Алишер Арсланович Таксанов "Про маленькую волшебницу Мафер"

Сказочные истории о дружбе, взаимной помощи, поддержке. Из жизни людей и животных. Добрые и поучительные рассказы про волшебницу Мафер, про кролика-мушкетера, про полярную лягушку и других.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Издательские решения

person Автор :

workspaces ISBN :9785006432741

child_care Возрастное ограничение : 6

update Дата обновления : 08.08.2024

Подружка не поняла:

– Это как?

– Очень просто, – Мафер не стала говорить, что она волшебница и многое умеет. – Просто скажи, как выглядит Африка?

Та задумалась и стала оглядываться.

– Э-э-э, у нас растут пальмы с бананами, – начала она пояснения.

Мафер посмотрела на три дерева, что росли в саду – это был тополь, ясень и дуб, правда, без листьев, ведь зимой впадали в спячку; лишь снег покрывал ветки, создавая иллюзию белой кроны. «Хочу, чтобы они стали пальмами», – пожелала Мафер, но сказала она тихо, чтобы Нэнэ не услышала.

И вдруг деревья мгновенно трансформировались в большие пальмы, и у Нэнэ глаза аж округлились.

– Ой, смотри! – воскликнула она в удивлении. – Как это произошло?

– Это магия, – улыбаясь, ответила Мафер. – Похожи эти деревья на пальмы?

– Конечно, конечно, – запрыгала от радости Нэнэ. – Они даже пахнут так как пальмы!

Кот же с неодобрением смотрел, как хозяйка чудит в саду, ему не нравилось, как меняется привычное место его прогулок и игр.

– Мяу, – промяукал Кабаносик, да только Мафер его успокоила:

– Не беспокойся, я потом все верну на место! Сделаю как было!

Кот фыркнул в ответ. И он отбежал подальше от деревьев, не внушавших ему доверие, все-таки зимой предпочитал играться на снегу. А маленькая волшебница спрашивала дальше:

– А что еще в Африке есть?

– Там живут фламинго – это такие длинноногие птицы с большими клювами… и есть попугаи, которые повторяют за человеком слова…

– Ага! – Мафер огляделась и увидела ворона, который сидел на камне и смотрел, как Кабаносик пытается скатать из снега шар, а также воробья, что чирикал и клевал зерна, что оставила ему утром соседка Мафер – старушка Матильда. Эта женщина любила животных и всегда помогала им, например, кормом зимой.

– Придумала, – сказала Мафер и прошептала свое очередное желание.

Мгновенно ворон превратился во фламинго, а воробей – в разноцветного попугая. Стало интереснее, а Нэнэ заметила, что место действительно стало походить на Африку. Только не хватало жирафа.

– О-о-о, это не проблема! – и Мафер нацелилась на Кабаносика. Через секунду кот стал жирафом, правда, небольшим, не больше двух метров в высоту. Волшебница специально дала ему такой рост, чтобы кот не заглядывал в окна соседей и не смущать никого. Нужно сказать, что Кабаносику это не совсем понравилось:

– Мяу-у, – произнес жираф, хотя жирафы не мяукают. Однако Кабаносик не умел говорить по-жирафьи и продолжал говорить на своем языке. Мафер поняла, что кот хотел бы стать тигром, но тигры, как пояснила Нэнэ, в Африке не водятся, есть львы. Только лев – это хищник, и если в сад выйдут мамы девочек, то они страшно испугаются и начнут кричать дикими голосами. А вот жирафа все любят, его не боятся. «Останешься жирафом, мой дружок», – твердым голосом сказала Мафер и коту пришлось согласиться.

– В Африке жарко, – напоминила Нэнэ. – Там сидят на плетенных стульях и пьют соки из манго и ананасов!

Это было правдой, и Мафер изменила климат в саду: солнце пекло так сильно, что растопился снег, высохла почва, стали появлятся цветы, совсем как летом. Но это было африканское лето, ведь здесь росли пальмы, прогуливался фламинго, тараторил за Мафер разные слова попугай, а жираф раскачивал шеей, чтобы сверху посмотреть, есть ли поблизости вредные собаки, с которыми у Кабаносика была вечная вражда. Потом появились стол, стулья, стаканы со свжим соком из манго. Девочки скинули с себя пальто, шапки и сапожки и поудобнее расселись, взяли стаканы и начали через трубочки пить сок и наслаждаться жизнью Африки. Это было лучше, чем в детском саду, и Мафер призналась об этом Нэнэ.

– Конечно, лучше, – согласилась та. – В саду нужно делать то, чего не охота, а в Африке ты сам себе хозяин, что хочешь, то и делаешь!

– Что еще есть в Африке?

– Змеи и слоны…

Однако змей создавать Мафер не хотела, уж больно не нравились ей рептилии. А вот слоны… Ее взгляд упал на старенький «Пежо» – автомобиль соседки Матильды, на которой она ездила за продуктами в магазин. Озорной блекс заметила Нэнэ в глазах волшебницы и поняла, что сейчас свершится магия.

И точно, не успела африканка чихнуть, как автомобиль преобразился в металлического слона. Конечно, слон ходил как робот, ведь был слелан из металла, и все же он создавал атмосферу африканского пространства, чем радовал девочек. Правда, этот слон ходил рядом с садом, по асфальту, так как не хотел помять траву или случайно сломать пальму.

Попугай прыгал с камня на камень и продолжал тараторить разные слова, что слышал от людей:

– Аф-ри-ка! Аф-ри-ка!.. Ба-на-ны!.. Ба-на-ны!.. Кро-ко-ди-лы!..

– Ах, да, чуть не забыла! У нас в Африке по деревьям прыгают мартышки! – сказала Нэнэ.

– О-о-о, это хорошо, – согласилась Мафер. И она превратила двух жаб, что обнаружила под камнем, в обезьян.

Только мартышки оказались проказницами, так как сразу запрыгнули на пальмы, стали срывать бананы и швыряться в девочек. Один банан попал в голову Нэнэ, другой – в ногу Мафер.

– Эй, прекратите! – закричали девочки, но какой там! Мартышки расшалились не на шутку и стали забрасывать бананами слона, жирафа, на балконы соседей, в окна. Бам! Бам! Бам! – стало шумно. Поднялся переполох, так как недовольно ревел слон, возмущенно мяукал жираф и тараторил пиратские ругательства попугай (непонятно, когда он выучил эти слова?), а фламинго щелкал клювом и хлопал крыльями. Вот-вот могли выглянуть соседи, тогда скандала не миновать и придется объяснять всем им и родителям, чего Мафер не хотела. И пришлось ей приказать:

– Хочу, чтобы все стало по прежнему!

Естественно, волшебство совершилось – жираф обратился в кота, слон – в автомобиль, попугай – в воробья, фламинго – в ворона, пальмы – в обычные деревья. Солнце перестало сильно греть и пошел снег. Девочки вынуждены были быстро одеться, чтобы не простудится. Кабаносик сердито фыркал и не подходил к хозяйке, так как был обижен превращением.

– Ох, жалко, что мы так мало в Африке побывали, – сокрушенно сказала Мафер, на что Нэнэ ободряюще ответила:

– Ничего, может, в следующий раз на самом деле слетаем в Африку, только не одни, а с родителями.

– Да, хорошо.

Тут Мафер получила снежком в лоб.

– Ой, что это?! – вскричала она, закрывая голову от другой атаки. Нэнэ закричала:

– Ой, смотри! Мартышки!

Подняв голову, Мафер увидела двух обезьян, которые почему-то не превратились в жаб. Наверное, волшебство забыло их или мартышки оказались далеко от действия магических сил. Теперь они прыгали по крышам домов и оттуда швырялись в людей снежками, им было весело и почему-то не холодно.

– Ладно, пускай остаются такими, – решила девочка. – Может, их потом в зоопарк заберут!

Они вернулись из сада в дом. Их мамы уже закончили пить кофе и с удивлением смотрели на дочек.

– Мафер, ты загорела! – сказала ничего не понимая мама Течи. – Как это возможно зимой?

Мама африканки тоже сказала:

– Да, словно была в Африке.

Девочки рассмеялись. Ну, не станешь же им объяснять, что действительно были в Африке, только здесь, в пяти метрах от дома.

    (17 декабря 2015 года, Элгг)

Как Золушка на тыкве

В это субботнее утро маме Течи нужно было срочно уходить: шеф фирмы, где она работала, попросил подменить одну из сотрудниц, и мама согласилась. Правда, вышла одна загвозка – по выходным детские сады не работают, бабушка и дедушка живут далеко, а папа уже неделю как был в командировке в Южной Америке, поэтому не с кем и некуда было оставить маленькую Мафер. И тут Течи вспомнила про соседку – бабушку Маргарет Майли, которая жила в другом подъезде и которая охотно общалась с детьми и часто угощала Мафер всякими вкусными штучками.

Маргарет любила возится в огороде, что располагался прямо перед ее окнами. Там росли тыквы, баклажаны, морковка, помидоры, которые при солнечных лучах, теплом ветре и холодной воде становились все больше, пухлее, сочнее, то есть созревали до такой степени, что их можно было использовать для приготовления супа или салата. Не смотря на свой семидесятилетний возраст, соседка все утро и вечер пропадала между грядками, ухаживая за своим урожаем, а отдыхать предпочитала под большим зонтом и слушая музыку из радиоприемника. Нужно сказать, фрау Майли была очень доброй, веселой и словоохотливой старушкой, со всеми хорошо ладила и ее за это любили соседи и жители других домов.

Течи позвонила Маргарет:

– Алло, фрау Майли?

– Да, – ответила та, когда подошла к телефонному аппарату. В отличие от современного поколения, она не любила мобильные телефоны и дома у нее на письменном столе стоял огромный ящик с обычным диском вместо кнопок; даже телевизор был большим и тяжелым. Маргарет предпочитала читать книги и газеты, а не просматривать новости в Интернете, она пила обычный чай, а не кока-колу, сама готовила еду, а не бросала в микроволновую печь полуфабрикат с магазина. Кстати, на столе у нее всегда находились продукты со своего огорода и редко посещала гипермаркет. Старушка была полноватой, вся седая, носила большие очки и кепочку, а больше всего любила вязать спицами кофты и носки. У нее дома даже выставка была из носков. Правда, не все соседи понимали это увлечение, считая, что фрау Майли просто тронулась умом из-за большого возраста. Мафер так не считала.

– Извините, что беспокою вас, – начала Течи. – Мне нужно срочно уходить, а Мафер не с кем оставить. Можно ли она побудет у вас до вечера?

– Ах, конечно, конечно, – обрадовалась Маргарет. – Я же люблю вашу дочку и поэтому с удовольствием проведу с ней время. Приводите ее ко мне поскорее.

Сама Мафер была не против погостить у фрау Майли, ведь и ей нравилась эта старушка, с которой они играли в шашки, строили «лего», собирали конструктор, ухаживали за куклами или возились в огороде. Старушка ей всегда все позволяла, даже кататься на небольших качелях столько, сколько девочке хотелось.

Через пять минут Течи и Мафер находились у фрау Майли. Мама передала сменное белье – это на тот случай, если вдруг дочка испачкается или намокнет, а также бутылку с минеральной водой, на что Маргарет заметила, что у нее дома есть чай и пирог, так что беспокоится на сей счет не требовалось.

– Мама, а где же Кабаносик? – встревожилась Мафер, оглядываясь. Она не могла чувствовать себя спокойной, если рядом не было доброго кота.

Течи ее успокоила:

– Он с утра пошел погулять, так что вскоре здесь появится… Ладно, я пошла.

Мама поцеловала дочь, помахала рукой Маргарет и выскочила на улицу. Вскоре послышались звуки мотора и шум отъезжающей машины. Все, Течи уехала на работу. А фрау Майли взяла Мафер за руку и повела в свой огород, посадила ее на стул и стала показывать, как за последнюю неделю у нее выросли тыквы. Нужно отдать должное старушке, тыквы у нее действительно были отменные: оранжевые, крупные и, наверное, очень тяжелые, а если говорить о вкусе, то на этом огороде никогда не росли невкусные овощи. Подстать тыквам были помидоры, налитые красным соком, и отражающие солнечный свет зеркально-фиолетовые баклажаны. Здесь стоял прекрасный аромат, который манил пчел и улиток. Даже птицы по особенному пели, прячась в кроне деревьев.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=70936081&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом