978-5-04-113895-0
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
– Отпустим собаку, – решила я, – пусть побегает, разомнет лапы, попьет воды, отдохнет, и опять за дело!
– Нам придется спиливать все украшение? – испугалась Роза Леопольдовна. – Думала, сделаем одну бороздку и оно упадет.
Я не успела ответить, из холла раздался голос Вульфа.
– Дома есть кто живой? Где Киса!
Краузе изменилась в лице.
– Господи! Девочка в художественной школе! Ее забрать надо! Который час? Фу! Успею.
Няня поспешила к двери, туда же, услышав голос любимого хозяина, направилась и Фира. Второпях Роза Леопольдовна споткнулась о мопсиху, взмахнула руками и упала прямо на собаку.
Я кинулась к потерпевшей бедствие няне и задала гениальный вопрос:
– Вы живы?
Интересно, кто-нибудь когда-либо говорил в ответ: «Нет, я уже умер»?
– Вроде да, – прокряхтела Краузе и стала подниматься.
Фира, почуяв свободу, с несвойственной ей скоростью улетела в холл.
– Елки, что с тобой? – спросил Макс.
– Это просто гипс, – крикнула Роза Леопольдовна.
– С клеем ПВА, – добавила я, – сейчас все объясню.
Мы с Краузе направились к входной двери, почему-то у нас под ногами что-то хрустело.
– Мне надо в школу за Кисой, – засуетилась няня, наклонилась, чтобы взять туфли, и замерла.
– Вам плохо? – насторожилась я.
– Фира! – коротко сказала Краузе.
Я перевела взор на мопсиху, которая сидела у подставки для обуви, и удивилась. А где воротник?
– Гипс отвалился! – закричала няня. – Наверное, когда моя тушка шлепнулась на Фирушу, он распался на мелкие кусочки. И отвалился.
Глава двенадцатая
– Поезжай в кондитерский магазин и постарайся узнать фамилию заказчика шоколадного пазла, – попросил меня за завтраком Макс.
Я кивнула.
– Попробую. Тебя не удивило, что Зильберкранц, который отлично разбирается в ядах, перепутал улитку с зубаткой?
– Зубоскалом, это ящерица [2 - Ящерица зубоскал. Название придумано автором. В горах Памира на самом деле водится маленькое, но очень ядовитое существо. К сожалению, его теперь можно купить в интернете. Поэтому автор не сообщает, как правильно называется пресмыкающееся.], – улыбнулся муж, – а зубатка – рыба. Юрий Петрович объяснил, что эта ящерица водится в горах Памира. Они расположены в нескольких странах: в Таджикистане, Китае, Афганистане, Индии. Местные целители давно заметили, что ядом, который выделяет маленькое существо, можно лечить разные болезни. Но пресмыкающееся трудно поймать, оно ведет ночной образ жизни, прекрасно видит в темноте, от света фонаря убегает, на приманку не польстится. Трудная задача добыть юркое существо. Возможно, Мотя не слышал о зубоскале, он почти никому не известен.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=59177502&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
Примечания
1
РОНО – районный отдел народного образования. Так раньше называлась структура, в подчинении которой находились школы того или иного района города.
2
Ящерица зубоскал. Название придумано автором. В горах Памира на самом деле водится маленькое, но очень ядовитое существо. К сожалению, его теперь можно купить в интернете. Поэтому автор не сообщает, как правильно называется пресмыкающееся.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом