Агата Яд "Город туманов"

Писатель Роберт Белугин находится в творческом кризисе, и чтобы поймать вдохновение отправляется на премьеру спектакля в театр. Он тайно влюблён в сладкоголосую сирену Ингрид, исполняющую главную роль. Но Роберта ждёт потрясение, прекрасная актриса мертва. Всё указывает на то, что в деле замешана… магия. Роберт не может смириться со смертью Ингрид, разбитое сердце и жажда справедливости заставляют его погрузиться в тёмный мир города туманов. Он намерен отыскать убийцу, но ещё не знает, какие опасности поджидают его на этом пути. Город туманов умеет хранить свои тайны.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 17.09.2024


– О, нет! – улыбка Катарины была очень красивой, даже тусклый свет лампы не мог омрачить её изящные черты лица. – С удовольствием отведаю ваше мясо, только прошу, не доводите его до состояния углей.

Роберт рассмеялся, рядом с Катариной грусть немного отступила.

– Вы пальчики оближете! – похвастался он перед соседкой.

– Значит, вы без музы ничего не можете написать? – уточнила Катарина.

– Не могу, – Роберт разжёг газ, вспыхнуло голубое пламя, и он поставил на конфорку чугунную сковородку, немного плеснув в неё растительного масла. – К тому же вынужден признаться, что меня опечалила смерть известной актрисы Ингрид Марлин.

– Ингрид Амурова, – вдруг тихим голосом поправила его Катарина.

Роберт ощутил, как колючие мурашки пробежали по спине, но он постарался не придавать этому значение, дабы не вспугнуть удачу. Красивые кусочки говядины легли в сковороду, а он занялся овощами.

– Ингрид была потрясающей! – Роберт через плечо взглянул на Катарину, та смотрела в тёмное окно, немного подавшись вперёд. – Я не пропускал ни одной премьеры с ней. Но внезапно она угасла.

– В газетах написали, что её убили, – голос Катарины прозвучал жёстче.

– Магия, – Роберт нарочно произнёс это небрежно и достиг своей цели, ноздри соседки гневно затрепетали.

– Почему же полицейские бездействуют?! – Катарина резко выпрямила спину и в упор посмотрела на него. – Почему маги не помогают им?

– Вы впервые в нашем городе? – поинтересовался Роберт, нарезая тонкой соломкой репчатый лук и кабачок.

– Да, – кивнула Катарина.

– Город туманов, – с нежностью проговорил Роберт. – Здесь никто не станет поднимать ил со дна, пытаясь поймать убийцу. Просто однажды к нему придут и наденут на его запястья наручники. В наших сердцах поселилась грусть, но мы всё равно будем вести себя пристойно и без спешки. Наша жизнь наполнена ожиданием шторма, но мы не позволяем непогоде указывать нам, как жить.

– Я бы хотела прочитать вашу новую книгу, – улыбнулась Катарина.

– Я пока не готов написать ни строчки, – печально вздохнул Роберт и перевернул деревянной лопаточкой говядину в сковородке. – Для книги нужна история, которая пронзит читателя, даст ему возможность соприкоснуться с высокими чувствами.

– С ураганом? – перебила его Катарина.

Роберт искоса посмотрел на девушку и подумал: «Она, что ли, читает мои мысли»?!

– Возможно, – уклончиво ответил он.

– Я никогда не видел ураган, – голос Катарины сорвался на хрипловатые нотки. – Это страшно?

– Безумство стихии, волны до небес, кажется, что мир сошёл с ума.

– Вы удивительный человек, но я буду с вами жестока, – Катарина поднялась со стула и приблизилась к столику с радио. – Муза живёт только в вашем воображение.

Роберт ощутил, как в нём поднимается волна протеста. Катарина проворными пальчиками повернула регулятор звука, динамики ожили, и кухня мгновенно заполнилась музыкой. Она была похожа на волны прибоя после шторма, сильная и нежная, швыряющая ракушки их морских глубин и нежно забирающая с пляжа мелкие камешки. Катарина приподняла руки и начала покачиваться в такт, закрыв глаза. Роберт сыпанул приправы на говядину, добавил овощей и прикрыл крышкой. Он снял фартук и, повинуясь внезапному чувству, присоединился к Катарине.

Они танцевали, позабыв обо всём на свете. Была только музыка, уносящая их из суровой реальности. Была только ночь за окном, полная тревоги. Но сейчас они могли отдаться своей грусти, проститься с мечтами и начать новую страницу жизни.

Глава 13

Настойчивый стук в дверь заставил Роберта открыть глаза, раскрытая книга соскользнула с его груди и упала на пол. Несколько страниц загнулись, отчего стала видна фраза: «Держись подальше от магии»! Роберт протёр глаза, потянулся и поднялся с дивана, вчера они допоздна засиделись с Катариной. Он вкусно накормил её, а потом за чашкой чая они болтали об устройстве радио. Стук в дверь не прекращался. Борясь с диким желанием выпить крепкий кофе, Роберт поплёлся в прихожую. Пальцами пригладил растрёпанные волосы и открыл дверь.

– Доброе утро! – вместе с потоком солнечного света перед ним предстал Альбер Тассе, облачённый в плащ глубокого тёмно-зелёного цвета, именно маг серебряным набалдашником трости и стучал по двери. – Вы из тех любителей поспать до обеда?

Язвительный тон незваного гостя взбодрил Роберта.

– Мы же договорились встретиться в полицейском участке.

– Время – это самое ценное, что есть у нас, – Альбер без приглашения вошёл в квартиру, задев плечом Роберта.

И только он собрался возмутиться наглости мага, как тот всунул ему в руки свежий выпуск «Альбатроса» и белый конверт, на котором чернилами был старательно выведен адрес издательства.

– Есть что-то интересное? – спросил Роберт, захлопывая дверь.

– Абсолютно ничего, – Альбер успел миновать прихожую и коридор, и теперь с любопытством заглядывал в гостиную. – Странно, я думал, что вы живёте не один.

– Ну, хоть где-то вы ошиблись, – проворчал Роберт, вскрывая конверт.

Мелкие строчки слёзно молили предоставить первые страницы рукописи, редактор изнывал от нетерпения и даже приглашал поужинать в ресторан «Кобальт».

– Чёрт, – вполголоса выругался Роберт.

– И чем же вас расстроило письмо? – полюбопытствовал Альбер.

– Вы везде суёте свой нос?

– Буду признателен, если вы угостите меня кофе, – маг даже бровью не повёл на грубость Роберта, видимо, привык, что его постоянно осаживают. – Неподалёку от вас заглянул в кафе, но, кажется, молодой человек, который мне сварил кофе ещё не проснулся. Вкус был просто ужасный.

Роберт посмотрел на Альбера, тот был искренен в своих чувствах. И если не кривить душой, то в том заведении кофе был по-настоящему отвратительный. Роберт громко рассмеялся, можно сказать, маг ворвался в его привычное, размеренное утро и принёс шум прибоя с пеной от вечно беспокойных волн.

– И чем же я вас рассмешил? – Альбер обидчиво вздёрнул подбородок.

– Я пробовал там кофе, – ответил Роберт, направляясь на кухню. – И он реально имеет нестерпимо прогорклый вкус и пахнет ржавчиной.

Альбер с уважением посмотрел на Роберта, и это сняло напряжение, витавшее в воздухе между ними. Теперь маг не казался ему заносчивым болваном, а скорее обладал чрезмерно изысканным вкусом. И чтобы подтвердить свою догадку, Роберт спросил:

– Вы бывали в кофейне «Лангуст»?

– Там восхитительные блинчики с начинкой, – ответил Альбер, снимая плащ и перекидывая его через высокую спинку стула. – Вы пробовали их?

– Да, – кивнул Роберт, насыпая кофе, которое вчера купил, в медную турку. – Идеально прожаренное мясо рябчика.

– А вы бывали в ресторане «Оленьи рога»? – в свою очередь спросил Альбер.

– Впервые слышу, – изумился Роберт, который гордился тем, что знал все рестораны и кафе в городе.

– Они недавно открылись, – хитро сощурился Альбер. – Если вы сегодня поможете мне в одном деле, то я с удовольствием отплачу вам ужином.

– Вы хотите найти место, где предположительно использовалась магия урагана? – догадался Роберт.

– Я вчера ночью не мог заснуть, – Альбер выудил из кармана плаща сложенный вчетверо лист бумаги. – И я тщательно изучил карту города, пометил дома, которые прекрасно подойдут для чёрного замысла.

Роберт поднял правую руку вверх с раскрытой ладонью и промолвил:

– Кофе! Потом все разговоры.

Альбер не стал с ним спорить и уселся за стол. Три минуты, и две чашки ароматного кофе дымились перед ними, пластинки горького шоколада и спокойствие. Они молча наслаждались напитком. Роберт ощутил прилив энергии, он взял лист мага и развернул его. Окраина была чётко расчерчена, а на ней помечены крестиком самые удобные места. Эти дома стояли чуть поодаль от других, но особенно был примечателен один. Он располагался на небольшом холме, с которого открывался широкий обзор на улицу и южный выступ леса, клином врезающимся в город.

– Здесь живёт господин Окунёв, – произнёс Роберт и ткнул пальцем в дом, не помеченный крестиком.

– Слишком высоко, – Альбер потянулся за шоколадом. – Мы бы сразу засекли всплеск магии.

– Там есть хороший подвал. Как-то господин Окунёв устраивал приём и угощал всех дорогим вином. Я тогда не сумел познакомиться с хозяином дома, но вполне удачно прошёлся по подвалу.

– Заглянем и к нему, если у нас останется время.

– Лучше будет предупредить Даниила Акулова. Имя Окунёва уже всплывало в расследовании.

– Что же, тогда в путь!

Роберт привёл себя в порядок, но побриться не успел. Сегодня он выбрал чёрный костюм и рубашку оттенка предрассветного неба. Они спустились на улицу, и Роберт свернул в сторону остановки.

– У меня есть средство передвижения, – с гордостью сообщил Альбер и указал рукой на автомобиль.

Антрацитово-чёрный, блестящий на солнце, с откидным верхом, двумя дверцами, плавной линией капота и сияющими фарами. Чудо техники!

– Пятьдесят лошадиных сил, – с трепетом проговорил Альбер.

– А как же магия? – усмехнулся Роберт, восхищаясь автомобилем.

– Это и есть магия, – фыркнул в ответ Альбер.

Роберт уселся на переднее сиденье, новенькая кожа ещё не стёрлась, а салон был наполнен свежим ароматом хвои. Альбер уверенно надавил на педаль газа, провернул рычаг коробки передач, и автомобиль плавно тронулся с места.

– Магия? – переспросил маг.

– Магия! – утвердительно кивнул Роберт, и они рассмеялись.

Глава 14

Роберт приспустил окошко, и прохладный ветерок ворвался в салон. Автомобиль катился плавно, а звук мотора походил на тигриное урчание. Альбер сосредоточено смотрел на дорогу, крепко держа руль. Роберт не осмелился его отвлекать, поэтому с любопытством разглядывал улочку. Они забрались далеко от центра города, он и здесь бывал, но уже немного подзабыл расположение домов. Клёны сменились ёлками и пихтами, зелень приобрела более насыщенный оттенок. Дома не жались друг к другу, и между ними проскальзывали пустыри, заросшие молодой травой и пышными кустами смородины. Альбер повернул руль вправо, и автомобиль съехал с оживлённой улицы под холм. Выбоины и провалы стали появляться на дороге, и маг сбросил скорость, объезжая препятствия. Вскоре перед ним предстал первый дом, помеченный на листе Альбера крестиком.

– Приступим к осмотру! – бодро промолвил маг и вышел из автомобиля.

Роберт последовал за ним, очутился на улице и полной грудью вдохнул хвойный аромат. Лес шумел и что-то тревожно шептал. «Опять воображение разыгралось», – подумал Роберт и поправил шляпу. Они двинулись к дому, который смотрел на них пустыми глазницами выбитых окон. Дорожка к крыльцу затянулась травой, чужих следов не было видно, но Альбер настоял на том, чтобы проникнуть внутрь.

– Даниил будет недоволен, – произнёс Роберт, но от своего нового друга не отстал ни на шаг.

Пыль, запах плесени и пустота – дом недовольно скрипел деревянными половицами, встречая непрошенных гостей. Альбер спустился в подвал, а Роберт остался стоять у окна гостиной. Он ощутил грусть, когда-то это место было наполнено весёлыми голосами, а теперь дом доживал свой срок в ожидании вечного покоя. Колючие мурашки пробежали по спине от печальных мыслей.

– Ничего, – кажется, Альбер расстроился.

– Пройдёмся пешком, – предложил Роберт. – Здесь недалеко.

– Боитесь вспугнуть преступников?

– Альбер, мы же ещё ничего не нашли, – напомнил магу Роберт.

– Постойте! – воскликнул Альбер и поднял руку вверх, в ладони мага блеснул предмет, похожий на карманные часы. – Есть магические эманации!

– И куда нам идти? – оживился Роберт.

Альбер снова сверился со своим уловителем магии, нахмурился и выбрал второй дом, который был к ним ближе.

– Остаточная магия, неустойчивые вибрации.

– Альбе, умоляю, говорите человеческим языком, – попросил Роберт, сгорая от любопытства.

– Сильный обряд, но магия уже начала распадаться на природные компоненты. Понимаете?

– Смутно, – честно признался Роберт.

Они вошли во второй дом, он выглядел получше первого, было видно, что за ним приглядывают, но всё же кто-то сумел взломать дверь. Роберт в гостиной обнаружил бардак: явно этой ночью здесь развлекалась весёлая компания, оставив после себя две пустые бутылки и грязные бокалы. Альбер сразу же устремился в подвал, но через несколько минут вернулся оттуда с ещё более мрачным выражением лица.

– У нас остался ещё третий дом, – подбодрил его Роберт.

– Я боюсь предположить, но скорее всего, магия шла от дома Окунёвых, – раздражённо проговорил Альбер. – И это очень плохо!

– Почему? – удивился Роберт.

– Академия строжайше запретила проведения магических опытов вне наших лабораторий, – Альбер снова достал часы и сверился с ними. – И я не помню, чтобы господин Окунёв подавал прошение на подобные действия. А это уже, между прочим, нарушение закона!

– Вы меня удивили, – произнёс Роберт с улыбкой. – Я думал, вы станете защищать любого мага.

– Проблема популяризации магических наук как раз и заключается в том, что недоучки или слишком самоуверенные люди проводят опасные для общества эксперименты. И на фоне вопиющих нарушений по технике безопасности, конечно, наука побеждает. Это прискорбно!

– Будем надеяться, что ничего страшного не произошло, – миролюбиво произнёс Роберт, и они покинули дом.

Ветер усилился, принеся соль и мелкие хвоинки, сорванные с высоких деревьев. Роберт взглянул на дом Окунёвых, его смело можно было назвать особняком. Он возвышался на холме, основное прямоугольное здание обросло башенками и пристройками, которые нависали друг на другом. И Роберт мог поклясться, что за ними оттуда сейчас пристально наблюдают.

Третий дом стоял на самом отшибе, и его от дороги прикрывали деревья. Именно здесь лес клином врезался в улочку, отрезав изрядный кусок. Железный забор местами покрылся ржавчиной, но вот ворота были смазаны пихтовым маслом и не скрипели. Дорожка, выстланная гравием, не сохранила чужие следы, хотя на крыльце валялась обёртка от мятной конфеты. И когда они поднялись по ступенькам, то Роберт явственно ощутил запах корицы с мёдом. Магия!

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом