Инна Метельская-Шереметьева "Галопом по вкусным Европам. Большое кулинарное путешествие"

grade 3,9 - Рейтинг книги по мнению 10+ читателей Рунета

Новая книга известного блогера, кулинара и путешественницы Инны Метельской-Шереметьевой посвящена рецептам европейской кухни. Представьте себе праздничные европейские улицы в гирляндах фонарей и неоновых букетов, красочные ярмарки, волшебные ароматы, кружащие уже у входов в маленькие кондитерские или кафешки. Для вас приготовлены самые лучшие угощения, те, что жители европейских стран считают своей национальной гордостью и рецептами которых делятся с автором. В этой книге собраны не просто национальные вкуснейшие рецепты, а в большинстве своем праздничные блюда. И они, ручаемся, смогут стать настоящим украшением и вашего праздничного стола, и большого дружеского пикника с друзьями, и торжественного корпоратива на работе, и камерного детского утренника, и свадьбы, и самого круглого юбилея. Автор старалась писать эту книгу с большой любовью к своим «соавторам» – часто случайным и впервые встреченным в разных странах людям. Воспринимайте ее как дневник. Потому что, наверное, те путевые заметки, которые написаны буквально на ходу, на коленке, и есть самые искренние и честные. Все они согреты теплом далекой и близкой, большой и маленькой старушки-Европы, по странам которой мы пронесемся буквально галопом. Готовьте смело! Готовьте с любовью!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Эксмо

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-04-113377-1

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

Нам понадобятся:

• 1 стакан красного или белого сухого вина (для мужчин)

• 1 стакан молока(для детей)

• 1 ст. л. меда

• 1 багет

• 2 яйца

• 100 мл растительного масла (для мужских торрихас)

• 70 г сливочного масла (для детских торрихас)

Смешиваем, соответственно, вино с медом или молоко с медом.

Нарезаем багет на ломтики чуть толще 1 см.

В пиалке взбалтываем два яйца.

Разогреваем, соответственно, растительное или сливочное масло.

Окунаем быстро кусочки хлеба с двух сторон в винную или молочную смесь, затем в яйцо (тоже с двух сторон) и обжариваем на сковороде с обеих сторон до румяной корочки.

Внимание: я указала уменьшенное вдвое количество меда. В Андорре меда кладут две ложки, и их торрихас слишком сладкие!

Подают к чаю, кофе, молоку, шоколаду, даже к вину (тогда и женщины едят мужские торрихас). Дополнительно можно использовать любимые пряности – корицу, кардамон, ванильный сахар, которым посыпают (припудривают) готовые гренки.

«Красный кролик» кунильо – вкусно, пряно, остро

Строго говоря, кунильо – это типичное для Каталонии и Андорры блюдо из кролика в томатном соусе.

В нашей стране мы спокойно относимся к кроличьему мясу, хотя оно по праву считается одним из самых диетических, полезных и вкусных, используемых в кухнях практически любой страны мира. Я слышала от многих хозяек мнение о том, что мясо кролика пресновато, суховато, не имеет яркого вкуса. Не могу с этим согласиться, тем более что знаю точно: крольчатина – такой натуральный мясной аналог сои – с благодарностью принимает любые вкусы, впитывает любые ароматы, способна мимикрировать (приспособиться) практически под любые пищевые приоритеты того или иного человека. Кроме того, мясо кролика (как в известной юмореске) легко усваивается, не вызывая ни колик, ни вздутий, ни тяжести в желудке и во всем ЖКТ, к тому же оно гипоаллергенно.

Сегодня мы с вами научимся готовить подлинно андоррское кунильо, дабы вы в полной мере насладились нежным кисло-сладким и пряным вкусом мяса, которое отлично сочетается практически с любым гарниром: от риса, кускуса, гречки, булгура и т. п. до любого вида паст и любым способом приготовленного картофеля.

Нам понадобятся:

• 1 кролик (от 1,4 до 2,5 кг)

Далее, на каждый 1 кг кролика

• 3 ст. л. оливкового масла

• 500 г консервированных в собственном соку томатов

• 1 головка чеснока

• Сок ? лимона

• 1 ч. л. сахара

• ? ч. л. молотого жгучего перца (если берем свежий жгучий перец, то 1 перец на каждый 1 кг мяса)

• Вода – по необходимости

• Соль по вкусу

На Пиренеях не слишком жалуют наши любимые лавровый лист, душистый перец и перец горошком. Зато каждая хозяйка считает, что готовит лучший кунильо, ибо у нее «такие приправы, ТАКИЕ приправы..». Я скажу так: какие приправы (травы, специи) вы любите, те и окажутся «ТАКИМИ». Ибо, как мы уже выяснили, кролик с благодарностью впитывает все ароматы и вкусы, и в этом плане он вашу семью не подведет.

Кролика разрезаем на порционные куски, просушиваем салфеткой и обжариваем до румяной корочки без соли на оливковом масле. Складываем кусочки мяса в казанок или глубокий сотейник.

Измельчаем блендером наши консервированные томаты, вливаем в них сок, в котором они были законсервированы, и в небольшой кастрюльке доводим до кипения. (Тут есть одна хитрость. Если вы не слишком любите ярко выраженный вкус томата, можете вместо сока влить воду, и тогда блюдо получится менее акцентным и пряным, более привычным для нашей кухни.)

Дав соусу покипеть минут пять, мы его солим и вливаем к мясу кролика. Тушим на медленном огне практически до полной готовности мяса. Это займет примерно час или час двадцать.

Очищаем головку (или головки) чеснока, пропускаем его через пресс и разбавляем оливковым маслом до получения жидкой кашицы. Добавляем к чесночной пасте сок лимона, сахар, острый перец и все любимые травки.

Примерно за 5–7 минут до планируемого окончания приготовления добавляем к кролику чесночную пасту, доводим до кипения и еще раз корректируем все по соли/сахару/кислоте.

В идеальном варианте блюда мы должны получить нежнейшее мясо, легко отделяющееся от косточек, в приятно пряном кислосладком соусе.

Угощайтесь!

Австрия

5 удивительных австрийских супов, которые вам обязательно нужно попробовать приготовить!

В моих книгах (и по вашим просьбам) уже стало доброй традицией объединять в одном разделе сразу несколько интересных национальных блюд из разряда тех, которые очень бы хотелось попробовать, но страшно готовить самому. В первую очередь это касается, безусловно, первых блюд. И действительно, традиции нашей страны, воспитание (пищевые привычки), особая славянская ментальность просто вгоняют в оторопь, когда слышишь (читаешь) названия некоторых блюд и рецепты их приготовления.

Путешествуя по странам мира, я подобные рецепты помечала специальной звездочкой и откладывала в «долгий ящик». Так случилось у меня с австрийскими супами. Почти со всеми. И лишь приезжая в соседние с Австрией страны (в те же Германию, Бельгию, Голландию, Данию) и пробуя что-то в кафе и ресторанах, я с удивлением обнаруживала, что, во-первых, мне это название откуда-то знакомо, а, во-вторых, у меня даже рецепт где-то записан.

Словом, судить вам. Но могу от себя настоятельно рекомендовать набраться храбрости и приготовить хотя бы один из этих супов. Честное слово, не пожалеете!

Бирзуппе, или пивной суп

Вы удивитесь, но этот суп подают на завтрак. У него странный, но очень богатый, бархатный вкус. Если его можно с чем-то (очень опосредованно) сравнить, то это будет забытая нами молочная лапша (суп), которая всем знаком с детства. Этот суп дают даже детям, так что опасности в нем никакой нет. Готовы? Поехали!

Нам понадобятся:

• 4 тоста из белого хлеба

• Сливочное масло по вкусу

• ? лимона (только цедра)

• 1? бутылки (по ? л) светлого пива

• 1? ч. л. сахара (или 2 небольших кусочка рафинада)

• 3 бутончика гвоздики

• ? ч. л. молотой корицы

• 4 яичных желтка

• ? стакана жирных сливок или сметаны

Первым делом слегка подсушиваем белый хлеб для тостов. Нарезаем его кубиками стороной 1 см и обжариваем в небольшом количестве сливочного масла (масла мне советовали не жалеть, но я так не привыкла). В Германии хлеб не обжаривают с маслом, а подсушивают на горячей сухой сковороде и только потом поливают растопленным маслом, но австрийский способ мне нравится больше.

Лимонную цедру не измельчаем, а обрезаем овощечисткой с половины лимона.

В кастрюлю вливаем пиво, кладем сахар, цедру, гвоздику и корицу и варим на среднем огне после закипания и удаления пены ровно 5 минут. Вынимаем из пива гвоздику и цедру.

Желтки взбиваем со сливками или сметаной до однородной красивой массы, уменьшаем огонь и вливаем яичную смесь в едва булькающее пиво. Вливаем тонкой струйкой, как на заварной крем. Варим до загустения на самом малом огне, постоянно помешивая.

Разливаем горячим по тарелкам, выкладываем в тарелки кусочки гренок. Самые-самые экстремалы могут добавить в суп чуточку ванилина (он есть в рецепте, но я его сама не добавляю).

Кноблаухзуппе, или чесночный суп

Это первый встреченный мной суп-пюре из чеснока. Но я пробовала, и потом готовила его дома уже без содрогания и пожимания плечами, ибо в свое время уже перестала удивляться и тыквенному крем-супу, и дынному, и даже грушевому… Суп имеет нежную кремовую текстуру. Австрийцы готовят его абсолютно белым, в других европейских странах он может быть окрашен или куркумой, или сладкой сухой паприкой.

Нам понадобятся:

• 6 зубчиков чеснока

• 1 ст. л. сливочного масла

• 1 ст. л. мелко нарезанной петрушки

• 1 ст. л. муки

• 1 ст. л. бульона (можно брать и куриный, но обычно используют говяжий, на костях)

• ? ч. л. белого молотого перца

• 2 треугольничка сливочного плавленого сыра (или 1 наш плавленый сырок)

• 125 мл сметаны

• Соль по вкусу

Для крутонов

• 4 ломтика хлеба для крутонов

• Сливочное масло по вкусу

• Прованская соль по вкусу (у нас я беру адыгейскую)

• Сухой гранулированный чеснок по вкусу

• 150 г тертого сыра эмменталь или пармезана

Чеснок мелко нарезаем или пропускаем через пресс и слегка поджариваем в масле с небольшим количеством петрушки (столовой ложки достаточно). Постоянно помешивая, добавляем муку и ждем, пока она слабо подрумянится. Заливаем все бульоном, приправляем белым перцем и варим суп прямо на сковороде примерно 30 минут на самом маленьком огне.

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом