978-5-389-18621-7
ISBN :Возрастное ограничение : 0
Дата обновления : 14.06.2023
– Я попросил доставить нас прямо ко дворцу, – объяснил Кастрюлька.
И вот, издав протяжный гудок, поезд остановился.
– Приехали, – сказал Кастрюлька и направился к выходу.
Когда все спустились на платформу, паровозик погудел на прощание, развернулся и поехал обратно.
– А вот и Джек. – Кастрюлька поспешил навстречу крепкому темноволосому юноше. Он тряс руку принцу, и посуда на нём так громко звенела, что трудно было разговаривать.
– Я так рад, так рад! – сказал наконец Джек. – Ты приехал с друзьями? Нужно срочно отдать распоряжение, чтобы всем вам приготовили комнаты во дворце.
– Не стоит утруждать себя, – сказал Луник с вежливым поклоном. – Мы хотели бы воспользоваться твоим бобовым стеблем, если не возражаешь.
– Но в этом году я его не сажал, – сказал принц. – А всё из-за того, что великаны повадились кричать мне сверху всякие гадости.
– О… – разочарованно протянул Джо. – Какая жалость. Нам просто необходимо попасть наверх.
– Да вы не расстраивайтесь. Это же волшебные бобы, – успокоил его Джек. – Мы сейчас быстренько их посадим, и они вырастут прямо на ваших глазах.
– Прекрасно, прекрасно! – воскликнул Луник. – Нельзя ли поторопиться?
– Минуточку. – Джек начал шарить по карманам. – Мне так хочется отблагодарить Кастрюльку. Его кухонная утварь до сих пор служит мне верой и правдой. Но куда же подевались эти бобы…
Джек вытащил из кармана целую пригоршню всякого мусора, среди которого завалялись три сморщенных боба.
– Отлично, этого будет достаточно, – пробормотал Джек. – Сейчас я посажу их в землю – вот так, – и они начнут расти. На всякий случай отойдите, пожалуйста, подальше.
Глава 6
В Стране великанов
Все смотрели туда, где Джек зарыл бобы. Сначала ничего не происходило, затем появился небольшой холмик, словно внизу орудовал крот, а потом из-под земли вылезли два побега с клейкими листочками. Листочки тотчас раскрылись. Побег стремительно рос всё выше и выше, покрываясь широкими листьями.
– Невероятно! – Бет восхищённо следила за чудом, происходившим прямо у неё глазах. – Джек, так всё и было много лет назад, когда ты попал к великанам?
– Да, – кивнул Джек, всматриваясь ввысь.
– Как ты думаешь, твоё дерево уже доросло до Страны великанов? – поинтересовался Луник.
– Это можно понять, только если забраться наверх, – сказал Джек. – Я бы с удовольствием к вам присоединился, но принцесса устраивает званый ужин.
На прощание Кастрюлька вручил принцу самый большой чайник из своих запасов, чему все мысленно порадовались: значит, будет меньше грохота.
Друзья стали забираться по бобовому стеблю, ступая по листьям как по ступенькам. Они всё шли и шли и никак не могли прийти.
– Мы так до самой луны доберёмся, – проворчал Джо, смахивая со лба пот.
Но до луны было ещё далеко, а бобовый стебель оборвался прямо над Страной великанов. Верхушка его оказалась чуть выше земли, и друзья благополучно спрыгнули на траву.
Вдруг земля под ними заходила ходуном.
– Это что, землетрясение? – забеспокоилась Фрэнни.
– Берегись – гора надвигается! – крикнул Джо, сталкивая сестёр в какую-то нору.
Кастрюлька затрясся от смеха.
– Никакое это не землетрясение и не гора вовсе, – сказал он. – Просто великан идёт.
Земля дрожала под ногами великана, но он прошёл мимо. Девочки выбрались наружу.
– Это, наверное, кроличья нора, и здесь живут кролики-великаны, – предположила Бет, отряхиваясь.
– Нет, этот ход проложили черви, – сказал Луник. – Я уже видел одного, похожего на гигантскую змею.
– Ой, я больше туда не полезу! – поёжилась Фрэнни, но земля опять затряслась, и девочки снова юркнули в нору.
Когда и второй великан ушёл, Луник стал всех поторапливать:
– Нам пора. Главное – не попасть под ноги великанам, иначе они раздавят нас как мошек.
Но пришёл третий великан: на носу у него сидели очки, огромные, как велосипед. Увидев в траве детей, он наклонился и стал их разглядывать.
– Ха! А это ещё что за жучки? – Голос великана гремел как гром. Он потянул к ребятам свою огромную ручищу.
Все перепугались, а спрятаться было негде. И тогда Кастрюлька отвязал от пояса самую большую кастрюлю и насадил её с размаху на большой палец великана. Тот вскрикнул от удивления, убрал руку и стал рассматривать забавную вещицу. Воспользовавшись его замешательством, Кастрюлька подбежал к пушистому одуванчику и стал его трясти, отчего в воздухе закружились белые семена. Кастрюлька ухватился за кончик семечка, и ноги его оторвались от земли.
– Скорей! Это будут наши парашюты! – закричал он. – Полетим туда, куда унесёт нас ветер!
Пока великан шарил руками по траве, все ухватились за парашюты и полетели.
– Держитесь друг за друга, а то разлетимся в разные стороны! – приказал Луник и вцепился в руку Ниточки.
Поравнявшись с Кастрюлькой, Бет ухватилась за него, а Джо дотянулся до ноги Фрэнни, которая взялась за два парашюта и поднялась выше всех. Так они и летели парами, а внизу проплывали огромные замки, парки и леса.
– У-ух! Даже наше волшебное дерево кажется лилипутским по сравнению с этими! – воскликнула Бэт.
– Подлетаем к границе! – предупредил Кастрюлька.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/enid-blayton/puteshestvie-v-podzemnoe-carstvo/?lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом