Элисон Уэйр "Королева секретов. Роман об Анне Клевской"

grade 4,5 - Рейтинг книги по мнению 160+ читателей Рунета

Недавно овдовевший Генрих VIII, собравшись в очередной раз жениться, решает взять в жены немецкую принцессу Анну Клевскую, которую никогда раньше не видел. Анна, не обладающая ни красотой, ни прочими женскими достоинствами, не вызывает у любвеобильного короля пылких чувств, но, руководствуясь государственными интересами, он все же вступает с ней в брак. Вскоре внимание Генриха VIII привлекает одна из фрейлин Анны, и король начинает искать повод для развода. В довершение всех бед одинокая, непризнанная двором королева должна скрывать секреты, которые могут стоить ей жизни. Обвинит ли король Анну в прелюбодеянии, как несчастную Анну Болейн? Или с позором отправит домой? «Королева секретов. Роман об Анне Клевской» – это четвертая книга популярного автора и известного историка Элисон Уэйр, решившей создать драматическую серию, посвященную шести женам короля Генриха VIII. Впервые на русском языке!

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-19724-4

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

17

Ричард Тавернер (1505–1575) – переводчик Библии на английский язык.

18

Breadstiks – англ. «хлебные палочки»; Уоттон коверкает немецкое слово «Brautst?ckes», что и вызывает смех Сюзанны.

19

Лантерн-гейт (букв. Ворота с маяком); фр. Tour de Guet (Сторожевая башня) – построенная в 1214 или 1229 г. Филиппом I, графом Булонским как часть фортификационных сооружений Кале каменная башня высотой 39 метров с узкими воротами внизу; использовалась в разное время как часовая башня, голубятня для почтовых голубей, пожарная каланча с набатным колоколом, маяк, телеграфная станция и наблюдательный пункт; сильно пострадала во время Второй мировой войны; воссоздана и существует до настоящего времени.

20

Название города Кале по-французски пишется Calais.

21

Да (нем.).

22

Клеве латиницей пишется Kleve.

23

Лорд-хранитель Пяти портов (англ. Lord Warden of the Cinque Ports) – одна из важнейших официальных церемониальных должностей в Великобритании, существующая с XII в.

24

Доброй ночи! (нем.)

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом