Юлия Архарова "Злодейка и князь, который ее убил"

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Автор

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 13.01.2026

Вдруг мелодия флейты резко оборвалась. Кто-то уронил пиалу, и звон разбитого фарфора пронзил внезапно наступившую тишину. А потом по саду пронесся взволнованный шепот.

Император привстал с подушек. На его лице горел почти детский восторг. Регент и казначей переглянулись, но их черты оставались каменными, ни одной эмоции прочитать не удалось. Дамы за соседними столиками затаили дыхание, их спутники – чиновники и придворные щеголи, тоже замерли. Даже мой таинственный собеседник в изумрудном ханьфу резко выпрямился, лицо стало напряженным.

Я обернулась и… увидела его.

Воин в темно-сером ханьфу шел через сад. Медленно, словно не замечая, что все взгляды прикованы к нему. Его длинные волосы были собраны в высокий хвост, перехваченный кожаным шнуром, среди черных прядей мелькали тонкие косы с костяными бусинами. Было в его облике что-то дикое, почти варварское – он выглядел словно степной волк среди декоративных собачек.

Он не смотрел по сторонам и, казалось, не видел никого, кроме юного императора. Лишь на миг его взор задержался на мне. В хищных глазах я прочитала узнавание.

От моего лица тут же отлила кровь. Пальцы сами собой сжались, ногти впились в шелк ханьфу.

– Лин-эр? – обеспокоенно прошептал вельможа. – Ты побледнела… Тебе дурно?

Я не ответила. Не могла.

– Ты знаешь его? – спросил он.

Да. Его я знала.

Через площадку направлялся У Мин. Мой спаситель. Человек, которого я почти похоронила. Человек, которого хотели убить из-за меня.

Наконец он остановился перед беседкой императора.

– Простите за опоздание, Ваше Величество, – произнес У Мин с уверенностью, граничащей с наглостью.

Император хотел что-то сказать, но его опередил регент:

– Князь Ян, мы уже начали думать, что вы не явитесь.

Юный правитель опустился обратно на подушки, постарался принять независимый вид.

– Дорога оказалась… интереснее, чем я ожидал, – ответил Ян Нин.

Я пораженно замерла. Пазл сложился. Теперь я знала, кого мне повезло встретить в лесу. Знала настоящее имя своего спасителя.

– Князь Ян, право, я удивлен, что вы решились явиться на банкет в таком виде, – казначей Цзян Хун окинул гостя пренебрежительным взглядом.

Ян Нин чуть наклонил голову и криво улыбнулся:

– Если бы потратил время на выбор наряда, то рисковал вообще не успеть на это… сборище.

Мелькнула мысль, что если бы князь и правда спешил на банкет, то не расположился бы на привал всего в часе от поместья. Впрочем, возможно, он не успел переодеться из-за меня…

– Сборище?! – воскликнул кто-то из чиновников. – Князь, что вы себе позволяете!

– Это оскорбление двора! – вторил ему другой. – Оскорбление императора!

Регент сделал легкий знак рукой и его шавки послушно замолчали.

– Князь слишком много времени провел среди северных варваров. Видимо, забыл, как принято себя вести в приличном обществе.

– Десять лет – долгий срок. Я привык к гарнизонной жизни, – не стал спорить мой спаситель.

– Император оказал вам величайшую милость, что позволил вернуться, – сказал казначей.

– И я безмерно благодарен… императору, – склонил голову Ян Нин.

Снова взволнованные шепотки пронеслись по саду, а потом кто-то ахнул:

– Князь, у вас кровь на рукаве!

– Не волнуйтесь, я не ранен, – даже не обернулся Ян Нин. – Но несколько утомился с дороги. С вашего позволения, присяду.

Не дожидаясь разрешения, он опустился ступеньку беседки. Впрочем, к императору спиной не повернулся. Сел вполоборота, у колонны.

Забыв, как дышать, я завороженно наблюдала за князем.

А я еще волновалась, что могу невольно нарушить этикет! В то время как Ян Нин презирал дворцовые условности.

Император, который до этого молча наблюдал за перепалкой, произнес:

– Нин-гэ, я рад, что ты, наконец, вернулся. – Его голос звенел от напряжения. – Сядь ближе. Расскажи, как обстоят дела на севере.

Я резко вздохнула и судорожно закашлялась. Горло вновь свело спазмом. Вельможа налил в чашку остывший чай, протянул мне. Не раздумывая, я осушила ее одним глотком. Стало лучше, но ненамного.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «Литрес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=73007437&lfrom=174836202&ffile=1) на Литрес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

Эрху – китайский двухструнный смычковый инструмент с пронзительным, печальным звуком. Часто используется в трагических сценах.

В данном случае обращение «молодая госпожа» соответствует китайскому «да сяоцзе» (старшая дочь, старшая молодая госпожа).

2

Ханьфу – традиционное китайское платье (женское или мужское), обычно с запахивающимся воротом и широкими рукавами.

3

Ци – в традиционной китайской медицине жизненная энергия, циркулирующая в теле. Физическое и ментальное здоровье считается следствием ее гармоничного и беспрепятственного течения.

4

Акупунктура – традиционная китайская методика воздействия на особые точки тела. Помимо лечебного применения, она также легла в основу боевых техник, где точечные удары или нажатия используются для быстрого обездвиживания, причинения боли или потери сознания.

5

Пипа – китайская лютня с резким, звонким тембром.

6

Гуцинь – древний китайский щипковый инструмент. Звук тихий, медитативный.

7

Цзянху – романтизированный мир боевых искусств, тайных кланов и странствующих героев, существующий параллельно официальной власти. Широко используется в китайской литературе (уся), дорамах, фильмах и видеоиграх как символ вольного духа и приключений.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом