9785006214088
ISBN :Возрастное ограничение : 6
Дата обновления : 31.05.2024
Секрет: как превратить мечту в реальность. Философские сказки о любви и мудрости
Светлана Захарова
В удивительное время рождественских праздников зарождается надежда на исполнение самых заветных желаний. Героям открывается секрет, как изменить череду событий неудачливого лузера, поверить в себя и стать лидером. Через испытания шлифуются характеры, проявляется воля, происходит переосмысление ценностей. Но, главное, стоит чуть изменить себя, и мечты становятся реальностью! Мир чудесным образом меняется вокруг! Вместе с героями сказки познай секрет, чтобы творить свои чудеса!
Секрет: как превратить мечту в реальность
Философские сказки о любви и мудрости
Светлана Захарова
Редактор Маргарита Семенец
Иллюстратор Валерий Береснев
Иллюстратор Юлия Петровская
Иллюстратор Светлана Захарова
Иллюстратор (обложка) Валерий Береснев
Корректор Татьяна Исакова
Вёрстка Сергей Туманов
Сайт https://skazka-v-dar.ru/
ВКонтакте https://vk.com/skazkavdar
© Светлана Захарова, 2024
© Валерий Береснев, иллюстрации, 2024
© Юлия Петровская, иллюстрации, 2024
© Светлана Захарова, иллюстрации, 2024
ISBN 978-5-0062-1408-8
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
Часть 1. Секреты исполнения желаний
Великому Учителю, другу и наставнику Семенец Маргарите Михайловне посвящается
1. Чудесная россыпь
(или о том, что по Вере дано будет!)
Медвежонок Дао бежал изо всех сил за своими братьями, но никак не мог их догнать. Вконец замученный этими гонками, он плюхнулся на осеннюю траву и с трудом выдохнул…
Была поздняя осень, и такие яркие солнечные деньки выдавались не часто. Солнышко ярко светило и сквозь редкую листву узорами отражалось на полянке.
– Всё! Хватит… Засалили! – сказал Дао и постучал лапой по земле. – Замучили меня своими салочками! Дурацкая игра – носиться за вами из стороны в сторону! Играйте без меня!
– Ну вот, пожалуйста… – сказал один из братьев по кличке Чек и застыл в возмущённой позе перед Дао. – Нате, вам… развалился.
Он развёл лапы в стороны и чуть присел. Высоко поднятый подбородок свидетельствовал о том, что положение Дао близко к абсолютному фиаско. Задняя лапа Чека, чуть выдвинутая вперёд, нетерпеливо похлопывала по земле.
– Ну раз так, давай его разомнём, – обратился к Чеку младший брат по кличке Лис и вопросительно приподнял брови.
Чек мгновенно принял боевую стойку и приготовился к атаке.
– Нет, нет… только не это, – пытаясь перевернуться, запыхтел Дао, – только…
Не успел он договорить, как оба брата уже сидели на нём.
– О, вы опять разложили его как листок для гербария! – пристально наблюдая за происходящим, возмутилась сидящая на ветке осины сорока.
Дао так расстроился, что чуть не заплакал.
«Опять я как тютя—матютя!» – с досадой подумал он про себя, и вдруг почувствовал, что что—то огромное и неприятное завладело им.
– Ничего! – твердым голосом произнёс Чек, похлопывая его по плечу. – Ничего… Мы сделаем из тебя то, что надо! Я уже разработал целый комплекс мероприятий по формированию силы, ловкости и… – он отвлёкся на пролетающую муху, ловко, одним движением поймал её в лапу, – и… смелости.
Разжал кулак, и муха, истерично зажужжав над его носом, улетела.
– И хитрости, – добавил младший брат Лис, приподнимая брови. – Вот муха – молодец, сейчас бы её всмятку за назойливость, а она ухитрилась так в лапе расположиться, что жива живёхонька – полетела дальше приставать.
– Ну да, вот… хороший пример, – закатив глаза к небу, произнёс Чек. Было видно его замешательство и удивление от случайного появления мухи в это время года.
– Хо-роший пример, – наконец сказал он, выходя из ступора. – Приступим?
И это были не пустые обещания. Братья разработали такой комплекс упражнений, что выдержать его смог бы только олимпийский чемпион, но, главное, каждое утро они с усердием заставляли Дао их выполнять.
Дао с ужасом вспоминал изнурительные походы прошедшей недели.
И вот он снова сидит под раскидистым дубом, смотрит на голубое небо и проплывающие в небе облака. Сегодня они неспешно меняют форму и никуда не торопятся.
«Нельзя больше позволять над собой подтрунивать! – решительно подумал Дао. – Я сильный и умный… Ну, так говорят… Неуклюжий вот только… Природа наделила моих братьев и ловкостью, и смелостью, а я…». Дао глубоко вздохнул и закрыл глаза.
В какой—то миг он перестал чувствовать своё тело, будто растворился в пространстве, слился с ним в единое целое. Дао глубоко вздохнул, и увидел, как со всех сторон к нему собираются маленькие блестящие частички.
«Что это? – подумал Дао, и, вдруг, начал отличать их друг от друга, – вот частички смелости, а эти – ловкости, эти – удачи и уверенности в себе».
Дао глубоко втягивал их носом. Чуть слышный перезвон серебряной россыпи наполнял его тело и пространство вокруг.
Дао потянулся, расправил лапы. «Вот оно – счастье!», – подумал он.
В это время на поляне появились братья—медвежата. Они весело и шумно кувыркались, пытаясь завоевать первенство друг над другом, но заметив старшего брата, не сговариваясь переключили на него своё внимание.
Дао легко вскочил, одним движением завалил Чека, а в следующий момент на лопатках лежал и второй брат.
– Ух ты… – скорчил удивленную рожицу Чек. – Что с тобой?
– Да ты постройнел будто, – также удивлённо произнёс Лис, – ловко ты нас придавил.
– Хорошо, что сороки нет, – с иронией в голосе произнёс Чек, – не то быть нам частью осеннего гербария!
– Не зря мы тебя тренировками мучили, – с гордостью произнёс Лис, с трудом высвобождаясь из—под лап Дао.
– Наша школа! – заключил Чек, еле-еле приподнимая огромную лапу брата.
«Чудо… Волшебство… Неужели это возможно? – на миг засомневался Дао и ощутил подкатывающую дрожь. – В это просто надо верить! – спешно поменял Дао ход своих мыслей. – Верить в силу природы и великое пространство вокруг!»
Он вспомнил волшебную россыпь, приподнял голову, выпрямил плечи и вдруг, почувствовал себя свободным.
«Мой мир заботится обо мне, теперь-то я это точно знаю, – продолжал думать Дао, – потому, что я – неотъемлемая часть этого волшебного мира!»
– Вот, наш сегодняшний победитель! – произнёс Чек и положил лапу Дао на свое плечо.
– Наша гордость, – продолжил Лис и положил другую лапу Дао себе на шею. – Вперёд, на поиски приключений!
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом