Александр Николаевич Лекомцев "Прилетели попугаи"

В этой книге собраны весёлые и полезные стихи для детей младшего возраста. С самых ранних лет ребёнку необходимо учиться правильно и чётко произносить звуки, отгадывать загадки, считать до десяти, изучать азбуку, совершать правильные поступки и, главное, везде и всюду быть осторожным, беречь своё здоровье. В стихах-играх малыш сможет проявить свою смекалку, поднять настроение себе и своим родным и близким.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 01.08.2024

На поляне вокруг нас

Повсюду зеленеет «ГРАС».

Вся поляна нарядна, нова.

«ГРАС», конечно же, верно – «ТРАВА».

* * *

Может быть, для вас секрет,

Среди прочих, слово «ХЭТ».

Из велюра или драпа

На голове у мамы «ШЛЯПА».

* * *

Знать нужно разные слова.

Вот «ХЭЙ» – сушеная трава.

Звучит совсем обыкновенно,

Но переводится, как «СЕНО».

* * *

Я, ребята, открою секрет:

Чтобы думать, нужна для нас «ХЭД».

Видит, слышит и помнит слова,

Ну, конечно же, «ХЭД» – «ГОЛОВА».

* * *

У каждого в груди есть «ХАТ»,

В нас будто ходики стучат.

Открылась в тайну дверца –

«ХАТ» означает «СЕРДЦЕ».

* * *

Знойный полдень в пустыне стоит,

Обжигает ужасная «ХИТ».

Да, тепло уже было с утра.

Перевод мне понятен – «ЖАРА».

* * *

На дворе кудахчет «ХЕН»,

И много их на улице.

Дед Игнатий, как джентльмен,

Сообщил мне: «КУРИЦА»!

* * *

Крута и высока большая «ХИЛ».

Кто был когда-то здесь, по ней ходил.

Возможно, вам известно, детвора,

Что слово переводиться – «ГОРА».

* * *

Пить «МИЛК» полезно для здоровья -

Кобылье, козье и коровье.

Нам всем постичь, понять легко:

«МИЛК» означает «МОЛОКО».

* * *

Белка очень любит «НАТ»,

Он для взрослых и ребят.

Это лакомство для всех.

Переводится «ОРЕХ».

* * *

«ОУК» славен желудями

И могучими ветвями.

Лист его на ощупь груб.

Что же ещё? Понятно, «ДУБ».

* * *

У веранды зреет «ПИЗ»,

Густо он обвил карниз.

Сюда бегите со всех ног!

Друзья мои, созрел «ГОРОХ».

* * *

Нос пятачком у толстой «ПИГ».

Кто это? Догадались вмиг?

Лежит на солнце у ручья.

Переведите-ка! «СВИНЬЯ».

* * *

Ветер над водой подул,

Рыболов пошёл на «ПУЛ».

Рыболовов много тут.

Ведь пришли они на «ПРУД».

* * *

Глиняный огромен «ПОТ».

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом