Галина Миронова "Магическая полиция. Око дракона"

grade 4,9 - Рейтинг книги по мнению 110+ читателей Рунета

Детективу Рие Голльберст после спасения мира некогда почивать на лаврах. Её ждет новое задание – поездка под прикрытием на магическую конференцию. Нужно вычислить загадочного шефа преступной сети и найти легендарное Око Дракона. За могущественным артефактом охотятся едва ли не все окружающие, бывшие коллеги из магистратуры смотрят косо, тайная стража что-то замышляет, да и у напарника явно имеются тайны, а ведь по распоряжению капитана им предстоит изображать влюбленную пару. Когда в погоне за Оком происходит убийство, под подозрением оказывается каждый…

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 17.07.2024


– Помощи с чем? Скажи толком, хватит темнить.

– Нам нужно око дракона.

Я с сомнением посмотрела на Лео. Момент для розыгрыша был вроде неподходящий, но и на правду его слова походили мало.

– Тогда у нас проблема. Единственный дракон, который был поблизости, улетел.

Выражение лица Лео стало отчетливо ехидным. Я не смутилась и продолжила:

– И даже если он еще поблизости, вряд ли спокойно воспримет попытку лишить его глаза.

– До чего же мне повезло с напарницей! – восхитился Гримхольд. – Умная, догадливая, да еще и заботливая.

В ответ я треснула его подушкой по голове. Ответного удара не последовало. Из-под подушки раздался голос:

– Не глаз дракона, а Око Дракона.

– Так это не легенда? – поразилась я. – Только не говори, что эта штука тоже спокойно валяется в вашем семейном музее.

– Не совсем.

Оказалось, что три дня назад, возвращаясь к себе в пансионат после нашей ночной прогулки, Лео услышал в Гримхольд-холле нечто интересное. Леди Розалинда и Идрис, ее верный дворецкий, обсуждали этот самый артефакт с потенциально едва ли не неограниченными возможностями.

– Как ты вообще оказался в Гримхольд-холле? – перебила я.

Лео одарил меня высокомерным взглядом:

– Это мой фамильный особняк, если помнишь.

– Да, вот только жить ты предпочитаешь в крошечном номере пансионата. Ты что, вломился в дом твоей бабушки? А я-то думала, что преодолеть ее защиту невозможно.

– Так оно и есть. Хотя для членов семьи большая часть ловушек не опасна, – Лео мечтательно усмехнулся. – Это было интересно.

– Зачем тебе вообще это понадобилось?

С лица напарника тут же сбежали все следы веселья.

– Затем, что я не вижу другого способа вытащить сестру. Я знал, что в библиотеке может найтись что-то подходящее. В итоге добраться туда не получилось, так что есть зацепка только с Оком.

– Ты не хочешь просто поговорить с леди Розалиндой?

– Нет. Памятуя все обстоятельства, я не думаю, что она захочет нам помочь. Зато может помешать и ресурсов для этого у нее более, чем достаточно.

В это я вполне могла поверить.

– То есть, последние три дня ты обыскивал Гримхольд-холл?

– Да. Я думал, что Око уже там, но не смог его найти.

Это объясняло утренний вид Лео, но кое-что оставалось непонятным.

– Почему ты сразу не сказал мне? Раз уж мы вместе пытаемся решить проблему с кристаллом.

– Я собирался рассказать тебе после того, как найду артефакт.

– Почему?

– Иначе ты захотела бы пойти со мной в Гримхольд-холл.

– И что?

– Это опасно. И я говорю не только о ловушках. Если бы Розалинда обнаружила меня, одному было бы легче отболтаться. Хотя ты ей нравишься.

Я скептически подняла брови:

– С каких это пор? При виде меня она всегда делает такое лицо, словно видит нечто сдохшее и давно залежавшееся на солнце.

Лео фыркнул:

– Ладно, может быть «нравишься» слишком сильное слово. Я вообще не уверен, что ей симпатичен хоть кто-то. Но она ценит твой характер. Ей нравится независимость.

– Если это так, то она успешно это скрывает.

Я призадумалась.

– Розалинда рассчитывает заполучить Око. Значит ли это, что она и есть этот неизвестный руководитель контрабандной сети?

– Я так не думаю. Мелковат замах для её амбиций. Но она определенно знает о сделке. Нам нужно будет опередить и ее тоже.

Поездка становилась все более интересной.

ГЛАВА 5

Ужин стал полной катастрофой, хотя поначалу ничто не предвещало такой исход. Зал ресторана выглядел роскошно. Лео шепотом сообщил, что раньше здесь устраивали балы. На ослепительно белых скатертях стояла фарфоровая посуда и серебряные столовые приборы. Рисунки на сервизах не повторялись. Можно было биться об заклад, что директор любого музея заложил бы собственную душу, чтобы утащить к себе окружающее великолепие.

Еда была разложена на стойках около стен. От манящего вида и запаха блюд во мне проснулся аппетит, и захотелось попробовать сразу все. Я щедрой рукой положила себе салат из овощей, орехов и сыра и устроила на краю тарелки пару бутербродов с копченой рыбой. Мысленно пообещала себе найти Луизу сразу после того, как поем, и выяснить, почему она здесь оказалась.

К сожалению, нормально поужинать мне не дали. Один за другим подходили поздороваться знакомые. От повторения одной и той же истории у меня очень быстро свело зубы. Я не хотела вдаваться в подробности своих изысканий, поэтому туманно говорила, что несколько лет путешествовала, а потом решила осесть в Монтекастелло и теперь живу там и работаю в полиции.

После этих слов абсолютно каждый мой собеседник бросал понимающий взгляд в сторону Лео. После третьего идентичного разговора мне захотелось воткнуть изящную вилку, которую я крутила в руках, прямо в глаз почтенному магистру. Поймав мой взгляд, бывший коллега подавился словами, неловко распрощался и исчез в толпе.

– Невероятно.

Я заставила себя выпустить вилку из рук и мрачно посмотрела в сторону напарника. Лео спокойно ел с непроницаемым выражением лица, словно его ничуть не заботило, что практически все в зале, не особо скрывая свой интерес, поглядывают в сторону нашего столика.

– Что именно?

– Вспоминаю, как убеждала Нейтана, что никто, знающий меня, не поверит, что я могла вцепиться в выгодную партию.

Я сделала глоток белого вина, пытаясь успокоиться.

– Ты только посмотри на них. Ни один не засомневался.

– Потому что они идиоты, – безупречным светским тоном ответил напарник.

Я невольно усмехнулась.

– На наше счастье, заметь. Нам как раз нужно, чтобы все думали именно так, и ни о чем не подозревали. Так что тебе лучше бы перестать метать в них молнии взглядом.

– Тебе легко говорить, – начала было я, и тут же перебила сама себя. – Нет, не так. Не понимаю, как ты можешь быть таким спокойным, когда на нас все пялятся.

– Мне это нравится не больше твоего, но дело есть дело.

Лео безмятежно улыбнулся проходившей мимо официантке, и она от восторга едва не выронила поднос с посудой. Я устало выдохнула и вонзила нож в лежащий на тарелке стейк, решив, что оставаться голодной не собираюсь.

В толпе мелькнул Мартин, одаривший нас обоих укоризненным взглядом. При встрече в коридоре он трагическим тоном сообщил, что отель переполнен и его поселили в маленьком номере на другой стороне здания.

Я про себя порадовалась, что агент не будет следовать за мной тенью хоть какое-то время. За это наверняка следовало поблагодарить Лео. В серьезность жалоб верить не стоило. Учитывая роскошь обстановки, тот маленький номер наверняка был не меньше моего дома, и уж точно не шел ни в какое сравнение с комнатой в пансионате, где жил наш придирчивый стажер.

Так что я ограничилась напоминанием, что служба требует жертв, а напарник попросил избегать встреч у всех на глазах, чтобы не разрушить нашу легенду. Теперь Мартин смотрел на нас взглядом побитой собаки, но близко не подходил.

– Ты не выглядела такой расстроенной, даже когда весь мир едва не постигла безвременная кончина. Начинаю думать, что нужно убийство, чтобы заставить тебя улыбнуться, – подмигнул Лео.

– У меня есть даже парочка кандидатов на роль трупа.

– Только парочка?

– Подожди, вечер еще только начался, – усмехнулась я, чувствуя, как напряжение отступает.

Стейк оказался божественным. Мясо просто таяло во рту. Я в мгновение ока прикончила свою порцию и почувствовала, как жизнь становится лучше. Я впервые за время работы в полиции уехала из Монтекастелло, жила в шикарном отеле на берегу озера, а в соседнем номере остановился парень, которому я, кажется, была небезразлична. Я сделала еще глоток вина и решила сходить за десертом.

Стоило вернуться, как хорошее настроение словно ветром сдуло. За нашим столиком появилась гостья. Она заняла мой стул и подвинулась так близко к Лео, что мне захотелось оттащить ее прямо за идеально уложенную прическу из гладких рыжих волос. Напарник казался полностью поглощенным разговором.

Я поставила тарелку с тортом на стол, не без труда подавив желание запустить им в незнакомку. Дернула к себе заклинанием ближайший свободный стул и уселась. Незнакомка повернулась и оказалась очень даже знакомой.

– Привет, Рия. Вот уж не думала увидеть вас вместе. Да еще здесь, на конференции.

Элла Хольм щебетала так непринужденно, словно последний раз мы виделись вчера, а не пять лет назад. Во время учебы в академии и после, в магистратуре, мы общались в одной компании и даже считались подругами. Впрочем, после истории с судом эта иллюзия развеялась. Хольмы были аристократами, хотя род не был таким богатым и старинным, как Вандертьены или Гримхольды.

Сегодня Элла выглядела роскошно. Дорогое платье из замши винного цвета обтягивало ее, словно вторая кожа, выгодно подчеркивая фигуру. Ожерелье из сапфиров изящно дополняло наряд и подходило к голубым глазам, в которых светилась обманчивая наивность. Блестящие рыжие волосы спускались ниже лопаток. Отдельные пряди отливали розовым.

Я внезапно показалась себе замарашкой. Мое платье выглядело намного проще, на ногах были сандалии без каблуков, украшения я не любила, да и в целом одевалась, держа в уме возможную погоню за преступником, а не возможность соблазнить Лео.

За столом повисла неловкая пауза.

– Новая прическа?

Элла небрежно отмахнулась:

– В столице сейчас так модно. Лелия сделала себе фиолетовые прядки. Ей так идет, что я тоже не удержалась. Она кстати вышла замуж за Дэна. Помнишь его?

Своего бывшего любовника, который меня использовал и подставил, а недавно и вовсе пытался убить в процессе захвата власти над миром, я помнила гораздо лучше, чем хотелось бы, но ограничилась коротким кивком. Судя по тому, как дернулась мышца на шее Лео, он тоже вспомнил Дэна и отнюдь не добрым словом. Элла меж тем продолжала трещать, словно не слишком заботясь, слушают ли ее собеседники.

– Безумно жаль, что им совсем недавно пришлось уехать за границу, а то мы могли бы встретиться здесь все вместе.

От перспективы счастливого воссоединения с такой компанией во рту стало кисло. Пожалуй, стоит порадоваться, что попытка Дэна и Лелии открыть врата в тонкий мир, едва не закончившаяся моей смертью и концом света, избавила меня от этой радости.

– За границу? – повторила я вслух вопросительным тоном.

Совсем недавно семья Вандертьен переехала в камеру за свои преступления против короны, что наполнило меня злорадным удовлетворением.

– Да. У бедной Лелии обнаружились серьезные проблемы со здоровьем, и они переехали. Даже не знаю, как будет без нее работать магистратура. Она ведь автор трех новых курсов для Академии. Студенты ее обожают. Открыла просто невероятные вещи.

Точнее, украла у меня и выдала за свои. Я думала, что справилась со своими чувствами и уже думать забыла о делах тех давних дней, но сейчас, пока звучали хвалебные оды в адрес Лелии, гнев внутри меня закипал и становился все сильнее. Особенно, учитывая тот факт, что Элла при всем этом присутствовала и прекрасно знала, кто стоял у истоков изобретения, но ни словом об этом не упомянула. Очевидно, из прошлого меня предпочли стереть вместе со всеми заслугами. А вот Лелия осталась героиней.

Элла продолжала рассказывать о магистратуре, в которой почти все мои бывшие коллеги уже успели дорасти до профессоров, о наградах, полученных ими из рук самой королевы, о потрясающих приемах в столице, которые они устраивали.

Я впала в мрачное молчание, уныло ковыряя торт. Аппетит пропал полностью. Лео, напротив, внимал рассказу с неподдельным интересом. Он не сводил глаз с Эллы, которая каким-то магическим образом придвигалась к нему все ближе и вскоре едва ли не села на колени.

За мгновение до того, как я решила подняться и уйти в номер, напарник прервал беседу и выразил надежду на новую встречу завтра утром. Последняя надежда затеряться в толпе и больше не общаться с еще одной фальшивой подругой растаяла, как дым. Элла заверила, что непременно найдет нас. При этом смотрела она исключительно на Лео, как если бы я внезапно исчезла.

На миг мне захотелось заявить, что Лелия вовсе не героиня, а воровка, которая теперь получила свое и никогда не выйдет из камеры, но я сдержалась. Секундное удовольствие от вида удивленной Эллы не стоило того, чтобы выдавать одну из государственных тайн. Я спокойно попрощалась и пошла к лестнице. Лео догнал меня через пару шагов и взял за руку. Я не стала устраивать сцену, вырываясь и привлекая к нам еще больше внимания, хотя очень хотелось как следует наподдать напарнику чем-нибудь тяжелым.

Я решительно сказала себе, что злюсь из-за того, что он подверг сомнению наше прикрытие в виде пары, и других причин у меня нет. И вообще мне нет дела до мнения людей, с которыми я не общалась больше пяти лет, и после завершения задания больше не увижу. Получалось так себе. По дороге я продолжала изобретать способы мучительной гибели для Лелии и Дэна и варианты ускользнуть от компании Эллы на завтра для себя самой.

Стоило нам зайти в номер, как Лео заявил, что ему нужно кое-что проверить и исчез за дверью, не дав мне сказать и слова в ответ. Разозлившись еще больше, я прошла к себе в комнату и тут же застыла. Все посторонние мысли вылетели из головы, сменившись настороженностью, потому что в мое отсутствие здесь побывал кто-то чужой.

ГЛАВА 6

В наш номер заходил незнакомый человек. Слишком старательную горничную, которая не заметила табличку «Не беспокоить», можно было исключить. Сторож был настроен только на враждебные намерения. Сейчас в комнате было пусто. Кем бы ни был неизвестный посетитель, он уже ушел. Я пробормотала нужное заклинание и увидела в воздухе бледный силуэт кадета Андреса.

С одной стороны, узнать, что номер обыскивал мой персональный агент внутренней безопасности, стало облегчением. Мартин не почувствовал сторожевой контур. Теоретические познания юного гения спасовали перед магией кимлан. С другой стороны, теперь больше не был секретом арсенал в моем чемодане, строго запрещенный для использования гражданскими лицами.

Я прихватила в поездку несколько мелочей на случай, если что-то вдруг пойдет не так. По-настоящему убойных вещей здесь не было, но каждый из артефактов мог стать причиной долгого и нудного разбирательства. Начинать разборки перед операцией никто не будет, дураков нет. А вот потом возможно всякое. Судя по остаточным следам, Мартин обшарил всю мою комнату, а потом отправился к Лео.

В номере напарника я никакой магией не занималась. Оставалось надеяться, что у него хватило предусмотрительности надежно спрятать то, что он хотел скрыть от посторонних глаз. Стало ясно, что я недооценила противников. Если сюда явится кто-то еще, помимо нашего юного коллеги, лучше остановить его прежде, чем он сможет нанести вред.

Я распотрошила чемодан, вытащила все вещи на кровать и аккуратно убрала фальшивое дно. Тщательно изучила связки трав, склянки с зельями, артефакты и прочие нужные мелочи. Кое-чего не доставало, пришлось подойти к заклинанию творчески. Когда я закончила строить руны и читать заклятия, по комнате прошла волна силы. Теперь, если шпион зайдет в мое отсутствие, его ждет сюрприз.

Я плюхнулась на кровать, пытаясь отдышаться, и поняла, что Лео до сих пор не вернулся. Сказала себе, что меня это не волнует, но из головы не шли его взгляды в сторону Эллы. Думать о логическом продолжении не хотелось. Усилием воли я перевела мысли на артефакт. Если нам действительно удастся первыми найти Око, Алисия сможет выйти из кристалла.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом