ISBN :
Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 08.07.2024
Хозяин «Дома лилий»
Лали Аморале
Хороший детектив никогда не будет засматриваться на подозреваемого в убийстве. Особенно, если подозреваемый – скандально известный владелец борделя. Про Алистера Хамфри ходило много разных слухов, но даже самые безобидные из них заставляли мои щеки пылать.Меня зовут Саша Забриски и я работаю в полиции, а Алистер Хамфри пытается отвлечь меня от расследования. С самого первого дня он пытается утянуть меня в свое царство греха и порока. И меня как магнитом постоянно тянет сюда, в «Дом лилий».
Лали Аморале
Хозяин "Дома лилий"
Глава 1
– Это уже второе убийство рядом с «Домом лилий», – задумчиво проговорил Лестер, а я поморщилась.
Подобные заведения всегда вызывали во мне чувство гадкой неприязни. Люди, торгующие своим телом, люди, покупающие чужие тела. Будь это какие-нибудь напыщенные аристократы, я бы даже не подумала взяться за это дело. Но убитые – две совсем юные девушки, которые непонятно каким образом оказались на улице Дубов,рядом с борделем.
Забросив ногу в высоком черном сапоге на колено, я прикрыла глаза. Через неделю я планировала отправиться в отпуск, на воды. Не пугали даже 18 часов в неудобной карете. Все что угодно, лишь бы выбраться из промозглого, вечно затянутого туманом города.
– Лестер, не знаю. Мне нужна передышка – два года без отпуска.
– Саша, никто другой не разберется в этом деле, ты же понимаешь. Кого я назначу? Макса? Пару недель назад у него вытащили кошелек, пока он стоял, разинув рот, рядом с шарманщиком Хейди.
Я прыснула от смеха, очень живо представив увлеченного звуками шарманки Макса. Хотя на месте Лестера, я бы обратила внимание на Хейди и его инструмент. Мне много раз доводилось слышать о людях, которые оказывались буквально загипнотизированы звуками этой шарманки.
– Макс еще слишком молод, у него все впереди.
– И ему пойдет на пользу, если ты возьмешь его на это дело, – не мигая смотрел на меня шеф полиции, Лестер Коулман.
– Никаких помощников, – замахала я руками. Я всегда работала одна: мне так лучше думалось, легче дышалось и над ухом никто не гудел.
– Хорошо, не хочешь Макса, будешь работать одна, как обычно, – согласно закивал Лестер, а я сдавленно засмеялась. Ну что за человек?
– Лестер…
– Саша, ну тебе ведь самой интересно, не пытайся меня обмануть. У тебя глаза заблестели, как только я рассказал о втором убийстве.
На самом деле мне стало интересно еще после первой смерти – Глорию Кэррингтон нашли рядом с «Домом лилий» пару недель назад. Сначала ее дело передали в другой отдел, так как решили, что это обычное ограбление. Но теперь появились подозрения, что оба преступления как-то связаны с борделем, а серийные убийства попадают к нам. Я глубоко вздохнула.
– Ладно, Лестер, твоя взяла. Пусть Макс принесет мне все бумаги, которые уже есть по обоим убийствам.
Я не стала дожидаться благодарностей или заверений в том, что после расследования получу двойной отпуск, и вышла из кабинета шефа. На несколько секунд я остановилась и устремила взгляд в длинный коридор: потрескавшиеся старые доски и выцветшие портреты прежних руководителей полиции всегда настраивали меня на особый лад. Под размеренный стук сапог я направилась в свой кабинет, перебирая в голове все, что знала о владельце «Дома лилий» Алистере Хамфри.
К тому моменту, как я толкнула тяжелую дверь кабинета, вся официальная информация закончилась. 36 лет, холост, имеет счет в трастовом банке на солидную сумму, происходит из какого-то потрепанного дворянского рода, но своим именем никогда не пользуется. Вот и все. А дальше шел бесконечный ворох слухов и городских баек, самая безобидная из которых та, где Алистер продает душу дьяволу.
Через полчаса улыбающийся Макс хлопнул по моему столу стопкой бумаг, поднимая в воздух небольшое облачко пыли. Я разогнала его рукой, пообещав себе обязательно прибраться на столе в ближайшие дни.
– Саша, я тебе завидую, – многозначительно покачал головой парень, а я вместо ответа приподняла бровь.
– Сам Алистер Хамфри. Он же ле-ген-да, – по слогам произнес Макс.
– И что в нем такого легендарного?
– О. Это… Э-эм… – парень стушевался и озадаченно потер бровь. – Вообще-то, дамам не стоит такого рассказывать.
– Кхм-кхм, – я показательно откашлялась, сложив руки на груди и откинувшись на спинку стула. – Если ты вдруг пропустил этот момент, Коулман назначил меня на дело. Мне все равно придется провести много часов, копаясь в грязном белье господина Хамфри, так что будь любезен, Максимилиан.
Макс опустился на стул с противоположной стороны стола и наклонился ко мне, предварительно бросив осторожный взгляд за спину.
– Поговаривают, что он может соблазнить любого… в смысле любую… ну и… любого… тоже, – совсем засмущался Макс, а я всё же не выдержала и расхохоталась.
Эти дурацкие байки я, конечно, тоже слышала, но никак не думала, что люди относятся к ним настолько серьезно. А Хамфри, похоже, тот еще фрукт: буквально за несколько лет умудрился создать вокруг своей персоны такой флер загадочности, что люди готовы поверить в любую чушь о нем.
– А по делу что-нибудь есть?
Парень покраснел, но быстро взял себя в руки и раскрыл одну из папок.
– Три человека, незнакомых между собой, заявили, что у господина Хамфри весьма… – Макс снова споткнулся, – специфические вкусы в постели. Есть основания считать, что он мог, скажем так, увлечься.
Все веселье как рукой сняло. Богатенький извращенец, владеющий борделем – это как раз то, чего мне так не хватало перед отпуском. Я потерла лицо ладонями и махнула Максу рукой.
– Ладно, иди.
Немного покопавшись в бумагах, я с досадой отметила, что по большей части это были все те же бесполезные слухи. Создавая себе кумира, люди умудрялись наделять его практически сверхъестественными способностями. Один за другим я сминала желтоватые листочки и зашвыривала их в корзину. К вечеру информации о владельце самого дорогого борделя в городе больше не стало, поэтому на следующий день я решила отправиться прямиком в «Дом Лилий» и посмотреть на Алистера Хамфри в живую.
Стоя перед старинным зданием, фасад которого украшали изящные лилии, я на секунду подумала о том, что стоило переодеться во что-то более подходящее. Впрочем, мысль эту тут же отбросила – еще не хватало наряжаться, чтобы записать показания хозяина злачного заведения.
Внезапно по потертой брусчатке пробежала тень, и я, запрокинув голову, посмотрела на небо – похоже, скоро начнется дождь. Хорошо, что не поддалась минутной слабости и не стала менять свой верный плащ на что-то более женственное. Да и на что бы я его поменяла – с усмешкой подумала я и поставила ногу на первую ступеньку.
Толкнув тяжелую резную дверь, я удивилась – судя по тем слухам, что ходили вокруг борделя, заведение было закрытым. Между лопаток поселилось неприятное ощущение, словно меня тут ждали. Я повела плечами, сбрасывая его, и шагнула в помещение.
Уши тут же наполнил звон бокалов, женский смех и переливы клавесина.
– Господин желает согреться?
К моему боку прильнула полуголая девица, и я ошарашенно отпрыгнула в сторону. Шерстяная шапка слетела с головы.
– Ой! Простите… леди?
В голосе нахалки явственно читался вопрос. Неосознанно я бросила взгляд в сторону сверкающего зала, кусочек которого виднелся в узком проходе, и тут же отвела глаза. Слишком много полуобнаженных тел.
– Детектив Саша Забриски. Мне нужен господин Хамфри.
Девица растерянно смотрела на меня. Молчание затягивалось.
– Прошу прощения. Мне нужен господин Хамфри. Городская полиция, – решила повторить просьбу. Вдруг у девицы проблемы со слухом?
– Никто не может просто прийти и встретиться с господином Хамфри, – так рьяно замотала она головой, что я начала опасаться за ее тонкую шею.
– Боюсь, мой статус дает кое-какие привилегии, – я хмыкнула, одновременно разминая замерзшие пальцы.
Девчонка, похоже, так не думала, и я уже приготовилась пробиваться к загадочному владельцу борделя боем, но в этот момент подбежала другая девушка и что-то шепнула на ухо первой.
– Мисс Забриски, пойдемте я вас провожу, – совершенно невозмутимо отозвалась девица, как будто минуту назад не изображала из себя Цербера.
Пожав плечами, я устремилась вслед за ней. Надежды миновать зал, из которого лилась музыка, пошли прахом. Едва мы переступили порог помещения, в глазах замельтешило от обилия красного и позолоты. Я почувствовала, как щеки начинают пылать жаром. Достаточно большое помещение в хаотичном порядке было заставлено диванами, небольшими кушетками и креслами. И на каждом предмете мебели что-то происходило.
Как я не пыталась смотреть исключительно перед собой, звуки, раздающиеся со всех сторон, делали свою работу. Сладострастные стоны, влажные удары тела о тело, а это что? О боже! Я постаралась ускориться, но тут же уткнулась в спину девицы. Она-то как раз никуда не торопилась, наоборот, периодически останавливалась то у одной, то у другой тахты и посылала воздушные поцелуи.
– Кони, бери глубже, не позорь заведение! – сделав замечание, она заливисто рассмеялась, а я даже икнула от шока.
– Следи за собой, Трикси. Бруно жаловался, что вчера ты не смогла взять два члена. Тебя научить открывать рот? – со смехом ответила ее товарка, отрываясь от своего, несомненно, увлекательного занятия. А я пыталась переварить услышанное.
– Да ты видела их? Как у коней, ей-богу! У меня от одного чуть губы не треснули, – совершенно искренне возмутилась Трикси, и я бесцеремонно начала пихать ее в спину.
От этих похабных разговорчиков у меня уже волосы стояли дыбом. Я не хотела даже представлять, о чем именно они говорят, поэтому встряхнула головой. Руку со спины девицы убирать не стала, так и продолжая ее подталкивать, пока мы не миновали гостиную, пропахшую потом и еще черт знает чем.
А потом мы начали спускаться вниз. Я нахмурилась – неужели кабинет Хамфри в подвале? Что ж, похоже, какая-то часть слухов об этом господине – правда. Трикси распахнула передо мной дверь, а сама тут же юркнула назад. Не хочет попадаться на глаза хозяину? Интересно. Нужно отметить себе это. Я шагнула в полумрак кабинета.
– Добрый вечер, Саша.
Глава 2
Звук собственного имени послал по телу странную дрожь, и я напряглась, готовая в любую секунду достать оружие.
– Откуда вы знаете мое имя? – как можно спокойнее произнесла в темноту. Кабинет прорезала полоска света – ее источником был странной формы торшер. Я присмотрелась внимательнее и тут же отвернулась: он имел форму женской фигуры.
– Такая прелестная гостья. Как я мог не выяснить ваше имя?
В полоску света ступила мужская фигура. Лица его еще не было видно – свет падал из-за спины мужчины, но даже силуэта было достаточно, чтобы понять – Алистер Хамфри очень высокий мужчина.
– Я не ваша гостья, я из полиции. Но думаю, вы в курсе, раз знаете мое имя.
Хамфри сделал шаг вперед, и я буквально пальцами ног вцепилась в пол, чтобы не попяться. Рука дрогнула, и из темноты послышался смешок.
– Саша, вы решили стразу пристрелить меня? Я надеялся, что у городской полиции несколько иные методы работы.
Я никак не стала комментировать его замечание, вместо этого продолжая напрягать зрение.
– Вы не могли бы включить свет? Здесь слишком темно.
– Не могу.
Он произнес это так просто и спокойно, что я застыла с открытым ртом.
– Не можете или не хотите?
Еще один смешок, и Хамфри скользнул ближе.
– Не бойтесь, Саша, я не кусаюсь. Только если вы сами об этом не попросите.
Я задохнулась от возмущения, с ужасом ощущая, как щеки снова начинают гореть. Не хватало еще, чтобы он принял меня за какую-нибудь нервную девицу, падающую в обморок при любом двусмысленном намеке. У мужчины был очень красивый голос, в него хотелось завернуться как в черное бархатное покрывало, и это совсем не располагало к вопросам, которые я пришла задать.
– Если вы отказываетесь включать свет, может, хотя бы подойдете ближе? Мне не нравится, когда я не вижу лица собеседника.
Мужчина размазанной тенью метнулся вперед. Это было настолько неожиданно, что я все же не выдержала и подалась назад, спотыкаясь о ковер. На поясницу легла ладонь, и будь я проклята, если не почувствовала ее тепло даже через плотную ткань своего плаща. Хамфри нависал надо мной, криво улыбаясь. Его нельзя было назвать красивым, о такой внешности обычно говорят «интересный». Прямые брови сходились в районе переносицы, придавая лицу хищное выражение. Он словно весь состоял из острых углов, единственным исключением были полные губы. Чтобы подметить все это у меня ушло ровно три секунды.
– Уберите руку, Хамфри, или лишитесь ее.
Он тут же поднял обе руки перед собой.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом