотал себя веревкой и, поднырнув, сумел вытащить предводителя. Оставшиеся на берегу вытянули обоих на глинистый берег.
К этому времени повозки уже прибило к другому берегу. Кул отвязал уцелевших коней, те от пережитого стресса ускакали, куда глаза глядят. Этот берег был пустынным и до ближайшей рощи нужно было еще добежать. Несколько смельчаков сразу поплатились жизнью. Пришедшие в себя монголы открыли огонь: с их берега хорошо простреливалась пустошь, отделяющая повозки от рощи. Началась долгая перестрелка: стрелы летели над рекой, как рой комаров в летний вечер. Уран Кытай, понимая, что добыча упущена, приказал стрелять огненными стрелами по повозкам. Одна за другой повозки вспыхивали, освещая правый берег. Воины спасались за теми, что еще не охватил огонь. Во время одной такой перебежки стрела пронзила голову Раджи. Индиец упал замертво. Подожженные повозки догорали дотла, обнажая за собой лежащие тела, пораженные стрелами. На утро бой еще продолжался, оставалась одна повозка, за которой оборонялись Кул, Джамбул, ЛиХо и еще трое воинов. Но и этой повозке было суждено сгореть, огненные стрелы уже начали делать свое дело.
Тут Джамбул предложил:
– Я подниму повозку или то, что от нее осталось и, прикрываясь ею, мы пойдем в сторону рощи. Сил у меня хватит.
Джамбул приподнял горящую повозку, упер ее на спину и пошел. Группа воинов продолжала отстреливаться. Проходя десять шагов, Джамбул падал на колени, отдыхал и снова повторял свой трюк. Увидев такую смелость и наглость, Уран Кытай приказал принести ему именные лук и стрелы. Недавно их ему в знак почета подарил сам Чингисхан. Этот лук был больше обычного и стрелы к нему были изготовлены полностью из металла. Первым выстрелом он сразу пробил повозку и попал в шею одному из воинов группы Кула. До рощи оставалось шагов двадцать. Двумя выстрелами предводитель монголов убрал еще двух воинов. До рощи оставалось десять шагов, повозка уже догорала, все руки Джамбула были в ожогах, из левой ноги торчала стрела, которую он даже не замечал, за повозкой оставались трое: ЛиХо, Джамбул и Кул. Все трое понимали, что они спасли много невинных жизней. Джамбул вытер мокрый лоб и сказал:
– Приняв атаку на себя, мы отняли силы и время монголов. Я горжусь вами, братья, – Он крепко обнял Кула и ЛиХо: – Передайте моему отцу, что его сын пал смертью храбрых.
Великий силач встал во весь рост, поднял обоих воинов перед собой и шагнул вперед. Вся спина его была усеяна стрелами, но он шел, несмотря ни на что. Дойдя до деревьев, аккуратно отпустил друзей, мирно улыбнулся и привалился на бок. Кул и не заметил, как пущенная в Джамбула металлическая стрела, вонзилось в грудь ему самому. Уран Кытай предназначал ее Джамбулу, но, когда тот упал, стрела удачно попала прямо в Кула. Молодой воин на мгновенье споткнулся, недоуменно посмотрел на торчащую из груди стрелу и начал падать. ЛиХо успел подхватить друга и унести в заросли.
Кул лежал на спине, видел, как над ним возится ЛиХо. Тот расстегнул рубашку раненому и обнаружил, что стрела попала в амулет. Стрела пробила камень и, хотя сила ее удара уменьшилась, металл все же глубоко ранил Кула. Из камня вытекла какая-то прозрачная жидкость, которая смешалась с кровью. Еще бьющееся сердце быстро разнесло эту субстанцию по всему телу. Кул потерял сознание, он как будто провалился в бездну. Видения одно за другим возникали перед его глазами.
Вот он, пятилетний, бултыхается на дне реки и вдруг видит, как к нему под водой плывет девочка и улыбается. Лицо очень знакомое. Где он мог видеть ее? Тут юноша понимает, что это Аиша хватает его за руку и выносит на берег, а он в панике хватается за ее амулет и теряет сознание.
Тут к Кулу на время возвращается сознание. Он видит, как ЛиХо что-то мажет на рану и бормочет:
– Держись, брат.
Кул снова теряет сознание и теперь видит все с высоты птичьего полета. Вот лежит его тело, над ним склонился друг китаец. Вот пустошь на берегу усеяна телами и тлеющими повозками. Вот монгольские воины, стоящие на берегу. А тут небольшое войско в одеждах воинов Волжской Булгарии – скорей всего патруль, – которые заметили белый дым и выдвинулись на разведку. Кул сверху видит, как из рощи войско булгар открывает стрельбу из луков по монголам, те разворачиваются и уходят прочь. Ненадолго Кул снова приходит в себя: его несут сквозь заросли на плаще, ветки хлещут по плечам, и тут он снова погружается в глубокое забытьё. Перед глазами возникают буквы, превращаясь в слова: «все это уже было, все это будет всегда». Ему видится карта, которую он видел на старинной рукописи, где реки оживают, изображенные чудища начинают двигаться, он отчетливо видит их. Вот Су Анасы – мать воды – управляет водами, поворачивает реки вспять. Вот грозный Шурале – леший: ему подчиняются все звери и природа леса. Вот летят по небу Сак и Сок, оставляя огромные тени на земле. А вон Камыр Батыр, неуязвимый воин, в одиночку раскидывает орды врагов. Вдруг перед ним встает большое животное на четырех столбах с большими ушами, длинным гибким носом и рогами, растущими изо рта. На нем восседает его друг Раджи и произносит: «Брат мой, ты обещал мне. Обещал…»
Тут Кул сделал резкий глубокий вдох и открыл глаза.
Глава 5. Поиск истин
Кул Гали открыл глаза и понял, что находится в палатах царя. Вокруг него сгрудились лекари, среди которых он увидел до боли знакомое лицо.
– Ты проспал двое суток, Кул. Твоя кровь была заражена, и тело и дух долго боролись за жизнь, – сказал ЛиХо.
– И победили, – промолвил Кул.
Он привстал. Грудь его была туго связана тканевыми повязками, но боли Кул не чувствовал. Он поднялся, оперся на друга, с некоторым усилием подошел к окну. Там кипел жизнью его родной Булгар. Он смотрел на людей, торопившихся по своим делам. Здесь было тихо и спокойно.
– Жители Хорезма, – произнес Кул. – Они смогли пройти через брод?
– Да, сын, благодаря вашему геройству.
Кто-то похлопал его по плечу. Кул Гали обернулся на знакомый голос: со слезами на глазах на него смотрел отец. Они обнялись.
Чуть позже оба отправились на прием к царю, который устроил праздничный обед по поводу спасения народа Хорезма и подвига учеников Булгара. По пути Кул в двух словах рассказал отцу про все свои приключения. Спустившись по винтовой лестнице, они оказались в огромном зале, где за большим дубовым столом восседал царь Булгарии Абдулла Чалбир Мустансир. Рядом сидели члены его семьи и советники. Увидев молодого воина-ученого, царь поднялся навстречу, похлопал его по плечам и со словами: «Вот он наш герой!» усадил его на почетное место.
Стол был богат: перед сидевшими стояли бесчисленные блюда с мясом, овощами, фруктами. На выбор было несколько видов напитков в золотых кувшинах, в пиалах лежали дивные сладости, мясистые финики, инжир. Во время трапезы царь много расспрашивал Кула Гали про войска монголов, их тактику, военную оснащенность. Он также предложил парню стать младшим советником во дворце. Это была высокая честь, старшим советником был его отец.
Кул скромно поблагодарил царя за доверие и, допив из большого кубка медовый отвар, сказал:
– Прошу, Ваше величество, помощи, чтобы достойно похоронить воинов, оставшихся на берегу.
Царь ответил, что уже дал приказание выехать за телами воинов. Кул поблагодарил его и продолжил.
– Монголы после разрушения Хорезма обязательно нападут на Булгарию. Это дело времени. Нам нужно подготовиться и собрать войско. Сегодня их несметное войско во много раз превосходит наши силы. Я предлагаю объединиться с кочевыми племенами башгурдов, народами удмуртов, мари и чувашей.
– Если у тебя это получится, обещаю сделать тебя старшим советником, – рассмеялся Абдулла Чалбир. – Многие до тебя пытались объединить племена, но ни у кого этого не получилось. У каждого народа свой интерес.
– Тогда уполномочьте меня правом беспрепятственно путешествовать по землям Булгарии и использовать любую помощь от жителей нашей страны.
Царь задумался. Он внимательно разглядывал Кула Гали. Этот юноша просил больших привилегий. Но если это поможет делу, что ж.
– Хорошо, – согласился он. – Я дам тебе грамоту, в которой будут описаны все твои возможности и права на земле Булгарии, за моей печатью и тамгою[6 - Тамга? – родовой фамильный знак, обычно была эмблемой определенного племени, клана или семьи.].
После обеда, договорившись о завтрашнем дне, Кул поспешил к своей любимой Аише. У него было много вопросов, он очень соскучился, хотел поскорее прижать ее к себе. Но в хижине, где Аиша жила с отцом, он никого не обнаружил. Дом был пустым и уже давно. Кул побродил по округе, пришел к дубу, который вырос в огромного красавца с могучей кроной.
– Что же тут случилось, пока я был вдали от дома? – вслух произнес он, прикоснувшись к шершавой коре дерева.
И вдруг отчетливо увидел сменяющие друг друга картинки: вот весна, Аиша приходит каждый день. Времена года сменяют друг друга: лето, осень, зима, снова весна, снова лето. Наступила осень, Аиша пришла к дубу вся в черном. «Похоронила отца», – понял Кул.
– Прощай, наш дорогой дуб, – вдруг услышал он нежный голос Аишы. – Больше уже и не встретимся, наверно. Отец умер, Кул далеко. Я уезжаю в Биляр, в женскую общину. Прощай.
Кул увидел, как Аиша прижалась к стволу дуба вся в слезах.
Кул отшатнулся, ни понимая, что произошло. Внезапно заныла рана от стрелы, будто снова кольнуло в грудь. Тут он понял, что получил какой-то дар: он мог видеть прошлое и точно знать, что произошло.
Его мысли прервал отец, который, как и всегда, знал, где мог обнаружить сына.
– Не дождалась тебя твоя Аиша? – спросил он.
– Она ждала каждый день, отец, – ответил юноша. – Но у нее умер отец, и молодую сироту отправили в город Биляр в женскую общину. Мы обязательно с ней встретимся, я в это верю.
– Если такой будет воля Аллаха, – произнес отец.
Он предложил сыну поехать на главную площадь города, где проходили празднования в честь спасенных жителей Хорезма. На площади вечернего Булгара было весело и шумно. Музыканты играли на разных инструментах: звучали карнай, кубыз, домбра. В центре площади скоморохи ставили сценку, как Кул с товарищами побеждают монголов в неравном сражении. Кула узнали в толпе, люди расступались и кланялись в благодарность и уважение. Юноше было неловко, ведь, по его мнению, основные герои умерли и лежат на берегу и в роще.
Тут Кул заметил в толпе Юсуфа, того самого юношу, которому он передал древние свитки. Юсуф поклонился ему, Кул по-отечески похлопал его по плечу и спросил про свитки. Но не успел он дождаться ответа, как уже увидел все сам: вот Юсуф вместе с другими перебрался вброд, вот их встретили в городе, накормили, вот Юсуф передал свитки главному библиотекарю, старейшине города Мустафе. Юсуф все это подтвердил в своем ответе.
Еще раз убедившись в новых способностях, Кул подошел к отцу и спросил, где он может найти старейшину Мустафу.
– Где ему еще быть, как не в главной мечети города, – ответил тот. – Зачем он тебе понадобился? Впрочем, возьми мою лошадь, мечеть находится на краю города, на холме возле реки.
Главная мечеть, которую еще называли старая мечеть, была самым первым исламским храмом. В ней бывал сам Ибн Фадлан. Когда-то давно палаты Царей Булгара находились на этом холме, со временем город вырос и дворец был построен в его центре. Подъехав к мечети, Кул слез с коня, привязал его, поднялся по винтовой лестнице в главную башню, где располагалась библиотека. Войдя в арочный проем, Кул увидел комнату, по кругу которой было множество полок с книгами. В центре за небольшим столом сидел седой старик и рассматривал при помощи увеличительного стекла старую рукопись. Не отрываясь от дела, он спросил:
– Здравствуй, путник, что ты ищешь? Чем может помочь тебе Мустафа?
Кул Гали назвался и подошел поближе.
– Не волнуйся, твою посылку мне передали. Ты еще что-то хотел бы знать?
Кул попросил еще раз взглянуть на половину карты, которая была в рукописи. Старец указал сухим указательным пальцем на стол.
– Только половина. Вторая половина была утрачена во время великих переселений народов.
Кул подошел к столу и положил свою ладонь на карту. Перед глазами замелькали эпизоды разного времени. Он увидел царя Кубрата, тот разделил карту на две части: половину получил сын Аспарух, вторую – сын Котраг. Половина карты из Хорезма принадлежала Аспаруху. Вторая половина карты была захоронена с Котрагом. Вдруг видения развеялись.
Кул спросил старика, кто такой царь Котраг и где он похоронен. Старик оживился, подошел к одной из полок, достал огромный свиток, разложил его на столе. Он поводил пальцем по именам, наконец, сказал:
– Это шэжэрэ[7 - Шежере (от арабского слова «дерево») – родословная, генеалогическая летопись племён и родов] – древо жизни царей нашего государства. Мы все происходим от народа, которым когда-то управлял царь Котраг. Его могила расположена на окраине города Биляр.
Кул был в этом городе в детстве, он ездил туда с отцом, оттуда была родом его мать. Юноша спросил, на каком языке написаны названия городов, рек на карте. Старик ответил, что это язык, на котором раньше люди общались с духами природы. Язык потерян для смертных, как и сами духи, которые скрылись от человеческих глаз.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом