978-5-389-18742-9
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
Проблемы безумно богатых азиатов
Кевин Кван
Безумно богатые азиаты #3
Умопомрачительное состояние и вправду может свести с ума! А знаете почему? Потому что у кого-то другого денег еще больше, чем у вас, и этот кто-то мимоходом лишит вас такой привилегии, как любимый столик в эксклюзивном ресторане или экстренный вызов личного – лучшего в мире! – врача. Но что удивительно – находятся люди, которых не волнуют подобные проблемы! Например, Ник Янг, потомок известного рода и наследник грандиозного имения в центре Сингапура. Чудак из-за женитьбы на своей избраннице отказался от богатства и навеки поссорился с любимой бабушкой, могущественной Шан Суи, которая мечтала оставить ему бесценное недвижимое имущество, но, по слухам, переписала завещание. И вот древняя Шан Суи лежит при смерти, а внука, приехавшего помириться с бабушкой перед ее кончиной, даже не пускают на порог. Вокруг лакомого куска роятся вероятные наследники и плетутся немыслимые интриги. Кому же достанется великолепное поместье, будоражащее умы самых богатых людей Азии?
«Проблемы безумно богатых азиатов» завершают трилогию, начатую романом «Безумно богатые азиаты». Права на экранизацию этой книги купила Нина Джейкобсон – продюсер «Голодных игр», и фильм «Безумно богатые азиаты» (режиссер Джон Чу, в главных ролях Констанс Ву и Генри Голдинг) стал в 2018 году одним из лидеров кинопроката, и уже снимаются продолжения.
Впервые на русском!
Проблемы безумно богатых азиатов
Посвящается моим родителям и Мэри Кван
Kevin Kwan
RICH PEOPLE PROBLEMS
Copyright © 2017 by Tyersall Park, Ltd.
All rights reserved
© Н. Н. Власова, перевод, примечания, 2020
© Издание на русском языке, оформление. ООО «Издательская Группа „Азбука-Аттикус“», 2020
Издательство Иностранка®
Проблема № 1
Вы не можете насладиться привычной едой в великолепном ресторане на эксклюзивном острове, где у вас дом на пляже.
Остров Харбор, Багамы, 21 января 2015 года
Беттина Ортис-и-Менья не привыкла ждать. Бывшая «мисс Венесуэла» (ну и конечно же, «вице-мисс Вселенная»), чрезвычайно загорелая блондинка, сейчас была женой магната Германа Ортис-и-Меньи, занимавшегося в Майами продажей автозапчастей. Если уж Беттина выбирала какой-либо ресторан, чтобы украсить его своим присутствием, то ее всегда встречали с почтением и сажали за тот столик, который она пожелала. Сегодня ей хотелось занять угловой столик на террасе в «Сип-Сип», излюбленном заведении на острове Харбор, упасть в одно из удобных складных парусиновых кресел оранжевого цвета и любоваться легкими нежно-бирюзовыми волнами, вкушая салат цезарь. Но столик, да и всю террасу заняла большая шумная компания – и, похоже, не спешила уходить.
Беттина разозлилась, глядя на туристов, которые радостно наслаждались обедом под палящим солнцем. Только посмотрите, какая безвкусица! Женщины явно пережарились на пляже, кожа в морщинах, обвисло все, что можно и где не нужно, ни у одной нет и следа нормального лифтинга или ботокса. Так и хочется подойти к их столу и раздать визитные карточки косметолога. А мужчины и того хуже! Все до единого – в старых помятых рубашках и шортах, да еще и нахлобучили дешевые соломенные шляпы, которые продавались в магазине безделушек на Данмор-стрит. Как вообще подобный сброд здесь оказался?!
Этот рай длиной в три с половиной мили, с его первозданными розовыми песчаными пляжами, был одним из самых тщательно охраняемых секретов на Карибах, убежищем для богатейших людей, заполоненным причудливыми деревянными домиками оттенков шербета и очаровательными бутиками. На берегу океана расположились шикарные особняки, превращенные в постоялые дворы, и пятизвездочные рестораны, конкурирующие с заведениями Сен-Барта[1 - Имеется в виду остров Сен-Бартелеми, престижный курорт, эдакий Сен-Тропе Карибского моря. – Здесь и далее, если особо не оговорено, примеч. перев.]. Туристы должны сдать экзамен на стиль, прежде чем им разрешат ступить на остров! Чувствуя, что ее терпению пришел конец, Беттина ворвалась в кухню. Бахрома на тунике от «Пуччи» яростно колыхалась, когда «вице-мисс Вселенная» налетела на женщину с кудрявыми светлыми волосами, отдававшую распоряжения у главной плиты. Это была Джули, владелица ресторана.
– Джули, зайка, что за фигня? Я жду свой столик уже больше пятнадцати минут! – заныла Беттина.
– Простите, Беттина, сегодня много клиентов. Компания на террасе нарисовалась как раз перед вашим приходом, – буркнула Джули, подавая официанту чашку с моллюсками, приправленными острым чили.
– Но терраса – лучшее место во всем ресторане! Во имя всего святого, как ты пустила туда этих туристов?!
– Ну, конкретно вон тот турист в красной кепке – герцог Гленкора. Его компания только что приплыла из Уиндермира. Это его «Королевский охотник» на причале у берега. Разве это не самый красивый парусник, который вы когда-либо видели?
– Меня не впечатляют большие лодки, – фыркнула Беттина, хотя в глубине души ее очень даже впечатляли люди с бо-о-ольшими титулами.
Она шагнула к кухонному окну и теперь уже другими глазами взглянула на тех, кто собрался на террасе. Эти британские аристократы – странный народ. Конечно, в шкафах у них пылятся костюмы с Сэвил-роу[2 - Сэвил-роу – улица в центре Лондона, известная своими старейшими и именитыми ателье по пошиву мужской одежды.] и семейные диадемы, но в каком-нибудь вояже им ничего не стоит вырядиться пугалом!
Только тут Беттина заметила за соседним столом трех загорелых, хорошо сложенных парней в облегающих белых футболках и черных кевларовых брюках. Эти ребята не ели, а просто сидели, потягивая газировку из стаканов.
– Я предполагаю, это телохранители герцога? Что ж они на глаза-то всем лезут? Разве не знают, что здесь, на Брилэнде[3 - Небольшое преувеличение, но на этом острове, который местные жители ласково называют Брилэнд, действительно проживают двенадцать миллиардеров (по последним подсчетам, в зависимости от того, кто считает). – Примеч. автора.], мы все миллиардеры и у нас так не принято? – хмыкнула с досадой Беттина.
– На самом деле это охрана специального гостя герцога. Они еще до приезда всей честной компании обыскали ресторан сверху донизу. Даже мою морозильную камеру. Видите того китайца, сидящего в конце стола?
Беттина покосилась сквозь свои солнцезащитные очки «Диор экстаз» на полноватого лысого азиата лет семидесяти, одетого в невзрачную белую рубашку для гольфа и серые брюки.
– О, я даже не заметила его! А я должна знать, кто это?
– Это Альфред Шан[4 - Азиатские фамилии даны по правилам транскрибирования сингапурских и кантонских фамилий.], – тихо объяснила Джули.
Беттина хихикнула:
– Он выглядит как чей-то шофер. Правда похож на того парня, который возил героиню Джейн Уайман в сериале «Фэлкон-Крест»?
Джули, которая пыталась сосредоточиться на поисках идеального среза для тунца, покачала головой с грустной улыбкой:
– Судя по тому, что я слышала, этот «шофер» – самый влиятельный человек в Азии.
– Как, говоришь, его зовут?
– Альфред Шан. Сингапурец, но живет в основном в Англии – в поместье размером с половину Шотландии, как мне рассказывали.
– Ну, я никогда не видела его имени ни в одном из списков богатейших людей, – фыркнула Беттина.
– Беттина, уверена, вы в курсе, что на этой планете есть люди, которые слишком богаты и могущественны, чтобы появиться в этих списках.
Проблема № 2
Личный врач, который должен отвечать на ваш вызов в любое время суток и получает за это миллион долларов в год, занят другим пациентом.
Сидя на террасе с видом на легендарный пляж острова Харбор, Альфред Шан любовался потрясающим пейзажем, открывавшимся его взору. А ведь не врали – песок действительно розовый!
– Альфред, кесадилья из лобстеров остынет! – Герцог Гленкора прервал его мысли.
– Ты затащил меня сюда ради вот этого?! – спросил Альфред, с сомнением глядя на треугольные ломтики, искусно выложенные на тарелке.
Он не питал особой любви к мексиканской кухне, за исключением тех блюд, что готовил повар его хорошего друга Слима из Мехико.
– Попробуй, прежде чем судить.
Альфред осторожно откусил кусочек и молча жевал, пока сочетание лепешки, лобстера и гуакамоле творило свою магию.
– Чудесно, не правда ли? Я много лет пытаюсь убедить шеф-повара в Уилтоне повторить этот шедевр, – сказал герцог.
– Они ничего не изменили в Уилтоне за полвека, и не думаю, что когда-нибудь включат такое в свое меню.
Альфред, смеясь, подцепил пальцами со стола кусок лобстера, вывалившийся из кесадильи, и сунул в рот. Телефон завибрировал в кармане брюк. Альфред вынул его и с раздражением уставился на экран. Все знали, что Шана нельзя беспокоить во время ежегодной рыбалки с герцогом.
На экране высветилось:
ЗАЩИЩЕННАЯ ЛИНИЯ ТАЙЕРСАЛЬ-ПАРКА
Звонила старшая сестра Суи, единственный человек, на чьи звонки Альфред отвечал в любое время дня и ночи. Он немедленно принял вызов, но голос в телефоне неожиданно произнес на кантонском диалекте:
– Господин Шан, это А-Лин!
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы понять, что это экономка из поместья сестры.
– Ой… Лин-цзе![5 - Кантонский термин «старшая сестра», который часто используют как фамильярное обращение к помощницам по дому, как иногда используется слово «бой» (мальчик), например «Джонни-бой». – Примеч. автора.]
– Хозяйка поручила мне позвонить вам. Она чувствовала себя очень плохо сегодня вечером, и ее только что отвезли в больницу. Мы думаем, это сердечный приступ.
– Что значит «вы думаете»? Так был у нее сердечный приступ или нет? – Встревоженный Альфред внезапно перешел с английского языка на кантонский диалект.
– Ну… не было никаких болей, госпожа обильно потела, а потом ее вырвало. Она сказала, что чувствует учащенное сердцебиение… – А-Лин занервничала и начала заикаться.
– А профессор Уон пришел? – спросил Альфред.
– Я пыталась дозвониться ему по мобильному, но телефон сразу переключился на голосовую почту. Потом я позвонила ему домой, а там сказали, что он в Австралии.
– А почему ты всем названиваешь? Разве Виктории нет дома?
– Господин Шан, Виктория ведь в Англии!
Аламак![6 - Одно из самых популярных восклицаний в Сингапуре, заимствованное из малайского языка; выражает потрясение или разочарование вроде «боже мой». – Примеч. автора.] Он совсем забыл, что племянница, дочь Суи Виктория, которая тоже жила в поместье, сейчас гостила у него в Суррее и, без сомнения, увлеченно сплетничала с его женой и дочерью.
– А что насчет Фелисити? Она не приехала? – Альфред спрашивал о старшей дочери Суи: дом Фелисити располагался неподалеку от Тайерсаль-парка на Нассим-роуд.
– Я не смогла дозвониться до миссис Леонг сегодня вечером. Ее служанка сказала, что она в церкви, а миссис Леонг всегда выключает телефон в храме Божьем.
Черт, никакого от них толку!
– А в «скорую» ты звонила?
– Нет, госпожа отказалась вызывать «скорую». Викрам в сопровождении горничных и двух гуркхов отвез ее в больницу на «даймлере». Но перед отъездом госпожа сказала, что вы знаете, как связаться с профессором Уоном.
– Хорошо-хорошо. Я позабочусь об этом, – раздраженно буркнул Альфред и дал отбой.
Все за столом выжидающе смотрели на него.
– О боже, похоже, что-то серьезное, – сказал герцог и обеспокоенно сжал губы.
– Я отойду на минутку… Пожалуйста, продолжайте. – И Альфред поднялся.
Охранники последовали за ним. Он пересек зал ресторана и вышел в сад. Затем нажал цифровую клавишу быстрого набора: «профессор Уон (дом)».
Ему ответил женский голос.
Люди осознают свои потери, когда уже слишком поздно.Пластическая операция для рыбки - лучшее, что было во всей серии. Честно :)В остальном же эта книга мало чем отличается от предыдущих частей. Вообще, Квана можно похвалить за то, как хорошо он выдерживает свой уровень, поскольку цикл не стал ни лучше, ни хуже. Но первая книга подкупила меня своей оригинальностью, потому и оценка у нее выше. И я по-прежнему считаю, что если бы Кван сфокусировался на героях, а не на интригах и невероятных событиях, было бы лучше. Все эти слежки, ревность, выяснения отношений, самоубийства и прочий мелодраматический контент слегка портят общую картину.А так в целом получилась бодрая история о той прослойке населения, которая живет совершенно особенной жизнью. И мало того, что все герои баснословно богаты,…
Проглотила за два вечера, даже не спалось так хотелось дочитать. Кэтти напомнила мне сказку Пушкина «О рыбаке и рыбке», даже думала, что ее ждёт тот же финал.
«Прощение — подарок, который мы преподносим самим себе»
Рецензия содержит спойлеры!Практически весь ноябрь я провела в Сингапуре, Шанхае и Гонконге в компании Николаса Янга, Рейчел Чу, Китти Понг, Астрид Леонг и других безумно богатых азиатов. Благодаря Кевину Квану, автору данной трилогии, мне удалось взглянуть на этот сумасшедший мир полный пафоса, больших денег, гламурных вечеринок и, самое главное, сплетен и двойных игр. Данная книга является заключительной частью, и я уже настолько привыкла к героям, что немного грустно с ними расставаться, так как к ним действительно прикипаешь всем сердцем, за все это время они становятся как родные, ведь они все до единого получились живыми, колоритными, интересными личностями со своим внутренним миром, характером, переживаниями. На этот раз…
Внимание! Тут есть мини-спойлер)
О, да. И у них, естественно, есть проблемы. Казалось бы, какие? Выбор дизайнера для дома или пластического хирурга для кистей рук? Или поиск самого пустынного и заморского пляжа для тайных свиданий? Но на самом деле, не важно, сколько у вас в кармане денег, они не спасают от проблем с неадекватными супругами, родителей старых взглядов и не прибавляют здоровья, даже если у вас самый дорогой и продвинутый личный врач этой планеты.
Поэтому, этим безумно богатым бывает куда сложнее, чем обычным людям. Попробуй тут развестись с мужем, который уже много лет пьет твою кровь, но так, чтобы не навести шумихи в прессе и чтобы родители это поняли. Попробуй отделаться от навязчивой богатенькой маменьки, которая со дня на день ждет зачатия внуков, и каждый день…
конечно же стоит прочитать эту книгу, если прочитали предыдущие две. Странно, что никто из героев не потерял память, а так книга полностью была бы похожа на мыльную оперу о безумно богатых людях. Богатые тоже плачут на своих частных островах и в своих двухэтажных самолётах со спа
Заключительная часть трилогии о безумно богатых азиатах, которые правят этим миром. В каждой большой семье есть самый главный член этой семьи, патриарх, который всем и всеми руководит (или пытается). И чем традиционней семья, тем больше влияния. А если не китайцы, то кто?И вот, патриарх семьи Янгов готовится к своему последнему путешествию. Бабушка, которая держала бразды правления, медленно и верно угасает. И пока это происходит, к её ложу стягиваются все её родственники. Чтобы вы точно поняли: ВСЕ РОДСТВЕННИКИ. И тут, на фоне борьбы за наследство (квартирный вопрос во всех странах одинаковый), будут разворачиваться красивые истории любви, прощения, мести и подковерных интриг.Говорю честно: книга прекрасна. Как и вся серия. #КевинКван отлично показывает внутренний мир богатых людей. Где…
Продолжение сериальчика о безумно богатых азиатов. решила всё-таки дочитать:)Все та же легкость чтения! Прекрасная книга, чтобы расслабится! огромное наследство, безумный развод, любовь, интриги... очень увлекательно!Плюс в том, что к третей книге я наконец-то запомнила всех героев)
«Проблемы безумно богатых азиатов» - заключительная часть трилогии об азиатах (и не только).
Главный вопрос финальной части: кому достанется наследство самой богатой азиатской бабушки Шан Суи и закончится ли азиатская трилогия глобальным хеппи-эндом для всех.
Очередной водоворот событий закрутит героев романа, смогут ли они справится со всем и остаться прежними и какой выбор сделают; персонажи романа повзрослели и изменились, стали мудрее и осознаннее, но убережет ли это от принимаемых решений заведомо ошибочных?
Ох уж эти извечные вопросы: кого бабушка любит? кому оставит великолепное поместье в Сингапуре? И возненавидят ли родственники друг друга после официального прочтения завещания? А может поделят имущество бабушки до оглашения последней воли?
Мне показалось, что Китти Понг,…
Последняя книга трилогии началась очень многообещающе: первые три главы были озаглавлены какой-то проблемой из жизни безумно богатых азиатов. Хотелось бы, чтобы вся книга была выдержана в этом духе, но нет. Книга вообще потеряла свой дух. Практически все линии закончились банально: добро торжествует, зло наказано, и если какие-то ветки при всей банальности концовки были замечательно милы, другие - до тошноты примитивны. Но некоторым персонажам лучше бы примитивную концовку, чем такую, откровенно выбивающуюся из того, что мы знали о герое раньше. Меня также покоробила обнаруженная фактическая несостыковка: стремящийся к дотошности в упоминании брендов и медийных личностей, Кван называет Ходорковского Хордочевским и в начале 2013 года помещает его на конференцию бизнесменов. Интересно,…
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом