Изабелла Мальдонадо "Игра убийцы"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

None

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-244228-5

child_care Возрастное ограничение : 999

update Дата обновления : 12.05.2026

Дани поспешила вниз по бетонным ступеням, неумышленно толкая людей на металлическое ограждение посредине. Кто-то, очевидно, решив, что она просто опаздывает на поезд, крикнул ей вслед, высказав пожелание, которое Дани все равно не смогла бы исполнить вследствие особенностей своей анатомии.

Спустившись вниз, она подбежала к выстроившимся в ряд стальным турникетам, напоминающим вертикальные клетки. Достав желтую карточку и приложив ее к считывателю, вдруг сообразила, что Человек с Зонтиком спланировал свое бегство заранее. Вероятно, он рассчитывал спокойно уйти с места преступления, надеясь, что за ним не будет погони, однако подготовился к любому развитию событий. Дани прошла через турникет, стараясь предугадать, каким будет его следующий шаг.

Повернув направо, она снова сбежала вниз по лестнице, затем резко повернула налево и понеслась по длинному тоннелю. Грохот проходящих над головой поездов соперничал с гомоном пассажиров, сосредоточенно идущих по вымощенному бежевой плиткой полу.

В конце тоннеля Дани снова столкнулась с необходимостью сделать выбор. Если пойти прямо, она попадет на 4-ю, 5-ю и 6-ю платформы к поездам из центра и в Бронкс. Другой проход справа приведет ее к поездам в центр и в Бруклин.

Куда направился Человек с Зонтиком? Громкий стук возвестил о приближении поезда в центр. Не желая упустить подозреваемого, Дани пробежала по короткому проходу и оказалась на платформе. Она как раз успела услышать предупреждающий сигнал и увидеть, как закрываются двери.

– С пятой платформы только что отошел поезд, – доложила Дани по телефону Ву.

Когда длинная вереница серебристых вагонов наконец проехала мимо, она перевела взгляд на противоположную платформу, к которой так же подходил поезд.

– Вега, я предпочел бы не останавливать работу всего метро, – сказал ССА. – Подозреваемый находился в поезде, который отошел от пятой платформы в центр?

Высокий мужчина в плаще зашел в вагон поезда, остановившегося у платформы напротив. В руке он держал черный складной зонтик.

– Нет, – ответила Дани. – Я его вижу. Он на платформе номер шесть, садится в поезд, направляющийся в Бронкс.

– Ты можешь сесть в этот поезд?

Дани ошиблась в своем предположении, и подозреваемый должен был ускользнуть.

– Не могу, – сказала она. – Поезд уже отходит.

Высокий мужчина посмотрел в окно, и когда двери закрылись, они с Дани встретились взглядами.

На лице Человека с Зонтиком мелькнула легкая усмешка. Поезд умчал его прочь.

Глава 2

Через час Дани смотрела на ССА Ву сквозь маску своего защитного комбинезона. Когда Служба транспортной безопасности наконец смогла осмотреть поезд, тот уже успел доехать до станции «Спринг-стрит» – через одну остановку от «Бруклин-Бридж», где Дани видела подозреваемого в последний раз. Она помогла полицейским проверить всех пассажиров, однако среди них Человека с Зонтиком не оказалось, из чего следовало, что он сошел на «Канал-стрит», предыдущей остановке. Не было сомнений в том, что полиция Нью-Йорка просмотрит записи с камер видеонаблюдения, подтверждая это, и постарается определить, куда направился с платформы подозреваемый, но пока что ему удалось просочиться у Дани сквозь пальцы.

Как только необходимость в ее присутствии в метро отпала, Ву сообщил ей, что в здании суда не было обнаружено ни взрывного устройства, ни вообще каких-либо подозрительных предметов, и приказал присоединиться к нему на пересечении Лафайет и Уорт, где лежал на тротуаре мертвый человек в костюме.

Полиция оцепила место преступления барьерами, не подпуская к нему зевак, и криминалисты принялись за работу. Дани и Ву наблюдали за ними со стороны. Со своего места Дани был виден большой стаканчик с кофе со сломанным носиком, лежащий в лужице ароматной бурой жидкости, которая вытекла на тротуар в том месте, где жертва, падая, выронила его.

– Судя по всему, убитый направлялся на встречу, – предположила Дани, обращаясь к своему начальнику. – К этому моменту кто-то уже должен был заметить, что в назначенном месте он так и не появился. Его личность уже установлена?

– Я рассчитываю в самое ближайшее время получить известия от нью-йоркской полиции. – Ву указал на толпу, собравшуюся за ограждением. – Кто-то успел заснять видео до того, как мы установили оцепление. Так что вскоре имя убитого станет известно всем.

Дани проследила за его взглядом.

– Однако в настоящий момент, похоже, всех больше беспокоят наши комбинезоны.

– Я знаю, что защитные комбинезоны внушают людям ужас, – произнес сквозь маску Ву. – Однако, исходя из твоих наблюдений и показаний других очевидцев, мы должны соблюдать все меры предосторожности до тех пор, пока не выясним, что убило этого человека.

У Дани не было прямого физического контакта с жертвой, поэтому она оказалась избавлена от необходимости проведения защитных обеззараживающих процедур и медицинского обследования. Но другие очевидцы, пытавшиеся оказать погибшему первую помощь, в настоящий момент проходили обследование в изоляторе расположенной неподалеку клиники.

– То есть вы согласны со мной в том, что речь идет не об обычном хулиганстве и сообщение о заложенной в здании суда бомбе было сделано для отвлечения внимания, – сказала Дани, заглатывая наживку, предложенную ей Ву. Тот кивнул, и она продолжала, развивая свою мысль: – Убийство в городской черте попадает под юрисдикцию департамента полиции Нью-Йорка, однако, на мой взгляд, вы должны настоять на том, чтобы совместно расследовать это дело в рамках ОГБТ.

Она сделала свой ход. Еще в 1980 году ФБР совместно с департаментом полиции Нью-Йорка создало Объединенную группу по борьбе с терроризмом. К работе в составе группы были привлечены сотрудники правоохранительных органов штата и федеральных ведомств. Действия группы, состоящей из следователей, аналитиков, оперативников и других специалистов, оказались настолько эффективными, что ее деятельность была расширена на противодействие внешним и внутренним террористическим угрозам, а похожие структуры по ее образу и подобию были созданы более чем в ста крупных городах по всей стране.

Работа в группе по борьбе с терроризмом стала первым назначением Дани после того, как она уволилась с военной службы. Армия отточила до совершенства ее прирожденную способность находить закономерности, обучила навыкам криптоанализа и контрразведки, что позволило ей успешно работать в одном из самых элитных подразделений. А после того как Дани завершила службу и с почетом вышла в отставку, ее опытом, добытым таким тяжким трудом, воспользовалось Бюро.

– Ты полагаешь, это убийство имеет какое-то отношение к терроризму? – спросил Ву.

Дани пожала плечами.

– Мы узнаем больше, когда установим личность жертвы и то, чем она занималась, но когда вы в последний раз слышали о том, чтобы человека устранили с помощью токсина, спрятанного в зонтике?

Ву заметно помрачнел.

– Похоже на шпионские игрища.

Он посмотрел Дани за спину, и та, обернувшись, увидела приближающегося высокого мужчину в защитном комбинезоне.

– А вот и Флинт. Он обещал ввести меня в курс дела, как только узнает что-либо о жертве.

Дани всмотрелась в то немногое, что было видно от лица за защитной маской: проницательные бледно-голубые глаза под светло-русыми бровями.

– Кто такой Флинт? – спросила она.

– Следователь первого разряда из отдела особо тяжких преступлений, – объяснил Ву. – Полиция Нью-Йорка отнеслась к этому делу очень серьезно. Марк Флинт – один из лучших сотрудников.

Дани общалась только с теми, кто работал в ОГБТ. Флинт работал в центральном управлении, поэтому она удивилась, услышав, что Ву уже приходилось иметь с ним дело.

Памятуя о высоком звании Флинта, Дани почтительно представилась, отметив его крепкое рукопожатие и хмурый взгляд за защитным стеклом.

Прежде чем заговорить, следователь убедился в том, что их никто не услышит.

– Мы установили личность жертвы, – сказал он с сильным бруклинским акцентом. – Это Натан Костнер. – Понизил голос: – Первый помощник сенатора Следжа.

Дани постаралась осмыслить эту информацию. Томас Следж, сенатор от Нью-Йорка, являлся одним из наиболее влиятельных политиков в стране.

– У Следжа несколько офисов по всему штату, – продолжал Флинт. – Манхэттенский находится как раз на Уорт-стрит. Похоже, Костнер остановился, чтобы выпить кофе перед утренним заседанием штаба.

Ву вздохнул так тяжело, что запотело стекло комбинезона.

– Причастность сенатора Следжа меняет все. – Он поколебался, подбирая следующие слова. – Цель, занимающая такое высокое положение, может говорить о том, что мы имеем дело с чем-то очень крупным.

Флинт скрестил руки на груди.

– Убит не сенатор, а член его штаба, – напомнил он. – И мы до сих пор не знаем, имеет ли его работа какое-либо отношение к тому, почему его убили. Расследование пока что еще в самом начале.

– Я находилась там, – ткнула себя в грудь облаченным в перчатку пальцем Дани. – Несомненно, убийца вколол Костнеру что-то своим зонтиком, потому что тот рухнул через считаные секунды после столкновения. – Подождав немного, чтобы ее слова были осмыслены, она продолжала: – Пусть я и не следователь из отдела убийств, но у меня нет никаких сомнений в том, что это не обычное уличное преступление. Это заказное убийство. – Дани указала на своего начальника. – Я полностью согласна с ССА Ву. Мы имеем дело с терроризмом.

– Что очень кстати попадает под вашу юрисдикцию, – скептически заметил Флинт. – То есть вы забираете это дело себе, отодвинув…

– Буква «О» в ОГБТ означает «объединенная», – перебила его Дани. – Мы можем вести расследование вместе.

Ву смерил Флинта оценивающим взглядом.

– В прошлом вам уже приходилось работать со мной. Как насчет нового сотрудничества?

– Это решать не вам, – с вызовом произнес Флинт. – В настоящий момент делом занимается полиция Нью-Йорка, и я возглавляю расследование. Никто не звал ФБР на помощь.

Дани отметила, что следователь сделал ударение на последнем слове. В расследовании убийства, которое ведут местные правоохранительные органы, Бюро может только оказывать помощь. Да и то только если его об этом попросят.

– Как только личность жертвы попадет в выпуски новостей, уверен, запрос поступит по соответствующим каналам, – сказал Ву. – Впрочем, я могу избежать бюрократических проволочек и позвонить кое-кому прямо сейчас.

Какое-то время они с Флинтом молча сверлили друг друга взглядами; наконец следователь первым нарушил молчание.

– Я извещу свое начальство, и вы можете сделать то же самое, – сказал он. – Неизбежное повышенное внимание средств массовой информации, замешанная политика, высокое начальство, требующее ответов, – налицо все предпосылки к тому, чтобы начался самый настоящий цирк.

– Боюсь, вы правы, – согласился Ву. – Остается только надеяться, что нам не придется становиться клоунами.

Глава 3

Дани и Ву ждали четверть часа, пока Флинт обрисует по телефону ситуацию своему лейтенанту.

– Он в деле, – сказал следователь, завершив разговор. – Но все равно нужно связаться с вышестоящим начальством.

Теперь настал черед ССА Ву употребить свое влияние, чтобы как можно быстрее получить официальное одобрение от руководства обоих ведомств. Учитывая характер преступления и личность жертвы, можно было предположить, что Департамент полиции Нью-Йорка не будет иметь ничего против того, чтобы пустить Бюро в свою «песочницу».

Ву выхватил вибрирующий телефон из наружного кармана своего защитного комбинезона.

– Это Джонсон, – сказал он, имея в виду своего ведущего аналитика, и ткнул пальцем в экран. – Вывожу тебя на громкоговорящую связь, – сказал он через несколько секунд. – Со мной следователь Флинт из отдела расследования убийств полиции Нью-Йорка и агент Вега. Они должны услышать это из первых уст.

Еще одно прикосновение пальцем к экрану позволило всем услышать голос Джады Джонсон, в течение последних четырех лет работающей в нью-йоркской ОГБТ. Профессионал высочайшего класса, Джонсон раскапывала информацию быстрее всех своих коллег и нередко предвидела запросы еще до того, как с ними к ней обращались.

Некоторое время назад Ву поручил ей вместе с полицией собрать видеозаписи Службы транспортной безопасности, а также собственной системы наблюдений, включающей в себя видеокамеры полиции и частных охранных служб. Эта система предоставляла доступ к более чем пятнадцати тысячам камер видеонаблюдения на Манхэттене, в Бронксе и Бруклине.

– Камеры Службы транспортной безопасности засняли четкие кадры с подозреваемым на платформе метро, – сказала Джонсон. – В настоящий момент мы совместно с отделом распознавания лиц полиции Нью-Йорка работаем над созданием цифровой модели его лица. Поскольку речь идет о тяжком преступлении, полиция получила разрешение отследить его перемещения по всему городу. Кое-какие записи я уже просмотрела, но они продолжают поступать.

– Ты можешь прислать мне на телефон то, что у тебя уже есть? – спросил Ву.

– Уже отправляю вам сообщение, сэр, – сказала Джонсон.

Заглянув начальнику через плечо, Дани посмотрела на прямоугольный экран сотового телефона. Она увидела видеозапись того, как она сама проталкивается сквозь толпу на станции метро и стоит на платформе, глядя на отъезжающий по соседнему пути состав. У нее внутри все оборвалось при виде усмешки скользящего мимо Человека с Зонтиком.

– Где он вышел? – спросил Флинт.

– На «Канал-стрит», следующей остановке, как и предположила агент Вега, – сказала Джонсон. Изображение на экране телефона сменилось на кадры с выходящим из вагона мужчиной. – Долго задерживаться не стал – вероятно, догадавшись, что мы остановим поезд и осмотрим все вагоны.

Именно так и произошло. К сожалению, к тому времени как удалось связаться со Службой транспортной безопасности, Человек с Зонтиком уже успел скрыться – без своего плаща. Тысячам пассажиров были доставлены неудобства – и впустую.

– Подозреваемый знал, что к чему, и изменил свою внешность, – продолжала Джонсон. – Потребовалось какое-то время, чтобы выделить нужный вагон и внимательно разобрать каждого выходящего из него пассажира.

Дани едва сдержалась, чтобы не застонать. Ее описание подозреваемого опиралось в основном на его бросающуюся в глаза одежду. Она смогла указать, что речь идет о высоком латиноамериканце лет тридцати, атлетического телосложения, с темными волосами и гладко выбритым лицом, однако к этому могла мало что добавить, кроме того, во что он был одет. Совершенная система видеонаблюдения смогла его определить, однако патрульный полицейский не узнает его, увидев мельком на улице, если тот будет в другой одежде. Под остальное описание подходили тысячи людей.

– А вот картинка внутри вагона, – сказала Джонсон, и на экране телефона появилось новое видео. – Внимательно посмотрите, что он сейчас сделает.

Неизвестный преступник, или «непр» на жаргоне ФБР, аккуратно убрал сложенный компактный зонтик в задний карман своих мешковатых брюк, после чего снял плащ. Сунув правую руку в глубокий карман плаща, достал оттуда черную кожаную кепку. Натянув ее на голову, просунул руки в рукава и потянул.

Заинтригованная, Дани наблюдала вместе со всеми, как Человек с Зонтиком вывернул плащ наизнанку.

– Плащ двусторонний, – пробормотала она.

– Проклятье!.. – только и смог вымолвить Ву.

Меньше чем за шестьдесят секунд характерный рыжевато-коричневый плащ преобразовался в строгое черное пальто. Волосы скрыла натянутая на голову кепка, а быстро водруженные на нос солнцезащитные очки в черной оправе завершили превращение. Теперь этот человек имел мало общего с тем описанием, которое дала Дани.

– Мы скорректировали ориентировку, – сказала Джонсон, опередив вопрос Ву. – И рассылаем фото подозреваемого в новом обличье всем сотрудникам правоохранительных органов.

– Разве непр не понимал, что мы увидим, как он изменил свою внешность? – спросил Ву.

– Разумно предположить, что он предвидел, что после убийства на улице средь бела дня мы просмотрим записи всех камер видеонаблюдения, – сказала Дани. – И он рассудил, что изменение внешности задержит наш отклик, дав ему время скрыться, – что и произошло.

Джонсон снова переключилась на видео с платформы, на котором Человек с Зонтиком выходил из вагона метро. Оглянувшись по сторонам, он небрежной походкой направился к лестнице и поднялся к Канал-стрит. Затем последовала съемка с другого ракурса, показывающая, как он неспешно идет по тротуару.

– Эти кадры поступают к нам с задержкой приблизительно двадцать минут, – сказала Джонсон. – Аналитики полиции Нью-Йорка трудятся над тем, чтобы мы получали видео в реальном времени. Надеюсь, это произойдет скоро.

– В том районе есть патрульные группы? – спросил Ву. – Они могут прибыть на место?

– Диспетчерская уже направила туда патрульные машины, – сказала Джонсон. – Они получают информацию напрямую от специалистов, анализирующих видео, через оперативный штаб. Им поручено оцепить район.

– Полицейских предупредили о том, что у непра, возможно, имеется смертельно опасный токсин? – спросила Дани. – Они будут действовать осторожно?

– Им сообщили об этом в первую очередь, – заверила ее Джонсон.

Дани снова перевела взгляд на экран телефона. Она увидела, как Человек с Зонтиком неспешной походкой прошел еще два квартала, внешне совершенно спокойный и расслабленный, после чего завернул за угол и, поднырнув под оранжевой лентой оцепления, вошел в старое здание.

– Где это? – спросил Ву. – И мы можем получить доступ ко всем камерам по периметру?

– Уже работаю над этим, – ответила Джонсон, быстро стуча по клавиатуре. – Полиция Нью-Йорка проверяет видеокамеры, я ищу это место.

– Я знаю это здание, – вмешался Флинт. – Оно предназначено к сносу, но в настоящее время доступ в него закрыт, поскольку там демонтируют все асбестовые элементы. Работы продолжаются уже больше месяца.

– Это он? – спросила через несколько минут Дани.

Похожие книги


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом