978-5-17-134286-9
ISBN :Возрастное ограничение : 18
Дата обновления : 14.06.2023
– В девятнадцатом году мы жили в Москве и питались одной мороженой картошкой. А как вы знаете, от мороженой картошки у людей бывают газы. Каждые несколько минут кто-нибудь портил воздух. И тогда Володя придумал. Все мы – Витя, Володя, Давид, Ося – ходили со спичками. Тот, с кем это случалось, немедленно зажигал спичку – во-первых, он предупреждал окружающих, а во-вторых, пламя спички устраняло запах.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=64014045&lfrom=174836202) на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.
notes
1
Леонидов Иван Ильич (1902–1959) – советский архитектор, представитель русского авангарда.
2
Самодеятельным хиппи до эры хиппи (англ.).
3
Какой прекрасный день (англ.).
4
Как приятно проснуться утром в такой день (англ.).
5
Мэпплторп Роберт (Mapplethorpe Robert; 1946–1989) – американский художник, известный своими гомоэротическими фотографиями.
6
Ишибот (иешива, ешибот) – высшее еврейское учебное заведение.
7
Шойхет – резник в еврейской общине.
8
Треф – некошерная пища.
9
Хедер – начальная еврейская школа.
10
Сааринен Ээро (Saarinen Eero; 1910–1961) – американский архитектор финского происхождения.
TWA – терминал одноименной авиакомпании в аэропорту Джона Кеннеди в Нью-Йорке. Построен в 1955–1962 гг.
11
Эккерсли Чарльз Эварт (Eckersley Charles Ewart; 1892–1967) – автор пособий для изучающих английский язык.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом