Говард Уинтер "Женщина без лица"

После загадочной смерти отца Амелию похищают из собственного дома и привозят в заброшенное поместье на окраине Лондона. Девушку усыпляют. Когда она приходит в себя, то обнаруживает, что с ее лицом что-то сделали. Увидев свое отражение в зеркале, девушка в потрясении закрывает лицо руками. Но кто с ней сделал подобное и зачем? Это девушке и предстоит выяснить.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 26.07.2024


Пластический хирург, им оказался талантливый и незаурядный человек, при первом осмотре моего лица, был поражен.

– Не представляю, как можно было сотворить такое? А главное для чего? Наша миссия заключается в том, чтобы делать людей красивыми и исправлять погрешности природы, но мне трудно представить себе, что кто-то из нас мог сделать такое. Это значит не просто не уважать свою профессию, это означает – осквернить то, что сделала природа. Я потрясен таким случаем. Первый раз встречаю такое в своей практике, – сказал он тогда.

Все это время я находилась под защитой верного друга моего отца Томаса Эдисона. Я была бесконечно благодарна ему за это и не раз пыталась выразить слова благодарности, на что он отвечал мне:

– У меня никогда не было своих детей. Бог не дал мне их, к сожалению. Ты же, можно сказать, выросла на моих глазах. Твой отец был не просто моим лучшим другом, он был мне как брат, а ты как дочка. Считай, что у тебя есть отец и ты, можешь полностью положиться на него. Знай, он никогда тебя не оставит в беде и будет всегда оберегать, как это делал бы мой лучший друг и твой родной отец. На этих словах мы обнялись и даже оба прослезились.

Тем не менее, не смотря на то, что я нигде не появлялась, это не значило, что я ни чем не интересовалась. Я пыталась быть в курсе всех событий и новостей, особенно касающихся непосредственно компании отца. Да, я знала, что Эдвард Валкер обманным путем сейчас управляет компанией отца, получив, соответственно доступ ко всем документам, а так же и то, что он присвоил себе почти все акции, за исключением тех, что были у Бредли Адингтона. Моя же доля, как я узнала вскоре, была тоже присвоена Эдвардом Валкером и как оказалось, он сделал это на правах моего жениха. Получается, что я собственноручно отдала их ему, по собственной воле. Вот только на деле было все совсем не так. Женщина, что находилась все это время рядом с Эдвардом Валкером, обманным путем завладела моей фамилией, моим именем, но главное – моей внешностью, моим лицом. Конечно, она сделала это совместно с Эдвардом Валкером и думаю, это был именно его изощренный и хитрый план.

Мне хотелось посмотреть на нее, хотя бы одним глазком, чтобы понять, как человек способен на такое: забрать чужое лицо, чужую жизнь, таким жестоким и обманным способом.

Но увидеть собственными глазами прототип своей внешности я смогла лишь спустя долгое время. Но, так как мы живем в современном мире, поэтому черпать информацию о своих врагах я смогла с помощью газет, телевидения. К тому же, наша фамилия была весьма известна в мире бизнеса, о чем не редко говорили заголовки в газетах, журналах, либо, оговорюсь в новостях на телевидении.

Первый раз когда я взяла в руки газету, то на первой же странице был заголовок о владельце всем известной компании « Т…и К » Эдвардом Валкером и его невестой. В нем говорилось о том, что молодая пара недавно обручилась и в скором времени планирует пожениться. Глядя на женщину на фото, я была потрясена. Она, улыбаясь, держала под руку Эдварда Валкера и казалась невероятно счастливой женщиной, но с одной оговоркой- это была копия меня. Та же фигура, тот же рост, цвет волос, но главное – лицо. У нее было мое лицо. Что же было сейчас со мной? В этот момент, я механически взглянула на свое отражение в зеркале, что находилось напротив меня и застыла на месте. Я все еще была уродлива. Ужасные шрамы до сих пор, хотя и в менее грубой форме, потому как уже прошла не одна операция, портили мое лицо.

« Всем известный предприниматель Эдвард Валкер и владелица компании Амелия Агостини обручились и вскоре планируют пожениться » Снова и снова повторяла я, уставившись на фото молодой пары в новостной ленте газеты.

– Амелия Агостини? Эта женщина Амелия Агостини?

– Что за бред! Разве вы не видите, что это самозванка! Это не Амелия Агостини! Закричала я, выскочив из-за туалетного столика, в негодовании бросив на него газету. – Как, как они не понимают, что это все ложь. Наглая ложь, а эта женщина преступница и что они вместе с Эдвардом Валкером сотворили такое, о чем даже трудно себе представить.

О, как я была зла в этот момент, как мне хотелось расправиться с ними. С этой счастливой парочкой преступников, сотворивших со мной подобное.

Имя Амелии Агостини, где бы оно не фигурировало в газетных и журнальных новостях или на телевидении, приносило мне нестерпимую боль и муки. Я все еще не могла поверить, что со мной так подло и жестоко обошлись.

Стыдясь своей внешности, к сожалению, я ничего не могла с собой поделать, поэтому увидев кого-либо, я механически прикрывала свое лицо рукой, благо в желании никого не пугать своим внешним уродством.

Живя в доме друга моего отца мистера Томаса Эдисона, что все это время опекал меня, как родной отец, я могла незаметно пробираться в его сад. Большой дом мистера Томаса Эдисона находился довольно далеко от Лондона. Он был в укромном месте, можно сказать, тщательно скрытым от человеческого глаза, так, что туда даже не мог забрести случайный путник. К тому же, его тщательно охраняли. Я знала, что здесь я нахожусь в полной безопасности.

Когда у меня была возможность выбраться в сад, в те самые минуты, когда я могла остаться наедине с природой, я чувствовала хоть какое-то облегчение. Именно в эти минуты я забывала обо всем на свете, в особенности о том, кто я? Что мне пришлось пережить? И как мне дальше жить? Приятное пение и щебетание птиц, дом, как я и упоминала, находился в укромном месте, лесной чащи, приносили мне хоть какое-то облегчение и отдушину. Здесь я могла наслаждаться нескончаемыми звуками природы. Слушать легкое дуновение ветра; подняв голову, следить за тем как по небу быстро проносятся кучевые облака или прищурившись прикрыть глаза от вездесущего яркого солнца, что трепетно согревало меня.

Оказавшись возле благоухающих цветов, я могла бесконечно вдыхать их дурманящий аромат, любоваться разновидными формами лепестков и следить за тем, как по одному из них нет-нет, да и проползет маленький жук или гусеница. Природа жила по своим законам, в независимости от человеческой жизни. В какой-то момент мне даже хотелось стать тем же ароматно пахнущим цветком; птицей, пролетающей в небе, либо тем же жуком, что не спеша перебирался с травы на цветок.

Тем не менее, мне снова и снова приходилось возвращаться в этот мир, мир людей, где существовали свои правила и законы и где, подчас, не было места тому прекрасному, что может быть в природе, независимо от нас.

Со временем, чтобы все – таки выходить в свет и никого не пугать и не смущать своей внешностью мне пришлось пользоваться специальной реалистичной латексной маской и создавать свой образ, приближенный к нормальному человеческому виду. Я научилась это делать так, что было невозможно отличить, что на мне была маска. В дополнении к этому я использовала различные парики и другие средства ухода, что делали мой образ еще более правдоподобным.

Однажды зайдя ко мне в комнату, мистер Эдисон был удивлен, увидев перед собой совсем другую девушку.

– Амелия? Воскликнул он, желая по-видимому убедиться, что перед ним именно я. – Это ты?

– Да, вы не ошиблись, – попытавшись его успокоить, произнесла я.

– Но, как? Удивлено вскинув брови, произнес он.

– Все очень просто. С помощью вот этих волшебных предметов. Думаю, они могут преобразить, кого угодно, – сказала я, указав на парики и разного рода предметы ухода за внешностью.

– Ну и ну, смею заметить, ты выглядишь превосходно, – произнес он, как вскоре мы оба рассмеялись.

– Ничего, ничего, Амелия, – похлопав меня дружески по руке, сказал мистер Эдисон. – Придет время, и ты сможешь открыть всем свое настоящее лицо, при этом, не боясь никаких осуждений и предрассудков. И тогда все станет на свои места. В наше сложное общество снова вернется «настоящая» Амелия Агостини. А пока, мы должны сделать так, что бы к этому моменту, тот, кто так поступил с тобой, заплатил за все свои преступления. Верь мне, этот день настанет, – заключил друг моего отца.

И так у меня появилась возможность хоть и изредка, но появляться среди людей.

Глава 8

Мне хотелось, пусть на расстоянии, во избежание, чтобы не раскрыть себя, увидеть тех, о ком я узнавала все это время только по газетам, журналам и телевидению.

Конечно, я не рискнула вот так сразу появиться в компании отца, которая по закону должна была сейчас принадлежать мне, но, я могла хоть иногда, появляться там, где бывал Эдвард Валкер со своей лживой подругой, пользующейся моим именем и внешностью.

Первая такая встреча произошла в одном из уютных кафе Лондона, куда, как мне помнилось, Эдвард Валкер любил заходить, когда мой отец был еще жив. Он делал это во время обеденного перерыва, либо после окончания трудового дня. Кафе это находилось, как раз напротив нашей компании и было, как я уже и говорила, излюбленным местом Эдварда Валкера.

– Странно, казалось бы, жизнь этого человека крайне изменилась, а вот привычки…, – подумала я, когда увидела, сидя в машине, недалеко от офиса компании, наблюдая за тем, как в кафе заходит Эдвард Валкер и его невеста « Амелия Агостини».

Спустя какое-то время, взглянув на себя в зеркало, которое я машинально вытащила из своей дамской сумочки и, убедившись, что с моей прической, гримом и со всем остальным все в порядке, я вышла из машины и направилась в это же кафе.

Подойдя к двери, куда только что вошли счастливые и смеющиеся Эдвард Валкер и его спутница, я взялась за ручку и, немного помедлила. Мои пальцы невольно задрожали, в ногах появилось ощущение тяжести, а к горлу подкатился нервный ком.

Мгновение и я рванула ручку двери на себя, и она тут же раскрылась передо мной.

Я вошла и замерла на пороге, быстро ища глазами того, из-за кого пришла сюда. Насмелившись и сделав несколько шагов вперед, я увидела, как ко мне тут же со стремительной походкой направляется один из молоденьких официантов. Это был юноша лет двадцати, с острым, мечущимся взглядом, с вздернутым носом, худощавого телосложения.

Тут мои глаза отыскали среди толпы знакомые лица. Юноша в этот момент попытался пригласить меня за один из столиков и предложить их меню. Словно автоматически повинуясь его предложению, я, молча, проследовала за официантом, и присела за уютный столик, который, по счастливой случайности находился рядом со столиком интересующей меня пары. Таким образом, я могла не только наблюдать за ними, но и даже слышать то, о чем они говорят. Но лучше бы я этого не делала, потому как, их дальнейшие слова вызвали во мне лишь одно потрясение.

– Мы должны срочно пожениться! Сказал Эдвард Валкер, глядя на свою спутницу, странным и как мне показалось, холодным взглядом. Я заметила это краешком глаза, осторожно наблюдая за ними.

– К чему торопиться? Ведь у нас еще предостаточно времени, – ответила уклончиво его спутница.

– Не понимаю, ты, что решила поиграть со мной? Тут же недовольно произнес Эдвард Валкер.

– С чего ты это взял? Ведь ты получил уже все, что хотел. На правах наследницы я и так отдала тебе все свои акции. Теперь ты владеешь всем.

– Ошибаешься, еще есть тот, кто не дает нам окончательно завладеть всем, – прошипел злобно Эдвард Валкер.

– М-да и кто же это?

– У тебя, что, совсем плохо с мозгами и памятью? Интересно, чем вообще заняты твои мысли?

– А вот этого лучше не делай, – ответила уже жестко женщина.

– Что не делай? Вытаращив свои глаза, с недовольством, произнес Валкер.

– Не смей оскорблять меня, а то можешь очень пожалеть об этом, – заключила она, уставившись в окно, что находилось напротив их стола.

– Постой, ты, что угрожаешь мне? Переспросил Валкер.

– Я не угрожаю, а предупреждаю. Раз уж мы заодно и задумали такое, то будь любезен, проявляй хоть какую-то долю уважения, – ответила жестко женщина.

– А то, что? Едва не закричал Валкер, выходя уже из себя.

– Тише, не кричи, нас могут услышать. Ты же не хочешь, чтобы все раскрылось? Ты забыл, что за дело мы провернули? Такое, думаю, мало кому придет в голову, – сказала в задумчивости женщина.

– Вот именно по этой причине я вытащил тебя оттуда, откуда ты бы никогда сама не вышла, – сказал Валкер.

– Ты думаешь, мне было просто согласиться на такое? Ответила женщина.

– Детка, ты живешь в богатстве и роскоши. Тебя вытащили из полного дерьма, а так, ты бы так там и сгнила. О тебе бы даже никто не вспомнил, – ответил Валкер.

– Ладно, не горячись. Но, прошу, не забывай, мы вместе все это задумали, поэтому хоть по возможности со мной считайся.

– Считаться с тобой? Весь, покраснев от возмущения, прошипел сквозь зубы Валкер.

– Не зарывайся, Эдвард. Иначе я могу, – раздраженно произнесла женщина.

– Что ты можешь? Ну, что?

– Ты прекрасно знаешь, если что-то пойдет не так, и ты попытаешься от меня избавиться, то я могу лишить тебя всего,– заключила спокойно она.

– Что? Ты, действительно угрожаешь мне?

– Не кричи, нас могут услышать.

– Да, мне плевать на всех, но…, – при этих словах Валкер вдруг грубо схватил свою спутницу за руку и сдавил её. Женщина едва не вскрикнула от боли.

– Не смей мне угрожать, иначе ты не представляешь, что я могу с тобой сделать. Поняла? Вытаращив на неё злой взгляд, сказал Валкер. – Не слышу, ты поняла?

– Да, поняла, – с трудом вытащив свою ладонь из сильной руки Валкера, сказала, покраснев женщина.

– Что замолчала? Больше нет слов? Уставившись на примолкнувшую женщину, произнес Валкер. В это время к их столику подошел официант с подносом, на котором стоял стакан аперитива. Валкер схватил стакан и разом выпил его.

– Принеси еще! Приказал он официанту. На что официант тут же почтенно удалился за следующей порцией аперитива.

– Мне кажется, ты злоупотребляешь спиртным, – медленно и нехотя проговорила женщина, снова уставившись в окно. Поначалу это был для тебя один из способов расслабиться, а сейчас, ты даже не замечаешь, что выпиваешь каждый день и даже позволяешь себе приходить в эту огромную компанию постоянно нетрезвым. Тебе не кажется, что ты можешь скомпрометировать себя и таким образом выдать нас? Ты обязан держать себя в руках. Я заметила, что ты стал пить после того, как тебе сказали…

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70918120&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом