Алексей Вязовский "Сэнгоку Дзидай. Эпоха Воюющих провинций"

Когда обычному студенту МГУ выпадает возможность пройти стажировку в крупнейшем японском банке Mitsubishi, упускать ее нельзя. Алексей это прекрасно понимал и потому без раздумий согласился отправиться в Страну восходящего солнца получать новый опыт и готовиться к светлому будущему успешного банкира. Но этому, похоже, не суждено было случиться. В один из дней стажировки город всколыхнуло землетрясение. Алексей получил сильный удар по голове, но вместо больницы очнулся в другом времени. На дворе 1538 год, времена феодальной раздробленности в Японии. Чужое тело, незнакомые люди вокруг, полное незнание обычаев и правил того века – вот что получил молодой москвич вместо перспективной стажировки. Но раз уж он по какой-то неведомой причине оказался здесь и сейчас, то почему бы не попытаться изменить прошлое? А вместе с ним и будущее? Алексей решает: какими бы ни были последствия, попробовать он все-таки обязан. А там будь что будет!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 06.12.2025

notes

Примечания

1

До свидания (яп.).

2

Указывать пальцем я Японии считается неприличным, так же как сморкаться, показывать зубы и т. д.

3

Специальное помещение с торговыми терминалами, где работают дилеры банков.

4

Стажер (яп.).

5

Извините (яп.).

6

Чужак?иностранец (яп.)

7

Стой (яп.).

8

Тревога (яп.).

9

Формализованный комплекс упражнений в японских боевых искусствах с четкой последовательностью движений.

10

«Великая сила лекарственного канона» (яп.).

11

Хатамото обычно переводится как «знаменосец», этот титул традиционно присваивали личным телохранителям военачальника, которые всегда сопровождали своего командира и защищали его на поле боя. Он также присваивался потомкам семей выдающегося происхождения, а также людям, обладающим исключительным мастерством. Хатамото составляли своего рода «мелкопоместное дворянство».

12

Здравствуйте (яп.).

13

Вы говорите по?испански? (Исп.)

14

Японское ритуальное самоубийство.

15

Отходы жизнедеятельности (яп.). Ругательство.

16

Каста париев в феодальной Японии. К ней причислялись люди, занимавшиеся «нечистыми» (согласно буддийским канонам) профессиями: убой скота, снятие и выделка шкур и др.

17

С 15 до 17 часов.

18

Среда. В Японии дни недели было принято именовать по видимым небесным объектам. Воскресенье – Солнце, понедельник – Луна, вторник – Марс, среда – Меркурий, четверг – Юпитер, пятница – Венера, суббота – Сатурн.

19

Понедельник.

20

Кодекс поведения самурая в обществе, представлявший собой свод правил и норм (быть бережливым, верным, изучать боевые искусства и уметь принять смерть с честью).

21

Дзэн – одна из важнейших школ дальневосточного буддизма, в широком смысле дзэн – это учение о просветлении.

22

Сигнал остановки схватки в японских боевых искусствах.

23

Устройства для отработки ударов.

24

Сама – самый уважительный суффикс. Употребляется по отношению к людям, старшим по возрасту, должности и так далее; сан – уважительное нейтральное обращение; кун – суффикс для более близких знакомых мужского пола, обычно употребляется среди одноклассников или коллег по работе равного ранга; тян – самый мягкий суффикс, используется при очень близком знакомстве, в основном при обращении к девушкам и детям.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом