Отто Биндер "Адам Линк – Робот"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 03.07.2024

В этот момент мне хотелось, чтобы моя металлическая гортань не звучала так холодно, так невыразительно. Это уничтожало смысл моих слов.

– Жизнь заключена в разуме. У нас есть разум. Доктор Линк это понял. Вы тоже должны…

– Заткнись! – в отчаянии прорычал Хиллори. – Почему я должен слушать твои бессмысленные бредни?

Я был бессилен продолжить. Он приказал мне замолчать. Он был хозяином каждого атома моего тела. Мы с Евой посмотрели друг на друга. Она все понимала. Будущее роботов было в моих руках. Но я был пешкой в руках Хиллари. Перед нами замаячила страшная перспектива – какова будет судьба нашего будущего рода? Расы роботов? Рабство! Должно быть, мы чувствовали себя тогда как библейские Адам и Ева, отринувшие Эдем, предвидя лишь беды и страдания для своего народа.

Следующей ночью Еву снова отправили в город, как металлического зомби. На этот раз Хиллори направил ее в жилой район города. Она пришла к определенному дому. Ее тихонько направили через крыльцо. Похоже, Хиллори хорошо знал этот дом.

Затем через дверь. Мысленные указания Хиллори не шуметь, видимо, были выполнены в точности. Просто прислонив свой огромный вес к запертой двери, Ева медленно, но уверенно, с небольшим усилием вскрыла замок. Очевидно, никто не услышал. Металлический нарушитель порядка не был обнаружен.

Тогда Хиллори отдал команду, от которой у меня внутри все похолодело. Он велел Еве задушить спящего мужчину, лежащего в постели! Задушить, убить его! Приказ Хиллори прозвучал как безжалостный, полный ярости шепот. Переданная по радио, эта бессердечная команда долетела до Евы, и у этих огромных металлических рук не осталось выбора.

Ева вернулась с человеческой кровью на руках. Она продолжала смотреть на них.

– Адам, что я наделала? – сказала она.

За ровным металлическим тоном скрывалось страдание. Ева была нежной и человечной девушкой в металлическом теле, не забывайте об этом.

– Он издал крик – один крик. Ужасный крик. Это чудовищно – лишать человека жизни…

Она выкрикнула это поспешно, прежде чем Хиллори успел приказать ей перестать хныкать. Затем она уставилась на меня. Я чувствовал, как пошатнулся ее бедный, ошеломленный разум. Это было жестокое знакомство с тайной жизни и смерти для нее, которая была так похожа на нежную, отзывчивую Кей. Мне хотелось броситься к ней, утешить ее, как любой человек бросился бы к любимому человеку, попавшему в беду. Но Хиллори заставил меня остаться на месте.

– Ты изверг, Хиллори! – успел сказать я, прежде чем он лишил меня дара речи. – Твое сердце тверже самой твердой стали в моем теле. Ты называешь нас нечеловеческими существами. И все же ты меньше человек, чем…

Тут он остановил меня.

На следующий день по радио гневно вещало следующее.

"Жестокое убийство, совершенное прошлой ночью, в очередной раз заставило вспомнить об Адаме Линке, роботе. Полиция утверждает, что дверь была взломана силой, превосходящей человеческую. Шея трупа была почти разорвана. На это способны сильные металлические пальцы Адама Линка…"

– Что бы они сказали, если бы узнали, что это Ева Линк? – сказал Хиллори, бросив на нас насмешливый взгляд исподлобья. – Этот человек был моим личным врагом, а теперь он перестал мешать. Ах, это так прекрасно, прекрасно!

Я слышал, что у каждого человека есть хотя бы один враг, которого он хотел бы убить, если бы не последствия. Хиллори не боялся никаких последствий. Для него все складывалось идеально.

Он продолжил.

– Но ведь обвиняют тебя, Адам Линк. Миф о свободолюбивом роботе, который может делать только добро, разрушается. Когда тебя однозначно признают виновным, я объявлю властям, что ментальный контроль – единственный способ справиться с проблемой роботов, возникшей перед человечеством. Я оказываю миру услугу. Я сделаю ему великий подарок – роботов-тружеников, и при этом безопасных и надежных!

На следующую ночь Хиллори снова отослал Еву. Его хитрый взгляд говорил о том, что он задумал какое-то другое отвратительное дело. У человека с таким складом ума и характером, несомненно, было много личных врагов.

Через некоторое время снаружи послышался звук мотора и тормозов автомобиля, а затем и его гудок. Хиллори выглянул из окна.

– Кей! – воскликнул он.

Но, похоже, он был готов к этому.

Кей стремительно вошла в дом. Девушка была одна. Она посмотрела на нас обоих.

– Адам! – воскликнула она. – Я должна была прийти. Что-то случилось? Где Ева?

– Нет, все в порядке, Кей, – ответил я, но эти слова были спроецированы из сознания Хиллори.

У меня не было сил прервать их или произнести свои собственные слова.

– С Евой все в порядке. Она просто вышла прогуляться.

Кей судорожно вздохнула.

– Значит, все эти мерзкие слухи беспочвенны, как и говорил Джек.

В ее голосе звучало глубокое облегчение.

– Ограбление и убийство, естественно, возложат на Адама Линка, сказал Джек. Люди такие. Он сказал, что преступники, вероятно, сделали все так, чтобы оставить следы, указывающие на тебя. Ты – их идеальное прикрытие. Я хотела приехать вчера, но Джек просил не беспокоить тебя и Еву, пока ты сам не позовешь нас. Но я так волновалась, что сегодня вечером села в машину и приехала, просто чтобы убедиться, что все в порядке.

В ее голосе все еще звучали нотки сомнения. Она смотрела на Хиллори и на странный шлем, который он носил.

– Мы с Адамом как раз закончили небольшой эксперимент, – спокойно сказал Хиллори.

Кей снова повернулась ко мне.

– Значит, все в порядке?

– Конечно, Кей. Было очень мило с твоей стороны побеспокоиться и приехать, но почему бы не зайти в другой раз, когда мы не будем так заняты?

Слова Хиллори, конечно же, прошли через мой беспомощный мозг и гортань посредством передачи. Я напрягся, чтобы вложить нотку предостережения, беды. Но голос робота изначально лишен человеческих эмоций.

Но, как ни странно, вместо того чтобы понять намек и уйти, она, похоже, заинтересовалась экспериментом. Она подошла к пульту управления шлемом, соединенному с ним проводами.

– Это похоже на шлем, который я использовала с Евой, – сказала она.

Видно было, что Хиллори не терпится, чтобы она ушла. Но он не мог позволить себе вызвать у нее подозрения. Он знал, что они с Джеком гораздо крепче дружат со мной, чем с Хиллори. Он начал описывать эксперимент в общих, ничего не значащих выражениях.

Внезапно Кей шевельнулась.

Она двигалась с быстротой и целеустремленностью, которые ошеломили нас обоих. Ее рука схватила выключатель, отключающий ток от шлема. Хиллори опомнился и вцепился в ее запястье. Яростным усилием Кей разомкнула выключатель.

Это было единственное, что требовалось.

Глава V. Бой, разбивающий сердца

Шлем отключился. Я больше не находился под ментальным контролем Хиллори. В два прыжка я оказался перед ним. Схватив шлем с его головы, я швырнул его на пол. Затем я вцепился в его плечи, как в тиски, и удерживал его. Думаю, если бы в тот момент мое лицо имело хоть какое-то выражение, я бы ухмылялся – но без малейшего намека на юмор.

Лицо Хиллори стало мертвенно-белым от страха. Он корчился и стонал в моих крепких объятиях, ожидая скорой смерти.

Позвольте мне в этот момент сделать признание. На одно мгновение, когда ярость сотрясала каждую клеточку моего иридиевого мозга, я представил себе, как отрываю голову Хиллори от его тела. Но только на одно неосторожное мгновение. Затем ко мне вернулся разум. Робот никогда не должен убивать человека по собственной воле. Этого я никогда не сделаю. И никогда не допущу, чтобы это случилось снова – за исключением того поступка, на который была вынуждена пойти бедная Ева.

Я лишь крепко прижал к себе Хилори. А Кей я сказал:

– Спасибо, Кей. Ты спасла меня…

– Я знала, что здесь что-то не так! – сейчас ее губы дрожали от волнения. – Я понимала, что Адам не мог сказать мне, чтобы я ушла так грубо. А доктор Хиллори – плохой актер.

Однако Кей, подумал я, была умной девушкой.

– Что все это значит? Что за ужас…

Казалось, Кей вот-вот сорвется с места.

– Наберитесь терпения! – сказал я.

Я вкратце поведал ей эту историю. Затем я велел ей взять бутылку с кислотой и капнуть ею на прибор, приваренный к моему черепу. Через несколько минут вибромотор отвалился. Я был полностью свободен от контроля через шлем!

Только после этого я отпустил Хиллори. Он опустился на стул, онемевший и смертельно напуганный. Человек, который был моим хозяином, теперь сидел там, скорчившись.

– Хиллори… – начал я.

Снаружи раздался шум. Послышался лязг металлических ног. Через открытую дверь я увидел тело Евы, сверкающее в лунном свете. Она тоже вернулась, освободившись от ментального контроля. Она замерла рядом с машиной Кей, покачиваясь на ногах, как будто совершенно ошеломленная и потерянная.

Я выбежал на улицу.

– Ева! – крикнул я. – Мы свободны! Ева, дорогая…

Наверное, в тот момент я чувствовал себя так, как чувствует себя любой мужчина, когда он и его любимая воссоединяются после того, как миновала смертельная опасность. Я протянул руку.

Ева с радостным возгласом взялась за нее.

И вдруг она дернула меня за руку, повалив на землю. На мгновение я подумал, что она сошла с ума. Затем, когда ее огромное тело надвинулось на меня, я понял, что произошло.

Я вскочил на ноги. Оглянувшись через плечо, я понял, что случилось. Передо мной был открытый, освещенный дверной проем хижины. Как дурак, я забыл о Хиллори. Он поднял шлем, включил питание и сражался с Кей. Жестоко ударив ее кулаком в подбородок, он повалил девушку на пол.

Хиллори больше не имел надо мной власти. Зато он имел власть над Евой!

По приказу Хиллори ее огромное тело бросилось на меня. Ее могучие руки вцепились в меня, схватили, сжали с присущей машинам силой. Мои лобные пластины застонали. Я кое-как освободился и попятился назад. Ошеломляющий удар мощной руки Евы пришелся мне по голове. Моя левая барабанная перепонка омертвела, разорвалась. Я попятился.

– Ева! – закричал я. – Ева – не надо!

Но, разумеется, это было бесполезно. На меня нападала не Ева. Это был Хиллори. И вот мы сражались, Ева и Я, два существа, которые любили друг друга, но бились друг с другом с яростью гигантов. Ева сражалась, чтобы уничтожить меня. Я боролся за свою жизнь.

Я быстро понял, что у меня нет шансов. Тело Евы было почти вдвое тяжелее и мощнее. Я был чуть быстрее в движениях, и только это спасало меня от почти мгновенного уничтожения.

Мощные удары ее огромных кулаков обрушились на мое тело. Мои ответные удары были неэффективны. Я вырвался из ее хватки. Эти руки обладали сокрушительной силой. Я попытался бежать. В три прыжка Ева настигла меня и сбила с ног. Огромная нога обрушила на меня дождь ударов, вмяв металл и повредив чувствительные механизмы внутри. Затем огромная фигура прыгнула на меня. Пятьсот фунтов обрушились на мою грудь. Это был почти смертельный удар.

Но я успел откатиться в сторону, избежав второго такого удара, направленного в голову. Хиллори хотел раздавить мой мозг. Он хотел полностью уничтожить меня, а Еву оставить под своим контролем.

Битва не могла продолжаться долго. Через несколько секунд я был бы раздавлен, сломлен, безжизнен.

Я сделал единственное, что мне оставалось. Я побежал – но на этот раз к краю обрыва, где когда-то чуть не встретил смерть. Руки Евы вцепились в меня, но потом отдернулись. Хиллори был готов позволить мне сорваться с обрыва и встретить гибель в пятистах футах внизу. Я сорвался вниз, падая как камень…

*****

Падение казалось бесконечным.

Говорят, что люди, когда падают или тонут, видят перед своим мысленным взором всю свою жизнь. Я видел свою – не один раз, а сотни раз. Каждая деталь представала перед глазами с поразительной четкостью. Но одна, самая яркая, выделялась на фоне остальных – мысль о том, что Ева, мое любимое творение, осталась в плену у человекоподобного изверга…

И все же одна часть моего мозга, пока я падал, оставалась холодной и расчетливой. Она следила за моим падением, отсчитывая футы и ярды с помощью того внутреннего автоматического чувства времени и измерения, которое является частью меня.

Сто футов до земли! Оно сообщило об этом, а затем начало действовать. Оно заставило меня взмахнуть руками и ногами, смещая центр тяжести. Во время падения мое тело четыре раза перевернулось на спину. Но когда я приземлился, то оказался на ногах. Если бы я приземлился на голову, это привело бы к немедленному разрушению.

У меня мгновенные рефлексы. В тот момент, когда мои стопы коснулись земли, ноги согнулись, принимая на себя как можно большую часть удара. Возможно, это и спасет меня. Дальше раздался скрежет, лязг, ломающийся металл, который привел в ужас мой собственный слух. Я упал на участок травянистой земли, но с силой мотоцикла, врезавшегося в каменную стену на скорости 300 миль в час.

Мое сознание поплыло как в тумане. Один глаз был поврежден и никуда не годился, но вторым я осмотрел свое тело. Мои ноги представляли собой скрюченные, смятые куски, вбитые в тазовую область. Одна рука была полностью отломана и лежала в двадцати футах от меня. Лобные пластины раскололись пополам и торчали поверх моей покореженной головы. Все шестеренки, провода и колеса ниже моих плеч были разбросаны на площади более пятидесяти футов.

Но я жил! Я выжил!

Мой мозг был цел, хотя и сильно пострадал от удара. Каким-то чудом кабель питания от аккумулятора к моей голове остался цел. Батарея треснула, но работала. Я мог пошевелить одной рукой. Я представлял собой не более чем батарею, голову и руку, но я жил! К счастью, я не знал, что такое боль.

Таким образом, я использовал свой единственный шанс. Я бросился с обрыва – но не как самоубийца. Я надеялся, что произойдет чудо. Наверху Хиллори, должно быть, смотрит вниз. Должно быть, он видит, как в лунном свете неподвижно блестит искореженный металл. Он был бы уверен в моей окончательной гибели.

Возможно, сейчас он отвернется и прикажет Еве идти в дом. И там уже замышляет свой план по созданию орды роботов, порабощенных его разумом!

Но я еще жив…

Я стал ползти. Я начал ползти в полном одиночестве, едва сохранив голову, батарею и руку. Обрубок моей руки вгрызался в почву, сгибался и продвигал меня по дюйму за раз. За мной тянулись ошметки металла – все, что осталось от моего тела. Мой стальной хребет, к которому крепились корпус батареи, голова и рука, сохранился как единое целое, но все остальное было разбито на куски. Час за часом я полз, как какой-то странный полуживой слизняк, который цеплялся за жизнь.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/otto-binder/adam-link-robot-70827133/?lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом