Андрей Первухин "Наследник. Книга четвёртая"

Главного героя ждут новые испытания, не только в своём мире. Едва вернувшись к себе на родину, он понял, что война с победой над демурами не закончилась.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 31.01.2025

Наследник. Книга четвёртая
Андрей Первухин

Главного героя ждут новые испытания, не только в своём мире. Едва вернувшись к себе на родину, он понял, что война с победой над демурами не закончилась.

Андрей Первухин

Наследник. Книга четвёртая




Глава 1

– Надо уезжать отсюда, – проворчала Белла. – Сколько можно терпеть этих приставучих идиотов?

– Успокойся, – не смог я сдержать улыбку. – Ты маг, а к ним тут особое отношение. Тем более девушка ты красивая, а для свадьбы возраст подходящий, вот и обхаживают. Не переживай, скоро поедем дальше, только теперь не одни, а с местными.

Девушка была права, местные дворяне на самом деле не давали ей прохода. Сволочи, хотели заполучить её в свои руки. Знакомство с местными началось не самым лучшим образом. Командиру небольшого флота сильно не понравилось то, что я не позволил заковать себя в кандалы. Если честно, я уже был готов к тому, что придётся поучаствовать в бою, но надо признать, что мне самому этого не хотелось, потому что я сомневался, что получится выйти из него победителем. Будь мы на суше, может быть, смогли бы уйти, шугануть местных и попытаться удрать. Но мы находились на небольшой лодке, которую достаточно слегка повредить, чтобы она пошла на дно и можно всех брать голыми руками.

Вампиры, а их со мной в лодке было четверо, тоже почувствовали неладное. Аил сместился так, чтобы прикрыть меня и мою ученицу от арбалетных болтов. Конечно, для тех, кто был на корабле, такой манёвр не остался незамеченным, но аристократ, командующий флотом, всё же решил не доводить дело до схватки. Не только они могли повредить лодку, но и я мог пустить их корабль на дно. И как бы ни сложилась битва, я бы наверняка успел это сделать. Главное, чтобы арбалетный болт не прилетел сразу же в голову, а дальше пустил бы в дело магический посох.

К счастью, дворянин скомандовал опустить арбалеты, после чего пригласил меня на свой корабль. Само собой, отказываться от его приглашения я не стал. За долгожданных и горячо любимых гостей нас тут никто не принимал. Отвели в небольшую каюту, причём меня с Беллой разместили в одном помещении, а на входе поставили охрану. Запрета на выход на палубу никто не ставил, только мне и самому не хотелось туда выходить, за мной постоянно ходили воины с заряженными арбалетами. Вампиров поселили отдельно, Аил хотел возразить, но после моего окрика он подчинился. Остальных вампиров разместили на других кораблях, а рыбаки после проверки добирались до порта своих ходом. Кстати, я заметил, что их тоже начали обхаживать. Местные дворяне были рады, что прибыла такая толпа, больше людей – больше налогов можно собрать. Впрочем, судьбы этих людей меня мало интересовали. До берега добрались, дальше пусть делают то, что хотят.

Город-порт, в котором мы оказались, был весьма впечатляющих размеров, имелся даже приличный флот, стояло двадцать кораблей, не считая торговых судов. Также в изрядном количестве имелись и рыболовецкие. В отличие от демуров, местные умели строить большие корабли.

Надо сказать, что люди тут жили намного лучше, чем под рукой демуров, это сразу бросалось в глаза. Не было во взглядах местных жителей той безнадёжности. Конечно, хватало и нищих, особенно в порту, а иногда попадались разные не самые приятные личности, впрочем, как и везде. Желающих к нам подойти не нашлось, что и неудивительно, только идиот захочет грабить кого-то из воинов.

При мне так и оставили четверых вампиров, видно их приняли за обычных людей, а остальных разместили в порту. Снова пришлось прикрикнуть на своих подчинённых, чтобы слушались. У них даже оружие не забрали, видно местные чувствовали себя в полной безопасности и считали, что если вампиры что-то выкинут, то их быстро перебьют. Надеюсь, меня скоро отпустят и удастся покормить своих подчинённых, им уже давно пора.

Меня, Беллу, Олвата и четырёх вампиров повели в город, сопровождали сразу три мага и отряд воинов. Город мне понравился, улицы чистые, причём везде, а не только за стенами, даже в порту старались всё убирать. Вроде бы полно всяких бочек и ящиков, но всё это использовалось, а не просто валялось. Было видно, что здесь заправляет неплохой хозяин, который умеет поддерживать порядок. Отвык я уже от подобного, как и от нормальных людей. Под рукой демуров граждане были запуганные, всегда смотрели в землю и старались как можно быстрее убраться с дороги. Сейчас подобного не наблюдалось, горожане останавливались и с любопытством глазели на проходящую процессию, а дети пытались выяснить, кого это воины поймали. Забавно, но мне подобное нравилось.

Я думал, что нас ведут к местному начальству, но ошибся, нас вели к магам. Устроились одарённые неплохо в большом белоснежном здании. Не знаю, из какого материала смогли его построить, но выглядело оно очень красиво. Этот материал встречался в центре города, но полностью им было украшено лишь одно здание, видимо это очень дорого.

– Ждите, – скомандовал один из воинов, а сам направился к охране, стоящей на входе.

До этого мы запросто прошли по городским улицам и даже когда входили в город, нашими скромными персонами никто не заинтересовался. Похоже, магов охраняли воины, которые подчинялись только им. Вскоре нас завели внутрь и мы очутились в большом зале, где просидели почти час. Такое ощущение, что нас вообще не принимают за угрозу или у них настолько сильные маги, что они так уверены в том, что порвут нас на части, если задумаем недоброе. Будь я демуром, да ещё и с магическим посохом, то перебил бы охрану и попытался вырваться. Даже те маги, которые нас охраняют, как будто расслабились и общаются между собой, почти не обращая на нас внимание.

Вскоре моему невидимому слуге Джерику стало скучно и он решил прогуляться. Правда, маршрут выбрал не совсем удачный, запёрся в ту комнату, куда ушёл наш стражник. Выбежал Джерик оттуда сразу, как будто ему дали пинка.

– Чуть не попался! – Сообщил он мне. – Там есть некромант и не один.

– Так а зачем ты вообще куда-то пошёл, идиот? – Зло спросил я, чем привлёк к себе внимание нашей охраны. Правда, что именно я сказал, они не поняли, мы разговаривали на своём языке, но всё равно насторожились.

– Что вы там болтаете? – Недовольно спросил один из стражников. Кстати, язык демуров знали многие.

Ответить я не успел. Из комнаты, откуда выскочил Джерик, вышел маг. Я первый раз в своей жизни видел такого старого человека. Маленький, худой, а на лице такие глубокие морщины, что больше напоминают шрамы. Этот некромант был в чёрном балахоне. Он сразу же поднял руку, направляя её на моего слугу.

– Не стоит этого делать, – встал я напротив мага, заслонив собой бестелесного идиота. Похоже, только после этого старик обратил на меня внимание.

– Очень интересно, – удивлённо сказал он, а после перевёл взгляд на Аила, замершего возле меня, его глаза удивлённо расширились. – Это твоя нежить?

– Моя, – кивнул я.

После слов о нежити стражники разом обнажили мечи, а маги тут же напряглись, это снова отвлекло старика. Он недовольно поморщился и махнул рукой на выход, видно так отдал команду сопровождению, но его не поняли.

– Пошли вон! – Рявкнул он. Его голос оказался довольно сильным.

– Мы хотели убедиться в том, что это не демур, – виновато глядя на мага, сообщил один из стражников.

– Это не демур, придурки, – усмехнулся маг.

– А как же нежить?

– Кому сказано, вон отсюда?! – Снова заорал старик. – Это безопасная нежить!

Больше его злить не пожелали и вышли на улицу. Маг зашёл в кабинет и пригласил меня пройти с ним. В просторной комнате находилось несколько его коллег, которые с любопытством уставились на меня. Мне было понятно, что их удивляет мой магический резерв. Старик был очень силён, возможно, он впервые увидел человека сильнее себя. Впрочем, одно дело магический резерв и совсем другое – магические знания, которых в арсенале этих господ было явно больше, чем у меня. Все как один пожилые люди, немного моложе первого. Этот был даже не старым, а скорее древним, только глаза молодые и неестественно белые зубы. У простых людей его возраста таких не бывает.

– Присаживайтесь, юноша. Ваша спутница тоже пусть садится, – старик указал на кресла, а после посмотрел на Олвата. – А Вы подождите нас за дверью, Вас покормят.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/book/andrey-pervuhin/naslednik-kniga-chetvertaya-71572375/?lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом