Татьяна Карамышева "Быстрый прорыв"

Книга заслуженного тренера России Т.Н. Карамышевой – воспоминания о событиях, главным участником которых является она сама. Эти трогательные «записки о загранице», наполненные, прежде всего, неподдельным чувством любви к своей Родине, заставят по-новому взглянуть на всё, что окружает нас в привычной повседневности.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 12

update Дата обновления : 02.08.2024


Утром, перед тем как приступить к завтраку, они вставали вокруг стола, брались за руки и читали молитву, потом только приступали к трапезе. Все бы ничего, но и завтрак, и ужин состояли из кукурузных хлопьев и молока. Представляете русских мужиков после такой еды? Поскольку обедали мы все вместе, то во время ланча они «отрывались по полной». Но однажды, как нарочно, именно им забыли принести пиццу, т.к. они сели за отдельный от всей группы столик. Мы все были увлечены небывалой для нас едой (пиццу в то время в России не выпекали), а эти бедолаги, захлебывались слюной, но молчали из гордости. Я случайно заметила это и отдала им свою, чтобы она не повлияла на мой вес. А надо сказать, что газетчики так и вились вокруг нас с фотоаппаратами. И вот, как только голодающие открыли рот, чтобы надкусить желанный пирог, я повернулась и выпалила: «Сфотографируетесь и вернёте!» Перерыв на смехотерапию длился не больше нескольких секунд – мужчины настолько оголодали, что готовы были скорее убить меня, чем вернуть кусок.

Несколько смешных случаев произошло с самым возрастным членом нашей делегации. Назовем его И.А. По- английски он знал только одно слово, да и то немецкое: «Я, я» (у него оно обозначало «да»). В день нашего приезда в Лондондерри в 19:00, в пресс-центре школы состоялась презентация нашей делегации. На подиуме стоял весь цвет города: помимо мэра, члены городского Совета, директор школы и даже помощник сенатора штата Нью-Хемпшир. Процедура была следующей: нас по очереди представляли, мы выходили на подиум, нам вручали пакет с сувенирами, а мы пожимали руку каждому, говорили спасибо важной персоне и возвращались на место. Когда наш И.А. пожимал руки VIP-ам, я заметила, что у них глаза неестественно расширяются и брови лезут вверх. Прислушалась. Оказывается, И.А. каждому вместо «Thank you» (спасибо) говорил «Good morning» (доброе утро) – это вечером-то. Видимо, VIP-ы подумали, что он издевается над ними, ведь американцы не могут себе представить, что кто-то не знает английского языка.

В один из дней нас привезли на Песчаный остров на озере. Это великолепный парк с аттракционами, различными автоматами, каруселями и американскими горками. Девчонкам выделили деньги на все это. А у нас денег не было, и вот, чтобы не слоняться без дела, мы решили прокатиться на экскурсионном поезде по парку в четырехместном вагончике, таком, какие были у нас на ВДНХ. Как говорят в народе: «дёшево и сердито». Такое в Америке бывает нечасто, но на этот раз нам пришлось простоять в очереди на самом солнцепёке минут 15. А жара была за 30 С. Надо отметить, что очереди там весьма значительно отличаются от наших, отечественных. Наши граждане занимают их сразу в нескольких местах и мечутся туда-сюда, в надежде успеть «и за Мопассаном, и за кримпленом». В Америке, если сделаешь хотя бы шаг в сторону и вернешься обратно, тебе скажут примерно так: «Вас здесь не стояло…» И вот представьте себе такую картину. Подъезжает поезд, высокий спортивный молодой парень (работник парка) снимает цепочку, отделяющую будущих пассажиров от вагончика и начинает пропускать нас. В это время справа подлетает «товарищ И.А.» (в сером костюме, при галстуке, элегантный седой человек), буквально запрыгивает в вагон, ловко садится на скамью и радостно так говорит, обращаясь к оцепеневшей очереди, состоявшей, естественно, из американцев, на чистом русском языке: «Слава богу, успел!» Наши люди в нашем парке и внимания-то бы не обратили, а парень, пропускавший нас в поезд, такого не только не видел, но даже и представить себе не мог. Оправившись от шока, он выдохнул: «Сэр!?!?» На что я сказала: «Извините, если бы товарищу И.А. чуть раньше сказали, что он – «сэр», он бы ни за что этого не сделал». И.А. сидел как ни в чем не бывало (напоминаю, что по-английски он знал одно слово!), только спросил: «А что случилось?» Мы ему объяснили, что на конечной остановке его встретит полицейский и придется заплатить штраф за нарушение американских законов, причем очень большой. И.А. несколько погрустнел: «А что делать?» Вагончик в это время ехал по узенькой полосе суши между отвесной скалой слева и озером справа. Я с печальным вздохом и грустью в голосе: «Два выхода: первый – поменяться одеждой с Зинаидой, второй – вплавь до Канады». Только тогда И.А. понял шутку. Хохотали до слез.

Кстати, только один раз к нам отнеслись негативно, и это случилось именно в очереди. Видимо, как раз там-то и портится характер человека любой национальности. Долой очереди! Не помню, в какой из них мы коротали время, но наши девочки, естественно, на месте не стояли. Один из тех, кто стоял сзади нас изрёк: «Проклятые иностранцы». Абсолютно незнакомый нам американец тут же отреагировал: «Что-то я не вижу здесь индейцев!» Всем известно, кто в Америке является аборигенами. Как говорится, комментарии излишни.

Возвращение было не менее впечатляющим, чем сама двухнедельная поездка. В Шереметьево нас встретил заказной автобус. Как только мы начали грузить наши сумки, водитель в течение нескольких минут высказал все, что он думал о нас и других наших близких и дальних родственниках в таких выражениях, что еще минут пять мы стояли в оцепенении (после сплошных «плииз», «икскьюз ми», «сорри»…) Первой очнулась я: «Добро пожаловать на родину, леди!»

«Почему нельзя у нас сделать жизнь такой же, как в Америке?» – спрашивали девочки нас, взрослых. Ответа, увы, в то время не было. Да, и сейчас тоже – увы. Впоследствии многие из них говорили, что по яркости впечатлений и влиянии на дальнейшую их жизнь, та поездка стоит для них не ниже, чем рождение собственного ребенка… Без сомнения можно сказать, что она послужила мотивацией к жизненному успеху девчонкам из семей со средним российским достатком. Практически все они стали успешными.

В то время мы себе и представить не могли, что по содержанию наших магазинов мы так быстро догоним Запад, а вот школьные спортивные залы так и останутся без душевых и электронного табло…

Подружки. Вологда, 1962 г.

С подругой Ниной Подружки. Вологда, 1962 г.

на демонстрации.

Вологда, ноябрь 1960 г.

Первая поездка «за границу» с родителями.

В центре – мама, справа – отец. Москва, 1962 г.

Валентина и Татьяна Черепановы. Вологда, начало 60-х.

№ 12 – капитан сборной Т. Черепанова (Карамышева)

ДЮСШ-3 Т. Черепанова – выпускница Ленинградского

(Карамышева). Северодвинск, института физкультуры

ноябрь 1969 г. им. П. Лесгафта. Июль 1975 г.

Турпоход с институтскими друзьями. Ленинградская обл., 1973 г.

Первый турнир в тренерской карьере.

Вологда, спортзал ВРЗ, 1976 г.

На свадьбе любимых однокашников – Г. Флёровой и А. Рудакова.

Ленинград, 1976 г.

Команда юношей ДЮСШ-3 на Всероссийском турнире.

Старая Русса, 1976 г.

Большую роль в становлении

«Чевакаты» сыграла зав. кафедрой

физвоспитания ВГПИ, профессор,

заслуженный работник физической

культуры РФ Г.А. Федорова.

Спорткласс МОУ «СОШ № 13» – первый в Вологодской области.

Стоят: М. Кострюкова, Н. Кукушкина, И. Батареева,

О. Карнакова, Е. Хрусталёва, Е. Васильева,

Сидят: С. Самсонова, С. Андреева,

Е. Зайкова, Т. Лисихина. Вологда, 1977 г.

Первые воспитанницы.

Верхний ряд: Е. Скаперас, Е. Ворошилова,

И. Попова, И. Батареева. Средний ряд: Е. Красильникова,

М. Кострюкова, Т. Карамышева (тренер), И. Мыльникова.

Нижний ряд: Е. Ратникова, Е. Зайкова, Т. Лисихина,

Е. Хрусталёва. Ижевск, 1979 г.

М. Воронова – первый в г. Вологде мастер спорта международного класса по баскетболу. 1987 г.

Спорткласс МОУ «СОШ № 17» на первенстве Вологодской области.

Сидит крайняя слева М. Воронова.

Череповец, стадион «Металлург», 1983 г.

Сборная Вологодской области (девушки)

на спартакиаде школьников РСФСР. Волгоград, 1982 г.

Первая попытка создания женской команды в г. Вологде.

Чемпионки города и области: И. Попова, Е. Зайкова, Т. Лисихина, Е. Хрусталёва, С. Рязанова, Е. Ратникова, Е. Ворошилова, В. Черепанова, М. Кострюкова. 1980 г.

Любимый тренер – М.А. Муханова.

Превенство РСФСР. Стоят: Л. Драницына, Е. Авилова, Т. Рыжкова,

И. Прокопенко, Т. Карамышева (тренер), Т. Харина, В. Легчанова.

Сидят: З. Тутуева, О. Драницина, С. Голодова. Омск, сентябрь 1986 г.

И.А. Кузнецов – студент И.А. Кузнецов – некоторое время

Ленинградского института спустя. 2004 г.

физкультуры им. П. Лесгафта,

будущий директор ДЮСШ-3. 1946 г.

Спорткласс МОУ «СОШ № 9». Вологда, 1987 г.

Сборная команда ДЮСШ перед отъездом в США.

Вологда, июль 1990 г.

Сборная команда ДЮСШ с командой американок в школьном

спортзале. США, г. Нью-Хемпшир, июль 1990 г.

Первая поездка в США. На ступеньках Капитолия с помощником

губернатора штата Нью-Хемпшир. 1990 г.

Первая поездка в США. Вологодская команда перед Белым домом.

Вашингтон, 1990 г.

Первая поездка в США. Т. Карамышева с сестрой Валентиной и

американской журналисткой (в центре). Лондондерри, 1990 г.

Превый раз – в первый класс. Сын Игорь.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом