Инна Дворцова "Проклятие истинности"

grade 5,0 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Чтобы выплатить долг, меня насильно выдали замуж. За тирана. И всем плевать, что я люблю другого дракона и что на наших руках проявились метки истинности. Наоборот, узнав об этом, мой муж окончательно озверел и теперь делает всё, чтобы превратить мою жизнь в ад. Но мой любимый не сдается и всеми силами пытается вызволить меня из этого постылого брака. Чем же закончится это противостояние? Смогу ли я когда-нибудь воссоединиться с любимым или мне придется полюбить того, кого я с каждым днем ненавижу всё сильнее? В книге вас ждут: Упрямые и властные драконы; Наивная девушка, которой предстоит пройти через все круги ада, чтобы обрести счастье; Семейные тайны одна другой страшнее; Долгий и непростой путь к счастью; Очень эмоционально; Хеппи энд. Однотомник.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 19.05.2025


– Не сплю с легкодоступными девицами, ? отворачиваясь от её поцелуев, как от укуса змеи. ? Твой отец должен знать, что в наш замок ты вошла не девушкой. У клана никогда не будет наследника, если его матерью будешь ты.

Лора спокойно села на кровати, подцепив пальчиками невесомую сорочку, надела её на себя.

– Первая брачная ночь состоялась, Рей, ? насмешливо произнесла она и, подойдя к упавшему плащу, достала флакон. Откупорив крышку, она вылила красную жидкость на постель и мне на чресла.

– Куриная кровь в подтверждение моей невинности, ? нагло заявила она. ? Ты ничего не докажешь, Реймонд.

Глава 15

Глава 15. Реймонд ди Халливан

Я заскрежетал зубами от бессилия. Мне не нужна жена ? потаскуха, и байстрюк её не нужен. Пусть отправляется назад к родителям. В любом случае уж к роду ди Ривеллор он относится точно.

Надо поставить в известность отца. Он и не знает, кого ввёл в род. Не знает, что Лорейн хочет повесить на нас своего нагулянного ребёнка.

Я закричал. А как иначе могу привлечь внимание слуг? Звал отца до тех пор, пока не охрип.

– Ты звал меня? ? Заходит в комнату недовольный отец. ? У меня много дел, а ты поднял переполох в замке.

– Отец, ты знаешь, что Лорейн пришла ко мне не невинной? ? Сразу взял быка за рога я.

Не думал, что когда-то увижу смущение отца. Пусть и на мгновение.

– Знал, ? ответил он. ? Неужели ты думаешь, что я чего-то не знаю в своём клане?

– И то, что она уже беременна, тоже знаешь? ? Раздражённо спросил я.

– Знаю, и тебя это не должно волновать, ? тоже раздражается отец.

– Сколько же тебе заплатили ди Ривеллоры, чтобы ты забыл о чести семьи? ? Выкрикиваю я.

– Не твоё дело, сопляк, ? рявкнул отец. ? Лежишь себе, вот и лежи, пока ты мне нужен.

От такой неприкрытой наглости отца я теряю возможность соображать здраво.

– Ты ради потаскухи лишил своего единственного сына любви, счастья и самой жизни? Ты точно мне отец? ? Кричал я, не помня себя. ? Может, тоже прикрыл мамин грех за огромный куш? А? Признавайся!

Отец вздрогнул и даже как-то стал ниже ростом. Прародитель! Неужели я оказался прав?

Меня трясло. Как он мог так со мной поступить?

– Не твоё дело, сопляк, ? шипит на меня ди Халливан. ? Твоя обязанность делать вид, что проводишь ночи с Лорой. И не приведи Великий Дракон, ты меня ослушаешься, я лично доломаю те кости, которые по случайности остались целыми.

– А ди Ривеллоры знают о распутном поведении единственной дочери? ? Не унимаюсь я.

Энергия, скопившаяся внутри меня, требует выхода. Тело рвётся вступить в поединок с отцом. Мозг бунтует, но я ничего не могу поделать. Выход же должен быть хоть какой-то? Или нет?

– Ты почти мертвец, Реймонд, ? подходит к моей кровати отец. ? Осталось совсем немного. Нужно только объявить о беременности Лоры, и ты уйдёшь к своим предкам.

Я расхохотался безумным смехом.

– Да, чтоб у неё выкидыш был, ? крикнул я и ужаснулся собственному пожеланию. Какой бы стервой ни была Лора, но ни она, ни какая другая женщина не заслуживает такой судьбы.

Отец отошёл от кровати в глубокой задумчивости. Уселся на стул возле окна и замолчал.

Какой же я дурак! Зачем только пытался оседлать разъярённого дракона. Как бы я ни хотел казаться перед Риссой всемогущим, но я во власти этого урода. Захочет и прикажет меня отравить или удавить.

Так, я Риссу никогда не вытащу. Умерь свой праведный гнев, Рей. Сначала помоги Риссе и только потом будешь иметь право в открытую идти против Грэгори ди Халливана.

Мне нужно на Риссу переписать усадьбу деда с бабушкой, доставшуюся мне в наследство, и свой счёт в банке. Если я умру, то она не должна нуждаться ни в деньгах, ни в крыше над головой.

Почему если? Когда! Он не выпустит меня из замка живым.

Я это так чётко осознал, что даже сам удивился, как это я не догадался раньше?

С этой минуты нет у меня отца. Это чудовище не может называться отцом. От всей души надеюсь, что он мне неродной. Но об этом может знать только мама.

Мама! Что он сделает с ней? Или не посмеет тронуть?

Как же непривычно быть в состоянии растения. Моя натура требовала немедленных решительных действий, но он позаботился и об этом. Знал, что просто так не уступлю. Вот и лишил меня всего.

– А ты прав, щенок, ? презрительно произнёс ди Халливан. ? Лора должна благополучно родить, и только тогда ты умрёшь.

– Ты мне не отец, ? в запальчивости выкрикнул я.

– Я знаю, ? спокойно ответил он и рассмеялся. ? А вот ты не знал и стал орудием в моих руках.

– Орудием? ? Поразился я.

Как же так. Я же считал его своим отцом. Гордился им. Старался не опозорить честь рода. Стал, как и он генералом, правда, намного раньше по возрасту, чем он.

– Да, ты не просто орудие, ты был ключом к моей лучшей жизни, ? рассмеялся он. ? Твой дед отдал мне в жёны единственную дочь, которая понесла от другого.

– От кого? ? Я схватил его за руку. ? Ты должен сказать от кого.

– Ничего тебе я не должен, ? выдернул он руку, ? и так терпел все эти годы перед глазами.

Как жаль, что это нестрашный сон.

– Ты такой способный, такой успешный, ? с завистью произнёс он. ? И где ты теперь?

– Это за гранью моего понимания, ? шокировано говорю я. ? Как можно завидовать ребёнку, которого сам воспитывал? Неужели в тебе ничего не колыхнулось, не проснулись отеческие чувства?

– Отеческие чувства? ? Зло расхохотался он. ? К тебе? Да, я ненавижу тебя всей душой. Из-за тебя у Селины так и смогла родить мне наследника.

– При чём здесь я?

– Твой папаша был истинным Селины, и после тебя она не смогла уже родить мне наследника, ? с ненавистью, глядя на меня, выплёвывал он обвинения.

В чём ребёнок-то виноват? Как он мог быть таким лицемерным? Я искренне считал его своим отцом и верил, что он любит меня.

– Так кто мой отец? ? Снова я повторил свой вопрос.

– Мне было совершенно безразлично от кого ты, ? от голоса ди Халливана мне становилось не по себе. ? Но теперь пришёл мой час. Наследником клана ди Халливанов станет мой сын.

Глава 16

Глава 16

“Верь мне”, – сказал на прощание Рей. Я бы и рада поверить, но почему-то не получается. После того как император не поддержал нас в открытую, я совсем отчаялась. Ночь с Виссом не добавила оптимизма.

Но всё-таки в чём-то Рей прав ? надо бежать. Иначе я просто сломаюсь, как старая кукла.

Тихонько скрипнула половица. Я резко повернулась. В дверях стоял Висс в дорожной одежде.

– Я уезжаю, ? равнодушно сказал он. ? Постараюсь вернуться как можно раньше.

– Не торопись, тебе здесь не рады, ? отрезала я отвернувшись.

Он хрипло рассмеялся.

– За это ты мне и нравишься, Кларисса, ? он подошёл и обнял меня за плечи. Я попыталась убрать руки, но Висс держал крепко. ? За твой острый язычок, за несгибаемую волю. Тебя нельзя сломать. Ты гнёшься, но не ломаешься.

Я молчала. Любого можно сломать, если знать уязвимые места. Мои Висс знал.

– Упрямо молчишь, ? он продолжал терзать меня разговором. ? Не думай, что тебе кто-то поможет. Ты в моей власти.

Лишь пожала плечами.

– Мне уже всё равно, ? безразлично сказала я. Не хочу, чтобы он узнал, что Рей жив.

– Реймонд мёртв, а ты должна жить, ? приказным тоном сказал Висс. ? Ты моя жена и родишь мне наследника.

Меня охватил гнев. Я начала вырываться из его рук, чтобы посмотреть в лицо мужа.

– Да, ты в своём уме? ? кричала я. ? Я истинная пара дракона. Дракона!!! О каком наследнике речь? Я могу родить только от Реймонда ди Халливана.

– Люблю, когда ты сопротивляешься, ? хрипло рассмеялся Висс. ? Я найду выход. Рей умер, а значит, и связь истинных должна ослабнуть.

– Через сколько лет? Ты готов ждать до старости?

– Быстрее, чем ты думаешь, ? Висс откровенно забавлялся моим гневом. ? В любом случае есть возможность получить наследника и без твоего участия.

Теперь пришла моя очередь смеяться. Он наконец-то отпустил меня, и я повернулась. Мы стояли глаза в глаза, не отводя взглядов.

– Ты подаришь мне сильных сыновей, ? проговорил Висс, направляясь к двери.

– Никогда у нас не будет детей, ? упрямо вздёрнула подбородок я. ? Я ненавижу тебя. В ненависти дети не рождаются.

Он остановился и не поворачиваясь ответил:

– Твоя наивность, Кларисса, мне нравится. Я оставляю тебя, но не в одиночестве. За тобой будут наблюдать мои люди.

Висс вышел, закрыв за собой дверь.

– Сволочь! ? Закричала я и в ответ услышала хриплый смех мужа.

Я повернулась к окну. Картина не изменилась. Такое ощущение, что в доме нет людей. Такая тишина, что я слышу собственное дыхание.

Задача усложняется. Если за мной будут следить, то сбежать без помощи кого-то из слуг не получится.

Значит, нужно подружиться с той служанкой, которая дала мне зелье. Я усмехнулась. Зелье от нежелательной беременности. Это в каком я тогда состоянии была, что даже не подумала, что меня истинность с Реем защитит. Как бы Висс ни желал, но детей у нас не будет. Он, конечно, может выдать ребёнка от любовницы за нашего общего. Но мне до этого нет никакого дела. Лишь бы меня оставил в покое.

Дверь была заперта. Я нервно расхаживала из угла в угол, из комнаты в комнату, поглядывая на часы. Когда-то же мне принесут обед.

Ровно в час дня, дверь отворилась, и та же самая служанка вкатила накрытый к обеду столик.

– Госпожа, ваш обед, ? произнесла она кланяясь.

– Расставь на столе, ? приказала я.

Она закрыла дверь и принялась сервировать стол.

– Как тебя зовут? ? Начала я разговор издалека.

– Мод, госпожа, ? приседая в книксене, ответила служанка.

– Прошу, Мод, не приседай ты после каждого ответа, ? я легонько дотронулась до её руки. ? Я хочу просто поговорить с нормальным человеком.

– Как прикажете, ? Мод ловко расставляла блюда на небольшом столе.

– Мне можно гулять в саду? ? Спросила я.

– Хозяин не запрещал. По дому тоже можно ходить.

Вот за это спасибо, Висс. Это настоящий подарок от моего мужа.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом