Бернар Вербер "Вальс душ"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 50+ читателей Рунета

Новый роман о путешествии во времени от автора «Империи ангелов» «Не сомневайся: у тебя обязательно есть на свете родственная душа…» Чтобы воссоединиться в настоящем, нужно… отправиться в свои прошлые жизни. Эта история любви началась 120 000 лет назад. Они встречались в каждой новой жизни, но всякий раз злой рок разлучал их. Однако в преддверии Апокалипсиса придется вернуться в свои прошлые воплощения в поисках ключей к настоящему. «История любви здесь – лишь ширма, за которой писатель-эзотерик скрывает мировоззренческие идеи: гуманистическое начало должно победить животное, знания обитают в библиотеках, а фантазии о лучшем мире в итоге освобождают каждого из нас». – Анастасия Рыжкова, редакционный директор контент-бюро, литературный агент журнала «Сноб»

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-228998-9

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 13.09.2025


– Пять пальцев левой руки против пяти пальцев правой, – говорит она.

Пятерка переглядывается.

– Давайте назовемся «Рукой Света», – продолжает Пус. – А они будут «Рукой Тьмы».

Пять душ воодушевляются и дружно взлетают, чтобы устремиться к звезде, к которой улетел их враг-колдун.

Пус слышит голос:

– Пора возвращаться, Эжени. Пройди в дверь -1 в противоположную сторону. Представь ведущую наверх лестницу. Я поведу обратный счет ступенек от десяти до нуля, когда я скажу «ноль, ты наверху», ты сможешь открыть глаза. Десять… девять…

23.

Эжени Толедано открывает глаза.

Она тяжело дышит. Стены увешаны масками, она понимает, где находится.

– Ты слишком рано меня вернул! – говорит она.

– Ты провела там больше двух часов, так что…

– Теперь я знаю, почему исчезли неандертальцы: их перебили сапиенсы.

Она едва не сказала «их перебили мы». Она всегда колеблется, когда рассказывает о Пус и о неандертальцах.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=72368143&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Notes

1

Во Франции существует служба гражданской пожарной охраны: ее подразделения выезжают не только на участки возгорания, но также и на срочные вызовы граждан, фактически выполняя функции неотложной «Скорой помощи», МЧС и других экстренных служб.

2

Непереводимая игра слов: «опухоль» по-французски – «tumeur», так же звучит фраза «ты умираешь» – «tu meurs». (Прим. пер.)

3

Легкая смерть (фр.).

4

Экспериментальное внутреннее путешествие (фр.). Также слово «vie» в переводе с французского обозначает «жизнь».

5

Пус от фр. pouce – большой палец.

6

Т.е. атеистами. (Прим. пер.)

7

«Служба безопасности» (фр.).

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом