Татьяна Клестова "Аргентинский испанский в диалогах"

Как известно, чтобы овладеть иностранным языком, недостаточно учить грамматику и списки слов. Даже регулярное чтение книг и газет не гарантирует успеха. Важно понимать, как говорить на языке в реальной жизни, т.е. знакомиться с живой разговорной речью. Особенностью данного пособия является то, что в нём собраны диалоги, характерные для повседневной жизни аргентинцев и иностранцев в Аргентине. Это существенно облегчит изучение испанского и адаптацию в Аргентине тех, кто недавно переехал.Пособие включает в себя 13 разговорных тем, с которыми особенно часто приходится сталкиваться выезжающим за рубеж. Темы, связанные с деньгами, банковскими операциями, бюджетом семьи, обслуживанием автомобиля несомненно будут очень полезны для иммигрантов.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 11.06.2024

Аргентинский испанский в диалогах
Татьяна Клестова

Как известно, чтобы овладеть иностранным языком, недостаточно учить грамматику и списки слов. Даже регулярное чтение книг и газет не гарантирует успеха. Важно понимать, как говорить на языке в реальной жизни, т.е. знакомиться с живой разговорной речью. Особенностью данного пособия является то, что в нём собраны диалоги, характерные для повседневной жизни аргентинцев и иностранцев в Аргентине. Это существенно облегчит изучение испанского и адаптацию в Аргентине тех, кто недавно переехал.Пособие включает в себя 13 разговорных тем, с которыми особенно часто приходится сталкиваться выезжающим за рубеж. Темы, связанные с деньгами, банковскими операциями, бюджетом семьи, обслуживанием автомобиля несомненно будут очень полезны для иммигрантов.

Татьяна Клестова

Аргентинский испанский в диалогах




Tema 1. La presentaciоn y los saludos.

Представление и приветствия.

ЧАСТЬ 1. LOS SALUDOS. ПРИВЕТСТВИЕ.

El conocimiento. – Знакомство.

?Cоmo se llama usted? – Как вас зовут?

?Cоmo te llamаs? – Как тебя зовут?

Diаlogo 1

– ?Buen d?a! Me llamo Juan Manuel Lоpez. ?Y usted cоmo se llama? – Добрый день! Меня зовут Хуан Мануэль Лопес. А Вас как зовут?

– ?Buend?a! Me llamo Ana Mar?a Moretti. – Добрый день! Меня зовут Ана Мария Моретти.

– ?Un gusto! – Очень приятно.

– ?Un gusto es m?o! – Взаимно.

Diаlogo 2

– ?Buenos d?as! Me gustar?a presentarle a Manuel Garibaldi. – Добрый день! Я хотел бы представить Вам Мануэля Гарибальди.

– Muchogusto. YosoyEnriqueJuanes. – Очень приятно. Я Энрике Хуанес.

– Igualmente. Mi nombre es Antonio Lоpez. – Взаимно. Моё имя Антонио Лопес.

– Ungustodeconocerle. – Приятно познакомиться с Вами.

Diаlogo 3

– ?Buenos d?as! Perm?tame presentarme. Soy Cristian Rodr?guez. – Добрый день! Позвольте мне представиться! Я Кристиан Родригес.

– Ungusto. ?Dedоndees? – Очень приятно. Откуда Вы?

– Soy de Cоrdoba. – Я из Кордобы.

Diаlogo 4

– ?Buenos d?as! Soy Sebastian. ?Y su nombre? – Добрый день! Я Себастьян. А Ваше имя?

– SoyAlberto. – Я Альберто.

– Muchogustodeconocerle, Alberto. – Очень приятно познакомиться с Вами, Альберто.

– Disculpа, ?tepuedotutear? – Извини, могу я обращаться к тебе на ты?

– Si, como no. Tratame de "vos" sin problemas. – Конечно. Обращайся ко мне на ты без проблем.

Diаlogo 5

– Le presento al se?or Verdi. – Представляю Вам сеньора Верди.

– Ya nos conocemos. Soy Marcelo Gоmez, el director comercial de esta empresa. – Мы уже знакомы. Я Марсело Гомес, коммерческий директор этой фирмы.

Diаlogo 6

– Perm?tame presentarle a Irina Smirnova. Esrusa. – Позвольте мне представить Вам Ирину Смирнову. Она русская.

– Disc?lpeme, ?cоmosellamalase?ora? – Извините, как зовут сеньору?

– IrinaSmirnova. Viene de San Petersburgo y no habla espa?ol. – Ирина Смирнова. Она из Санкт-Петербурга и не говорит по-русски.

Diаlogo 7

– Quisiera presentarte a mi mujer. EsAnastas?a. – Я бы хотел представить тебе мою жену. Это Анастасия.

– Perdoname, peronoentend?. ?Sellama…? – Извини меня, я не понял. Её зовут…?

– Anastas?a o Nastia. Es un nombre ruso. – Анастасия или Настя. Это русское имя.

– ?Es rusa? – Она русская?

– S?, es de Mosc?. – Да, из Москвы.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом