ISBN :
Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 28.03.2026
Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда. Части 4-5
Адриана Дари
Василиса Лисина
Мне нужно держаться подальше от Криса Дрейка, главы тайного сыска, но получается почему-то наоборот. Быть близко, узнать, связан ли он с охотой на таких, как я, не выдать свой секрет и не позволить чувствам отключить голову - задача со звёздочкой. Но я обязана справиться, чтобы защитить тех, кто мне дорог, и найти пропавшую сестру.
Я всё ближе к разгадке, или так только кажется?
Адриана Дари, Василиса Лисина
Ведьма не для дракона. Тайный сыск Ронфэйда. Части 4-5
Глава 1
Нет ничего лучше, как перед работой выпить чашечку хорошего крепкого кофе. Можно забыть на время обо всех тревогах… Или хотя бы попытаться.
– Спасибо за кофе, – говорю я Анри и ставлю чашку на стол.
– Да брось, – отвечает он, пожимая плечами.
Я забежала к приятелю рано утром в лавку, чтобы забрать последний заказ, да и попрощаться. Сегодня Анри уезжает в Хоффил.
После всего, что случилось, он хочет сменить обстановку. Понятно, его отца, одного из лучших алхимиков столицы, убили, а самого Анри похитили и пытались вывезти из города, а всё из-за редкой магии времени. Какой-то безумец охотится за такими, как мы.
Но всё больше мне кажется, что мысль уехать Анри кто-то подкинул, если не уговорил. И почему именно Хоффил? Городок считается курортным, но есть места и получше.
Как бы я ни пыталась отговорить Анри, он стоял на своём. Он вообще изменился: похудел, плечи почти всегда теперь у него опущены, а взгляд пустой, будто мыслями он не здесь, а где-то в тёмном вагоне. Даже не раздумывая взял перерыв в учёбе в академии и, кажется, перестал оказывать внимание девушке, которая ему нравилась.
– Проводить тебя? – Спрашиваю я.
– Нет, меня и так проводят, – виновато улыбается он. – Не отвлекайся. Сегодня твой первый рабочий день?
Киваю. Да, вчера закончилась моя стажировка, а сегодня будет первый рабочий день. Место прекрасное, зарплата тоже неплохая, особенно для старта карьеры. И даже есть доплаты за вредность… видимо, за вредность начальника.
– А как твой приятель, Джей, кажется?
– Нормально, но почти не выходит на связь, – вздыхаю я. – Не беспокойся, он в норме. И не сболтни о нём кому-нибудь, хорошо?
Джей – не просто какой-то приятель с сильной магией и мелкими проблемами с законом. Он – глава информационной гильдии Коготь, но об этом никто не должен знать. А я – сооснователь и второй (тайный) глава нашей полулегальной гильдии.
Джей залёг на дно после того, как его ранили, когда он пытался помочь мне. И я его понимаю: когда оказываешься у черты, пересматриваешь приоритеты. Мне иногда казалось, что гильдия для Джея – это опасная, но игра. И сейчас он решил отложить игру и немного отдохнуть. Я же, наоборот, принимаю довольно рисковое решение.
Анри отдаёт мне несколько флакончиков с зельями.
– Они готовы. Это всё, что успел. Пришлю ещё из Хоффила, когда обустроюсь.
– Спасибо и за это. Я заказывала такие же в лавке Оливера, но, кажется, он где-то халтурит. Сначала зелья действовали неплохо, а потом всё хуже и хуже.
– Это нормально, – печально улыбается Анри. – Они подавляют только магию истинности. Только магическую часть. Подумай об этом.
Я быстро понимаю, к чему это он, но такой вывод мне не нравится. Поджимаю губы и прокручиваю в голове те моменты, когда я оказывалась… хм, довольно близко к моему истинному.
– Хочешь сказать, зелье не подавляет чувства? И они настоящие? Но я не могла…
– Это нормально, – хмыкает Анри. – Чем больше общаешься с человеком, или драконом, тем больше сближаешься. А если он хоть немного тебя привлекает, то чувства усиливаются.
С минуту я сижу и гипнотизирую чашку. Ну нет… То есть, да, он выглядит вполне привлекательным, и иногда даже мы нормально общаемся, особенно когда он не пытается надо мной издеваться. Но не может меня тянуть к нему так сильно просто так! Вот сейчас перейду на другие зелья подавления, и посмотрим.
Я прощаюсь с Анри и тороплюсь на работу. У меня был выбор, куда именно пойти после стажировки, и решение мне далось непросто. Но сейчас я чувствую даже некий азарт.
На улице холодный ветер заставляет кутаться в плащ, и из-за этого все прохожие выглядят как нахохлившиеся птицы. Поначалу я следую их примеру, но ближе к зданию сыска уже согреваюсь от быстрой ходьбы.
Захожу внутрь и иду по пустому широкому коридору, расстёгивая плащ. Миную пост охраны, кивнув, кажется, Робу, который сейчас на посту. И замечаю чуть подальше, на развилке между отделами двух мужчин, о чём-то спорящих.
Первый – Фрэнк Бэлтон, глава сыска и мой бывший начальник. Именно у него в отделе я успешно закончила стажировку и получила рекомендацию на работу.
Второй – глава тайного сыска Крис Дрейк. Тот, кого я подозреваю в причастности к похищениям магов времени. Мой истинный. И мой будущий начальник, потому что я иду устраиваться на работу помощницей именно к нему.
При моём приближении мужчины прекращают спор. Я прячусь за маской вежливой улыбки, здороваюсь с обоими.
– Линда, если какой-нибудь наглый дракон будет создавать тебе проблемы, ты всегда можешь прийти ко мне, – говорит Фрэнк.
Когда-то я еле уговорила взять меня на стажировку, а теперь он не хочет меня отпускать. А я всего лишь несколько раз помогла ему с советами относительно выбора подарков его жене.
– Могу сказать то же самое, – хмыкает Дрейк. – Если какой-нибудь идиот, кем бы он ни был, решит создать тебе проблем, обращайся ко мне. А главное – о своих догадках сообщай сразу, а не кидайся их проверять.
Я делаю вид, что мне совестно, и опускаю взгляд. Да, один раз я полезла, куда не просят, и Дрейку пришлось меня спасать. А во второй всё было наоборот, я хотела спасти Анри от главы тайного сыска, чтобы Дрейк не узнал о его магии времени… Но провалилась. Чудом выкрутилась, и дракон, вроде бы, не подозревает меня.
Следую за Дрейком по коридору. Пока я вешаю плащ в шкаф в приёмной, мой новый начальник просит у своего секретаря, Милли, две чашечки кофе. Хоть одно светлое пятно от предстоящей работы здесь: кофе в неограниченном количестве. Если Дрейк мне не соврал, конечно, чтобы заманить сюда.
– Что именно мне предстоит делать в качестве вашей помощницы? – Спрашиваю я, зайдя в кабинет.
– Выполнять поручения, – Дрейк садится на своё кресло и откидывается на спинку. – Вот сейчас, например, надо сказать Милли, чтобы она взяла нам билеты на поезд. Мы едем в командировку, надеюсь, ненадолго.
– Когда? Куда? Вы не предупреждали…
– Да, не сказал заранее. Подумал, что ты в любом случае согласишься, – слегка улыбается Дрейк, хотя взгляд остаётся серьёзным. – Мы едем в Хоффил.
Глава 2
Именно туда, куда отправляется Анри. Меня терзают смутные сомнения, что это не просто совпадение. И я пока не понимаю, радоваться мне или паниковать: с одной стороны, я буду недалеко от Анри и помогу ему. А с другой, Дрейк тоже будет рядом.
– И когда мы едем? – Уточняю я, стараясь не показывать эмоций.
Внутри я собираюсь, как сжатая пружина. Пытаюсь считать эмоции Дрейка, но он выглядит расслабленным и довольным моим ответом.
– Сегодня вечером, – чуть улыбается он. – Я отпущу тебя с работы чуть раньше, чтобы ты собралась. Там теплее, чем здесь, но ветрено, учитывай это и много не бери.
– Спасибо за заботу, – бормочу я.
Как бы это не оказалось ловушкой.
Но если это и она, то по Дрейку это не скажешь, – он спокойно встаёт из-за стола и довольно улыбается мне. Не могу не отметить, что ему больше идёт улыбка, а не взгляд, полный подозрения.
Он показывает мне новое рабочее место: в приёмной, напротив Милли. Но предупреждает, что я часто буду в его кабинете.
Милли отдаёт мне билет, купленный на моё имя, недовольно поджав губы. Кажется, кто-то тоже хочет поехать в Хоффил? Или же ей не нравится, что я стала личной помощницей её начальника?
Я делаю вид, что не замечаю недовольства, отдаю Милли все документы, а она сама занимается моим оформлением. Удобно.
Дрейк будто специально даёт мне подшить материалы дела с Анри, и это заставляет меня почувствовать проблеск благодарности. Теперь я узнаю больше. Отбрасываю лишние и тревожные мысли и погружаюсь в изучение параллельно с упорядочиванием листов.
Я надеюсь увидеть взгляд со стороны тайного сыска на дело, но ничего неожиданного в них не нахожу. Возможно, чего-то не хватает?
А ещё здесь только факты, без выводов. Я вижу подробное описание следов магии, которую использовали возле ремонтного цеха, где нашли Анри, но тут ни слова о магии главы Когтя. Не засекли силу Джея? Вряд ли, скорее, умолчали об этом в отчёте.
Некоторые данные зашифрованы, и мне встречаются надписи вроде: “На месте обнаружено 2202”.
Зато я узнаю, что они задержали и опросили того мужчину, которого Джей заставил заснуть прямо на земле. Он ничего не знал, его просто наняли. Но он оказался полуоборотнем и сказал только, что от заказчика чувствовался запах фиалок.
Интересно, только оборотни его чувствуют? Об этом же говорил Хорес, когда его поймали и допросили.
И последний лист. Отказ от исследования магии, подписанный Анри Картером. Мои опасения не подтверждаются, я с облегчением выдыхаю.
Есть ли шанс, что Дрейк не догадается? Вряд ли. Если он знает, что искать, то найдёт следы от использования магии времени. При самом лучшем раскладе у нас есть отсрочка, пока Дрейк всё выясняет. Выяснить бы и мне, как именно замешан в этом Дрейк.
Архив! Если сегодня мы уже уедем, то мне нужно действовать сейчас.
Беру подшитую папку и выскальзываю из приёмной, пока Милли не видит. Как раз почти время обеда, и я просто могу сказать, что ушла пораньше. В архиве говорю, что я тут по поручению господина Дрейка, и архивариус, хоть и хмурится, не препятствует мне. Отдаёт ключ от железной двери.
Нахожу я её быстро и даже успеваю поразиться, как всё просто, пока не проворачиваю ключ в замке. Срабатывают сразу три плетения, прежде чем раздаётся щелчок.
Внутри маленькая комнатка, наполненная пыльными папками. Свет загорается сам, как только я вхожу.
Я знаю только год. Нахожу нужный быстро, а вот дальше приходится брать каждую папку в руки и читать названия дел. Иногда там только номера, так что я пролистываю первые страницы.
Чувствую, как неумолимо бежит время, но нужной папки так и нет. Из-за волнения пальцы плохо слушаются, и листы я подцепляю не с первого раза. В итоге я просматриваю всю полку и дохожу до следующего года. Пепел, ничего не нашла!
Окидываю полку взглядом. Пропустила что-то? Или не поняла по названию?
И тут я замечаю, что одной папки точно не хватает. Сердце охватывает холод дурного предчувствия. Проверяю номера дел на соседних с “дырой”.
Архивариус кашляет, а я понимаю, что пора закругляться. Если Дрейк меня застукает, не знаю, как это объясню.
– Подскажите, кто забрал дело номер 33? – Решаюсь всё же спросить у архивариуса.
Крепче сжимаю пальцы, держащие папку, и жду ответа с замиранием сердца.
– Господин Дрейк и забрал, – скрипучим голосом отвечает он. – А ты почему папку не поставила?
Внутри всё обрывается. “Конечно, кто же ещё это мог быть?” – с невесёлой иронией думаю я. Но зачем Дрейку именно моё дело? Ответ напрашивается один: потому что там тоже были замешаны маги времени.
– Я… поняла, что забыла кое-что подшить, – придумываю на ходу я. – Спасибо.
Возвращаю ключ и ухожу. Кажется, мои худшие подозрения снова подтверждаются. Но остаётся тонкая ниточка надежды. Может, в этом загадочном деле 33 вовсе не то, что мне надо?
Дрейк, как и обещал, отпускает меня пораньше. Он занят, ему нужно многое доделать перед отъездом, поэтому я надеюсь, что он не заметил моего отсутствия, когда я ходила в архив. Несколько раз мимо меня проходила Саманта, но долго в кабинете начальника не задерживалась. Если у неё что-то и было с Дрейком, то сейчас, похоже, остались только рабочие отношения. Я хмыкаю себе под нос.
Дома я собираю вещи, пишу подробную записку Джею. Связь у нас в последнее время односторонняя: на последние пару писем он не ответил. Надеюсь, что всё в порядке.
Предупреждаю хозяйку, что меня не будет неделю, если не больше. Берта задаёт наводящие вопросы, и в итоге я сбалтываю, что еду с Дрейком.
– О, это всё мои амулеты! – Хозяйка довольно улыбается, явно чувствуя свою заслугу. – Это всё они. Он специально тащит тебя на курорт под видом работы.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом