978-5-389-19048-1
ISBN :Возрастное ограничение : 12
Дата обновления : 14.06.2023
Но теперь Макси был счастлив. Вытянув нос вперед и поджав лапы, он превратился в обтекаемую меховую стрелу и обогнал всех. Пролетел мимо Нико, который схватил его за хвост, но потом отпустил. Мимо Дженны, взвизгнувшей ему в ухо. Мимо Мальчика номер 412, который сжался в комок. И мимо своего хозяина. Макси стало немного стыдно, когда он обогнал Сайласа, ведь тот был вожаком стаи и Макси было строго-настрого запрещено забегать вперед хозяина. Но у волкодава не было выбора – он промчался мимо Сайласа в вихре мусора и полетел дальше.
Мусоропровод змеей вился вокруг Башни – прибежище хаоса, вмурованное в толстые стены. Перед каждым этажом он круто изгибался, и к Макси, Сайласу, Мальчику номер 412, Дженне, Нико и Марсии присоединялись остатки обедов, которые волшебники выбросили в тот день. А Башня Волшебников была высотой в двадцать один этаж. Верхние два принадлежали Архиволшебнику, а на каждом этаже ниже располагалось по два жилища простых волшебников. А это значит очень много обедов. Для волкодава – просто рай, и Макси по пути перехватил немало объедков и подкрепился на весь оставшийся день.
В конце концов, по прошествии всего двух минут и пятнадцати секунд, которые показались беглецам часами, последний из почти вертикальных участков остался позади – и скорость Дженны снизилась до более-менее сносной. Девочка, конечно, не знала, что она уже не в Башне Волшебников, а под землей, под Башней, и теперь несется к подвалам Дворца хранителей. Вокруг по-прежнему было темно и холодно, и Дженна почувствовала себя очень одиноко. Она навострила уши, пытаясь что-нибудь расслышать, но все знали, как важно не выдать себя, и поэтому не смели даже окликнуть друг друга по имени. Дженне показалось, что позади слышится шорох плаща Марсии, но с тех пор, как мимо пролетел Макси, о присутствии остальных можно было только догадываться. Девочка вдруг очень испугалась, что она потеряется тут и останется во тьме одна навсегда. Но когда Дженна уже решилась закричать, впереди мелькнула полоска света из чьей-то кухни и девочка успела разглядеть Мальчика номер 412, скользящего недалеко впереди. Дженна немного успокоилась, и ей стало жалко худенького замерзшего часового, летящего в одной пижаме.
А Мальчику номер 412 было слишком худо, чтобы кому-то сочувствовать, даже себе. Когда безумная девочка с золотым обручем на голове столкнула его в пропасть, он инстинктивно сжался в комок и в течение всего падения болтался из стороны в сторону, словно мраморный шарик в тростниковой трубочке. Он сильно ушибся, но испугался не больше, чем когда очнулся в компании двух волшебников, сына волшебника и призрака волшебника. Когда скат стал более пологим и полет замедлился, к мальчику отчасти вернулась способность соображать. Несколько мыслей, которые умудрились сложиться в голове, привели его к выводу, что это, скорее всего, испытание. В Молодой армии часто устраивали испытания. И всегда неожиданно, посреди ночи, когда только заснешь, а холодная кровать наконец станет теплой и удобной. Но это, наверное, не просто проверка, а Большое Испытание. Должно быть, одно из тех, что называются «Выдержи или умри». Мальчик номер 412 заскрипел зубами: он не был уверен, но, скорее всего, теперь он находился на стадии «умри». Держаться-то как раз было не за что. Поэтому Мальчик номер 412 крепко зажмурился и продолжал катиться вниз.
А скат нес их все ниже. Он свернул влево и шел теперь под палатами Собрания Хранителей, оттуда тянулся к штабам армии, а потом нырял под прочные стены подземных кухонь, которые обслуживали Дворец. Там-то и стало по-настоящему грязно. Кухарки до сих пор убирали после дневного банкета Верховного хранителя, и заслонки в кухне, которые находились не очень высоко над «путешественниками», открывались с пугающей частотой и обливали их дождем из всевозможных остатков пиршества. Даже Макси, наевшемуся к тому времени до отвала, это пришлось не по душе, особенно когда застывший рисовый пудинг угодил ему прямо в нос. Молодая кухарка, выбросившая этот пудинг, успела заметить Макси, и потом ей неделями снились кошмары о волках в мусоропроводе.
Для Марсии это тоже был настоящий кошмар. Она плотно завернулась в пурпурный шелковый плащ, залитый подливкой, с испачканной меховой оторочкой, увернулась от листьев брюссельской капусты и отрепетировала заклинание мгновенной чистки, чтобы произнести его, как только выберется из мусоропровода.
Наконец кухни закончились, и стало почище. Дженна позволила себе на секунду расслабиться, но вдруг у нее захватило дух от того, как резко скат изогнулся под стенами Замка, стремясь к последней цели – мусорной свалке на берегу реки.
Сайлас первым очухался от резкого падения и догадался, что их путешествие заканчивается. Он вглядывался в темноту, силясь увидеть свет в конце туннеля, но ничего не мог разобрать. Зная, что солнце, скорее всего, уже зашло за горизонт, он все же надеялся, что полная луна подарит им хоть каплю света. А потом он неожиданно уперся во что-то. Мягкое, скользкое и дурно пахнущее. Это был Макси.
Пока Сайлас гадал, почему вдруг собака застряла в мусоропроводе, сзади в него впечатался Мальчик номер 412, в мальчика – Дженна, в Дженну – Нико, а в Нико – Марсия. Сайлас подумал, что не один Макси сейчас мягкий, скользкий и вонючий. Они все такие.
– Папа? – послышался из темноты испуганный голос Дженны. – Это ты, пап?
– Да, крошка, – прошептал Сайлас.
– Где мы? – хрипло спросил Нико.
Как же он ненавидел этот мусоропровод! До прыжка в него Нико и не предполагал, что боится тесноты и темноты. «Кто бы мог подумать, что вот таким образом я об этом узнаю!» – пришло мальчику в голову. Во время спуска Нико пытался побороть свой страх, повторяя про себя, что они летят к выходу и скоро окажутся на свободе. Но теперь полет прекратился. А свободой и не пахло.
Они застряли!
Они в ловушке!!!
Нико попробовал сесть, ударился головой о холодный сланец. Тогда он попытался вытянуть руки, но не смог их распрямить – они уперлись в гладкие, как лед, бока ската. У Нико участилось дыхание. Ему показалось, что он сойдет с ума, если они не выберутся отсюда поскорее.
– Почему мы остановились? – прошипела Марсия.
– Здесь тупик, – прошептал в ответ Сайлас, который прощупал трубу за Макси и пришел к выводу, что они уперлись в огромную кучу мусора, забившую желоб.
– Черт возьми!.. – пробормотала Марсия.
– Пап, я хочу выбраться. Пап! – задыхаясь, проговорил Нико.
– Нико? – шепнул Сайлас. – Ты в порядке?
– Нет…
– Это заслонка от крыс! – победно воскликнула Марсия. – Здесь решетка, чтобы крысы не забирались в мусоропровод. Ее поставили на прошлой неделе, после того как Эндор нашла крысу в жарком. Открой ее, Сайлас.
– Не могу до нее добраться. Там один мусор.
– Если бы ты произнес заклинание чистоты, как я тебя просила, никакого мусора не было бы.
– Марсия, – зашипел Сайлас, – когда находишься на волоске от смерти, совсем не до чистоплотности.
– Папа! – отчаянно позвал Нико.
– Ладно, тогда я попробую, – бросила Марсия.
Она щелкнула пальцами и что-то вполголоса пробормотала. Раздался приглушенный лязг, и заслонка открылась, потом мусор со свистом выпал из ската и свалился на кучу другого мусора.
Беглецы вырвались на свободу.
Полная луна, взошедшая над рекой, пролила белый свет в черноту желоба и проводила шестерых усталых и побитых «путешественников» туда, куда все они так жаждали попасть.
На мусорную свалку «Прелесть» на берегу реки.
9
Закусочная Салли Маллин
Стоял самый обычный тихий зимний вечер, в «Доме чая и пива Салли Маллин» царил непрекращающийся гул разговоров, посетители и путешественники рассаживались за деревянными столами вокруг печи. Салли только что прошлась между столиками, развлекая народ шутками и предлагая свежий ячменный пирог, и заодно подлила масла в лампы, которые горели весь скучный зимний день. Теперь она стояла за стойкой, аккуратно разливая пять порций особого пива «Фонтано» для новоприбывших купцов с севера.
Мельком покосившись на купцов, трактирщица заметила, что обычное печальное смирение на их лицах сменили радостные улыбки. Салли и сама улыбнулась. Она гордилась тем, что держит счастливую закусочную, и если смогла развеселить суровых купцов еще до первой кружки «Фонтано», значит все идет как надо.
Салли поднесла пиво к столу у окна, где сидели торговцы, и ловко поставила все пять кружек, не пролив ни капли. Но купцы были слишком заняты, чтобы обратить внимание на пиво. Они протирали замерзшее окно грязными рукавами, стараясь разглядеть что-то на улице. Один из них куда-то показал, и остальные разразились сиплым хохотом.
Смех разлетелся по всей закусочной. Другие посетители начали подходить к окнам, и скоро вся клиентура прильнула к стеклам, что-то разглядывая.
Салли Маллин тоже выглянула, чтобы понять, с чего такое веселье…
И замерла с открытым ртом.
В свете полной луны госпожа Марсия Оверстренд, Архиволшебник, плясала как сумасшедшая на городской свалке. С ног до головы облепленная грязью. На вершине самой высокой горы мусора.
Нет, подумала Салли, этого не может быть.
Она снова прильнула к закопченному окну. Салли не верила своим глазам: это была действительно госпожа Марсия с тремя детьми… С тремя детьми? Все знали, что госпожа Марсия на дух не выносит детей… А еще там был волк и кто-то смутно знакомый Салли. И кто же это?
Никчемный муженек Сары, Сайлас «Я-сделаю-это-завтра» Хип, вот кто это!
И что Сайлас Хип там делает с Марсией Оверстренд? Да еще с тремя детьми? На мусорной свалке? А Сара об этом знает?
Ну, даже если нет, то скоро узнает.
Как хорошая подруга Сары Хип, Салли посчитала своим долгом все выяснить. Поэтому она приказала посудомойщику ее заменить и выбежала в ночь.
Салли потрусила по шатким доскам пристани, по снегу, туда, на свалку. По пути она пришла к неизбежному выводу: Сайлас Хип сбежал со своей любовницей Марсией Оверстренд.
Это ведь имело смысл. Сара часто жаловалась, что Сайлас просто одержим этой Марсией. С тех пор как он бросил обучение у Альтера Меллы, а Марсия пришла вместо него, Сайлас следил за ее выдающимися успехами одновременно с ужасом и восхищением, всегда представляя себя на ее месте. А после того как Марсия стала Архиволшебником, с Сайласом вообще творится неладное.
Он совсем сошел с ума из-за Марсии, так говорила Сара.
«Сара, конечно, и сама хороша, – размышляла Салли. Она уже была у подножия гигантской кучи мусора и с трудом карабкалась наверх. – Любому ясно, что их маленькая девочка не дочь Сайласа. Она же так не похожа на остальных». И когда однажды Салли очень деликатно попыталась заговорить об отце Дженны, Сара быстро сменила тему. «Да, между Хипами все эти годы происходит что-то странное. Но тому, что сейчас вытворяет Сайлас, все равно нет никакого оправдания. Никакого!» – сердито думала Салли, спотыкаясь на ходу.
Грязные фигуры начали спускаться вниз и шли прямо на Салли. Она замахала им руками, но они ее даже не заметили. Они пошатывались, как будто у них кружились головы. Когда они подошли ближе, Салли поняла, что не ошиблась в том, кто это.
– Сайлас Хип! – злорадно завопила трактирщица.
Все пятеро испуганно подскочили и уставились на нее.
– Тсс! – зашикали четверо, стараясь не шуметь.
– Не затыкайте мне рот! – крикнула Салли. – Что это ты творишь, Сайлас Хип? Бросаешь жену ради этой… любовницы? – Она укоризненно ткнула пальцем в Марсию.
– Любовницы?! – возмущенно выдохнула та.
– И забираешь этих бедняжек с собой! – продолжала Салли. – Да как ты смеешь?
Сайлас пробирался через мусор к трактирщице.
– О чем это ты? – спросил он. – И потише, пожалуйста!
– Тсс! – зашипели три голоса позади него.
Наконец Салли успокоилась.
– Не делай этого, Сайлас, – хрипло зашептала она. – Не оставляй любимую жену и семью. Прошу тебя.
Сайлас непонимающе смотрел на нее:
– А я и не оставляю. Кто тебе такое сказал?
– Это не правда?
– Да нет же!
– Тсс!
Всю дорогу, спускаясь с мусорной кучи, они втолковывали Салли, что произошло. От того, что рассказал Сайлас, пытаясь привлечь Салли на их сторону (а рассказал он почти все), у трактирщицы глаза на лоб полезли. Сайлас считал, что им мало добиться от Салли обещания держать язык за зубами, а необходимо еще и заручиться ее поддержкой. Марсия, правда, не была в этом уверена. Если бы у нее был выбор, к кому обратиться за помощью, она определенно побежала бы вовсе не к Салли Маллин. Поэтому Марсия решила вмешаться и взять дело в свои руки.
– К тому же, – сказала она властно, когда они спустились на твердую почву, – думаю, за нами в любую минуту могут послать Охотника и его Свору.
На лице Сайласа промелькнул страх. Он уже слышал об Охотнике.
Марсия оставалась спокойной и деловитой.
– Я сделала так, чтобы желоб снова забился мусором, и наложила заклятие мертвой хватки на заслонку от крыс, – сказала она. – Так что, может статься, он решит, что мы там застряли.
Нико содрогнулся при мысли о печальной участи, которой они чудом избежали.
– Но это не задержит Охотника надолго, – продолжила Марсия. – А потом он пойдет искать – и расспрашивать. – Она посмотрела на Салли, будто бы говоря: «И первым делом явится с вопросами к тебе».
Все притихли.
Салли уверенно выдержала взгляд Марсии. Она знала, на что намекает волшебница. А еще знала, что ей придется нелегко. Но Салли Маллин не предает своих друзей.
Поэтому она постарается.
– Раз так, – быстро произнесла Салли, – вам надо срочно дуть отсюда, словно у вас эльфовы крылышки за спиной выросли, верно?
Она отвела Сайласа и компанию в гостиный домик позади закусочной, где усталые путешественники находили приют на ночь, а при необходимости и чистую одежду. Сейчас в домике было пусто. Трактирщица показала беглецам, где лежит одежда, и разрешила взять все, что понадобится. Ночь будет долгой и холодной. Потом она быстро налила в ведро горячей воды, чтобы они отмылись после путешествия по мусоропроводу, и бросилась прочь, на ходу крикнув:
– Встретимся через десять минут на причале! Можете взять мою лодку.
Дженна и Нико были чертовски рады избавиться от грязной одежды, но Мальчик номер 412 отказался что-либо делать. Для него на сегодня переодеваний было достаточно, поэтому он намеревался остаться в том, что есть, даже если это мокрая и грязная пижама, полученная от волшебника.
В конце концов Марсии пришлось произнести над ним заклинание чистоты, а затем заклинание переодевания, чтобы на нем оказался толстый рыбацкий свитер, штаны и овчинный тулуп. Сайлас подыскал для мальчика ярко-красную шапочку.
Марсии не понравилось то, что ей пришлось использовать колдовские чары ради внешнего вида Мальчика номер 412. Она хотела поберечь силы, потому что ее не оставляло предчувствие, что именно на ее плечи ляжет забота об их безопасности. На себя Марсия, конечно, потратила немного энергии – она произнесла заклинание мгновенной чистки, которое, в силу состояния ее плаща, превратилось в заклинание минутной чистки. И все равно ей не удалось избавиться от некоторых грязных пятен. По мнению Марсии, плащ Архиволшебника – это нечто большее, чем просто плащ. Это отлично настроенный инструмент магики, и, следовательно, относиться к нему надо с почтением.
Через десять минут они все спустились на причал.
Там их ждала Салли со своей лодкой. Нико оглядел зеленое суденышко и остался доволен. Он любил лодки. Если честно, он больше всего на свете любил править лодкой, а эта, кажется, была хороша. Широкая, устойчивая, она отлично держалась на воде, и у нее была пара новеньких красных весел. Да и имя хорошее: «Мюриель». Нико оно понравилось.
Марсия недоверчиво оглядела лодку.
– И как же она работает? – спросила она у Салли.
Нико вмешался:
– Она ходит под парусом.
– Как ходит? – не поняла Марсия.
– По воде, – терпеливо пояснил мальчик.
Салли начинала волноваться.
– Давайте скорее, вам лучше убираться отсюда, – сказала она, поглядывая на свалку. – Я положила вам еще несколько весел, на всякий случай. И еды в дорогу. Вот, я отвяжу веревку и подержу ее, пока вы садитесь.
Дженна забралась первой, схватив Мальчика номер 412 за руку. Он сначала сопротивлялся, но потом сдался. Мальчик номер 412 очень устал.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом