Ольга Дмитриева "Личная помощница врага"

Как попасть в самую неподходящую Магическую Академию? Обнаружить, что по моему следу идут наемные убийцы. Прыгнуть в первый попавшийся портал. Понять, что это Эйехон, альма матер всех огненных магов, а самый сильный и могущественный из них теперь мой учитель. Но мы с ним – кровные враги, и что мне делать здесь со своей водной магией? Это второй том истории.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 31.03.2025


Я, наконец, почувствовала, что снова владею своим телом. Страх понемногу отпускал, но сил подняться на ноги не было. Я смогла только встать на одно колено и сунула руку в мешочек на поясе. Пока заряжала магическую пулю, со стороны улицы Святого Макария появился Квентин. Пистолетов у него не было, и он атаковал заклинанием, огненным и слабым. Фонарник только отмахнулся от него, как от мухи.

Наверное, предполагалось, что под прикрытием этого заклинания Ару успеет перезарядить пистолеты, но он успел только потянуться к кобурам.

Демон снова повернулся ко мне. Прежде чем его взгляд снова парализовал меня, я успела вскинуть руку с пистолетом и выстрелить. Магическая сеть раскрылась и облепила морду демона. Она тут же испарилась, но фонарник издал жуткий вой и забыло обо мне. Ару снова выстрелил и, похоже, на этот раз сумел задеть одно из блуждающих адских зёрен. Несколько шаров из спины твари растворились и не спешили восстанавливаться. И теперь демон жаждал отомстить моему кровнику и направлялся к нему.

Я взмахнула дрожащими руками и резко потянула силу. Водное заклинание ударило в одну из лап. Голубые линии начали превращаться в белую корку льда, и фонарник пошатнулся.

В следующий миг ему на спину упал мой огненный защитник. Фонарник легко сбросил его, но это дало Ару ещё одну возможность атаковать. Мощное огненное заклинание сбило тварь с ног. Я в это время уже дрожащими руками заряжала второй пистолет. Как только демон попытался подняться, я снова выстрелила, на этот раз льдом. Усилитель пистолета сработал отлично – я попала в центр крупного огненного шара, и улицу снова огласил жуткий вой. Попала. Осталось одно зерно.

Мой учитель не терял времени даром, но оружие больше не использовал. От ярости пламени, которое вспыхнуло вокруг демона, я невольно села на мостовую и попыталась отползти прочь. Водное ядро внутри меня дрожало от ужаса, пока демон метался внутри огненного кольца, пытаясь сберечь последнее адское зерно.

Мне в плечо уткнулся широкий горячий лоб.

– Мера-мера? – Раздалось над ухом.

– Пусу…

Я покосилась на демона и прошептала:

– Спасибо.

– Пусу-пусу, – радостно выдал он.

Я невольно улыбнулась и почесала большое горячее ухо. А затем сказала:

– Надо уже дать тебе имя. Пусу, мера… Пусмер мне не нравится, а Пуся звучит странно для демона. Может быть, захочешь быть Мерпусом? Как тебе?

Демон довольно ответил:

– Меррр!

– Пусу!

Я погладила обе головы по очереди и уверенно произнесла:

– Тогда буду звать тебя Мерпусом. Ты такой хороший…

Над моей головой раздался голос Ару.

– Да что ты возишься с этой тварью?

Я подняла голову и обнаружила, что учитель стоит рядом и с нескрываемым раздражением смотрит на демона. Тот не остался в долгу и оскалился. А затем распахнул крылья и улетел. Я укоризненно посмотрела на кровника и заговорила:

– Зачем вы с ним так? Он довольно милый и помог нам.

Ару презрительно фыркнул и отвернулся. А затем сухо бросил через плечо:

– Вставай. Нужно показать Квентину то, что эта тварь притащила в твою комнату.

С этими словами он сунул раненую руку в карман и побрел прочь. Менталист подошел к нему и поморщился.

– Надо будить магическую зачистку, а то аура здесь…

– Это может подождать, – ответил Ару, невольно касаясь плеча. Я тут же вспомнила про его рану, а кровник продолжил: – В доме моей сестры тебя ждет кое-что интересное.

– И что же это? – удивился Квентин.

– Приманка. Похоже, кто-то пытался использовать фонарника в своих целях.

Я в это время поднялась с земли и начала заправлять под капюшон выбившиеся розовые пряди. Ару оглянулся и сказал:

– Не нужно. Думаю, с маскировкой нужно покончить. Кроме нас, убить фонарника здесь некому. – После этого он повернулся к менталисту и добавил: – Где у вас полагается жить тем, кто приезжает по заданию наместника? В гостинице?

Если Квентина и удивило желание Ару съехать от сестры, то вида он не подал.

– Есть государственное жилье, подобное тому, что ты снимаешь в Эйенкадже, – сообщил менталист. – Но хозяйка там…

– Отведешь нас туда сразу после того, как заберешь приманку для исследования, – постановил кровник.

И никто не попытался ему возразить.

Остаток ночи прошел в хлопотах. Сначала мы вернулись в дом Одли. Вышколенные слуги наше появление среди ночи в компании менталиста восприняли как должное. Гостю даже предложили чай, от которого тот поспешно отказался. Несколько часов огненные крутились вокруг вонючего предмета в моей комнате и вполголоса что-то обсуждали. Я чувствовала ужасную усталость, поэтому не прислушивалась. А вместо этого сидела на подоконнике и глядела во двор.

Пока мои спутники обследовали добычу Мерпуса, прислуга собрала нам сумки с вещами. Приманку, обнаруженную демоном, менталист забрал с собой.

Когда мы подошли к жилью, предложенному Квентином, над горизонтом уже показалась розовая полоса зари. Несмотря на раннее время, дверь невзрачного двухэтажного дома на одной из боковых улиц отворилась почти сразу. Седая и сгорбленная старуха в замызганном переднике молча выслушала менталиста и махнула рукой, предлагая нам войти. Квентин отправился в жандармерию, а мы – на второй этаж.

Дом и правда напоминал тот, в котором жил Ару. Только комнат здесь было гораздо меньше. На втором этаже всего четыре двери. Нам с учителем отвели соседние. Ару внёс задаток за комнаты. После этого нам вручили ключи.

Шаркая ногами, старуха удалилась. А кровник бросил мне:

– Вещи оставь и зайди ко мне, надо поговорить.

Я послушно кивнула и повернула ключ в двери. Комната оказалась одна. Кровать, письменный стол со стулом, камин, дверь в маленькую ванную.

Больше всего на свете мне хотелось лечь в постель и уснуть. Но пришлось бросить сумку на пол и отправиться к Ару.

Кровник не стал закрывать дверь, и я вошла следом за ним. Его комната была точно такой же, даже занавески на окне такого же, грязно-зелёного цвета. Но, кажется, учителя обстановка совершенно не смущала.

Он захлопнул дверь и набросил на нее сложное запирающее заклинание. А затем повернулся ко мне и заговорил:

– Хватит возиться с демоном Эттвудов. Это не котёнок и не собака, а потусторонняя тварь, которая отбилась от своего человека. Неизвестно, что ему взбредёт в голову. Так что на всякий случай повесь охранное заклинание на окна.

– Вы же сказали, что нам нужно его поймать, – возразила я.

– Мы его уже поймали, – раздражённо пояснил Ару. – Он пойдёт за тобой. А остальное – дело Эттвудов.

Я вздохнула и опустила взгляд. Ару шагнул ко мне и спросил, тщательно сдерживая раздражение:

– Мы выполнили свою работу, и ты при этом не пострадала. Я забрал тебя из дома Элизабет, и ты избавлена от общества моей нелюбезной сестрицы. Чем ты снова недовольна?

Стоило промолчать. Но усталость достигла своего пика, и я выпалила в ответ:

– Мне не нравится это задание. Мне не нравится этот город. Единственное хорошее, что здесь случилось со мной, – это знакомство с демоном Эттвудов.

Я ждала, что Ару огрызнется в ответ, но вместо этого он толкнул меня к стене и резко приблизился. Потом уперся ладонями в стену с обеих сторон от моей головы. Я затравленно огляделась и с вызовом посмотрела на учителя. Но в его глазах не было злости. По его лицу совершенно ничего невозможно было понять.

Когда он в очередной раз коснулся моих волос, я вздрогнула. Ару медленно и осторожно потянул розовую прядь, пропуская ее между пальцев. Помимо воли я ощутила, что гнев сдает свои позиции, уступая место странному спокойствию, которое всегда навевали его прикосновения. Наконец, прядь волос упала мне на плечо, а кровник провел пальцем по моей щеке.

Воспоминания о том, что было у врат, нахлынули разом, я почувствовала уже знакомую слабость в ногах. Сердце забилось чаще от волнения и страха. Сама не знаю зачем, я положила руку ему на грудь, туда, где под рубашкой скрывалась адская метка. Оттолкнуть его? Надо бы…

Не знаю, что кровник увидел в моем взгляде. Но Ару замер и медленно произнес:

– Скажи «нет», и я оставлю тебя в покое.

Я чувствовала под своими пальцами частое биение его сердца. В потемневших глазах застыло тревожное ожидание.

И что же мне теперь делать?

Глава 6.  Предупреждение

Наверное, я, и в самом деле, должна была произнести короткое слово «нет» и покончить с неопределенностью. Правда, язык не слушался. Но я была уверена, что, даже если мотну головой, хотя бы взглядом намекну на отказ, он тут же уйдет. Точнее, позволит вернуться в комнату, где мне сейчас и положено быть. Но в ответном взгляде моего учителя было что-то, что заставило меня замереть. И, затаив дыхание, ждать, что же будет дальше.

Сначала в глазах кровника промелькнуло недоверие. Затем он очень мягко, стараясь делать это не слишком поспешно, притянул меня к себе и поцеловал. На этом о сопротивлении можно было забыть. Стоило нашим губам соприкоснуться, как я почувствовала, что совершенно теряю голову. Все повторялось точно как тогда, у врат. Его ладонь на моем затылке, пальцы, зарывшиеся в мои волосы. Правда, он был осторожнее. Нежнее. Словно боялся спугнуть мое согласие. Я и сама чувствовала хрупкость этого мгновения.

Но скоро его поцелуи стали горячее и настойчивее, вызывая волну жарких мурашек. Его губы скользнули по моей шее, и я отчаянно впилась пальцами в его плечи. Даже не вспомнив о ране, Ару вздрогнул, и это отрезвило нас обоих. Я попыталась отстраниться, но мне не позволили. Тогда уткнулась ему в грудь, и мы еще долго стояли в обнимку, успокаивая сбивчивое дыхание. Я слушала бешеный стук его сердца, а он медленно гладил мои волосы. В голове не было ни одной мысли. Хотелось стоять так целую вечность.

Но, к сожалению или к счастью, не вышло. Раздался настойчивый стук в дверь, и мы поспешно отпрянули друг от друга.

Это оказалась старуха. Она вручила кровнику пачку бумаги и письменные принадлежности и снова прошаркала к лестнице. Я скороговоркой пожелала Ару спокойной ночи и вылетела из комнаты следом за ней.

У себя я долго стояла, прислонившись спиной к двери, и пыталась привести мысли в порядок. Но получалось плохо. Рой Ару…

Он мой учитель, он мой кровный враг, наши роды враждуют несколько веков. И сегодня он подошел ко мне сам. Он был в своем уме, и от этого внутри расцветало ликование, которое тут же смешивалось с чувством вины и стыдом. Это не должно происходить между нами. Это. Не должно. Происходить. Между. Нами.

Хотя, может, мы оба были не в своем уме? Покушение по дороге, вторая ночь без сна… Мы оба устали, нас вымотала охота на фонарника и пара дней в обществе Элизабет. Тут, может, демона из Ада поцелуешь, не то что дочь кровного врага.

Я тихо застонала, осознавая собственное бессилие. Убедить себя в том, что это все случайность, было так же трудно, как и признать, что Ару испытывает ко мне какие-то чувства.

Разбирать вещи не было сил, и я попыталась найти в сумке ночную сорочку. Но у меня ничего не вышло: то ли служанка забыла её положить, то ли сделала это специально.

Воровато оглядевшись, словно кто-то мог меня видеть, я влезла в рубашку Ару, которую по иронии судьбы служанка положить не забыла, и, мучимая чувством вины, отправилась в постель.

Конечно же, о предупреждении учителя я забыла. И никаких охранных заклинаний ни на двери, ни на окна вешать не стала. Стоило ли удивляться, когда я проснулась около полудня от того, что моему боку стало горячо?

Я открыла глаза и обнаружила, что рядом со мной лежит Мерпус. Прогонять демона не стала, только отодвинулась и снова закрыла глаза.

Похоже, демон на этот раз не потрудился закрыть окно. А у его теплого бока я не чувствовала холода, который проникал в комнату. И в следующий раз меня разбудили голоса. Один из них я узнала. И тут же облилась холодным потом.

– Что значит прибыли на рассвете?! – возмущался Эндрю Дарем. – Не может быть!

Его собеседник что-то пролепетал в ответ. Я не смогла разобрать ни слова.

– Сам проверю, – рявкнул поверенный Шендана.

Сон как рукой сняло. Я соскользнула с постели и помчалась в ванную. Этого человека я боялась почти так же, как Шендана. И разговаривать с ним наедине мне совсем не хотелось. Я моментально натянула на себя одежду и пулей вылетела из комнаты. На миг замера перед соседней дверью, а затем решительно постучала. Только Ару сейчас может меня защитить.

Но ответа не было. А за моей спиной на лестнице послышались шаги. И знакомый голос, который я только что слышала под окном, произнес:

– Какая неожиданная встреча, леди Суру.

Я застыла, словно изваяние, и, не оборачиваясь, ответила:

– Так уж и неожиданная? Мне показалось, вы ищете здесь именно меня.

Мой голос почти не дрожал, и это была маленькая победа. Я собрала свои скромные силы в кулак и медленно развернулась, оглядывая Дарема с ног до головы. Неужели учитель ушел? И что же мне теперь делать?

Эндрю Дарем был невысок. Лиор вообще не любил высоких подручных, как и смазливых. Все приближенные Шендана были как на подбор невзрачны. Несмотря на рост, Дарем на отсутствие стати пожаловаться не мог. Суровое лицо, высокие скулы, короткая стрижка. И тело человека, который каждый день не гнушается тренировок с оружием и без него. Дарем хорош как в магии, так и во владении различными видами колющего и режущего. И не только… Поговаривали, что в искусстве пыток ему нет равных. В Инрешваре его за глаза звали шенданским палачом. И я не сомневалась, что эта кличка оправдана.

И теперь его холодные глаза внимательно изучали меня. От его взгляда было не по себе. Во время нашей прошлой встречи тронуть меня он, конечно, не посмел. Но запугивать Дарем умел и без этого. Вот и сейчас он многообещающе улыбнулся, отчего по спине побежал холодок. Я сжала кулаки, чтобы не показывать волнения. Правда, подрагивающие колени все равно выдавали меня головой. И я видела, что Дарем наслаждается каждым жестом, намекающим на мой страх.

– Верно, – медленно произнес он. – Я искал вас. Приятно видеть вас в добром здравии, леди Суру.

– Предпочтете сделать его недобрым самостоятельно? – скривилась я.

Дарем сделал шаг ко мне и тихо проговорил:

– Наглость вам совершенно не идет, леди. Мой господин уже не раз обещал вам снисхождение. При условии, что вы будете послушной.

– И выдам вам разработки отца? – прошептала я. – Нет. Однажды все узнают правду.

– Вашей семье предстоит сгнить на Железном острове,– резко сказал он. – А вам, леди Суру, пора задуматься о себе.

Дарем сделал еще шаг ко мне, и в его глазах появилось странное выражение. Я невольно отшатнулась. Позади меня была дверь комнаты учителя, отступать было некуда. Но вместо нее я ощутила спиной пустоту и пошатнулась. А затем уперлась в грудь Ару. Его рука тут же легла на мое здоровое плечо, а над головой прозвучал раздраженный голос.

– Что вам здесь нужно, господин Дарем?

Я с удовольствием наблюдала за тем, как вытягивается лицо поверенного Шендана. Он быстро взял себя в руки, но я поняла, что увидеть моего кровника живым уже никто не рассчитывал.

– Г-господин Ару, – проговорил он. – Какая неожиданная встреча.

– Для меня тоже, – процедил учитель.

– Рад видеть вас в добром здравии, – многозначительно сказал Дарем.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом