Бернхард Шлинк "Возвращение"

grade 3,9 - Рейтинг книги по мнению 360+ читателей Рунета

Главная тема романа Бернхарда Шлинка «Возвращение» – долгий путь домой. Что, как не мечта о доме, поддерживает человека во время бесконечных странствий, полных опасных приключений, фантастических перевоплощений и ловкого обмана? Однако герою не дано знать, что ждет его после всех испытаний у родного порога… Зачитываясь гомеровской «Одиссеей» и романом безымянного автора о побеге немецкого солдата из сибирского плена, юный Петер Дебауер еще не догадывается, что судьба дает ему ту ниточку, потянув за которую он, может быть, сумеет распутать клубок былей и небылиц, связанных с судьбой его не то пропавшего без вести, не то погибшего на войне отца.

date_range Год издания :

foundation Издательство :Азбука-Аттикус

person Автор :

workspaces ISBN :978-5-389-19712-1

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

На выходные я съездил к матери. Когда деревенька на берегу Неккара, в которую она переехала вместе со мной, стала предместьем города, она переселилась в деревню на краю Оденского леса. Она со всеми здоровалась, любила поболтать с другими женщинами в лавке, но в остальном жила сама по себе. Она всегда любила водить машину и теперь, когда смогла себе это позволить, купила спортивный кабриолет. По дороге на работу ей приходилось торчать в пробке. А вот вечером она работала допоздна и по дороге домой наслаждалась быстрой ездой. Летом она откидывала верх автомобиля, распускала длинные светлые волосы по ветру и во время остановки перед светофором наслаждалась восхищенными взглядами мужчин, на которые она обычно никак не реагировала. Ее можно было бы назвать красивой, если бы не строгость во взгляде и презрительная усмешка на губах. Всего этого в машине у светофора было не разглядеть. Иногда выражение строгости и презрения исчезало с ее лица. Возможно, в этом были виноваты сумерки на террасе ее дома или свет от свечи в ресторане.

Я навещал ее раз в месяц, иногда мы встречались в городе, чтобы вместе пойти в кино или поужинать, – это были легкие и скучноватые встречи. Мать обходилась со мной не то чтобы без особой душевности, но как-то очень сдержанно. Она вообще была сдержанной, а по отношению ко мне она эту сдержанность подчеркивала, потому что хотела добавить к моему воспитанию немножко мужского начала. Ей были чужды нежность, доверительность, умение грустить о том, что довелось пережить, или о том, что упущено, чужда всякая нерешительность и неопределенность. А может, она все эти чувства так долго и глубоко прятала в себе, что они больше не пытались выйти наружу. Мы рассказывали друг другу о событиях своей жизни, не особенно их комментируя. Ко мне она продолжала относиться со строгостью, но свои упреки облекала в приличествующую случаю вопросительную формулу: «Ты еще вспоминаешь о своей докторской диссертации? Ты еще встречаешься с той женщиной, с которой меня тогда познакомил?»

Иногда я привозил с собой все необходимые продукты и готовил еду. Мать не любила и не умела готовить. Я вырос, питаясь хлебом, бутербродами и разогретыми готовыми блюдами. Она редко бывала такой открытой и воодушевленной, такой по-девически оживленной, как в тех случаях, когда я возился на кухне у плиты, накрывал на стол, а она рядом со мной занималась чем-нибудь необязательным или потягивала шампанское из бокала. Запретные темы оставались запретными: об отце, о ее отношениях с ним, о ее связях с другими мужчинами и с ее шефом она и в такие вечера ничего не рассказывала. Зато она рассказывала о своем детстве, о том, как после бегства от русских начинала все заново, как мешочничала по крестьянским дворам в окрестностях, о продуктовых пакетах с американской помощью, о том, как собирала крапиву и варила ее.

– Ты варила крапиву?

– Да, представь себе.

– А меня ты с собой брала, когда мешочничала?

– Да, тогда я была маленькой храброй светловолосой женщиной с ребенком на руках. Ты рано стал зарабатывать деньги.

Я расспрашивал ее о «Романах для удовольствия и приятного развлечения». Насколько мне известно, она никогда не ездила со мной к бабушке и дедушке, и без меня тоже туда не ездила. Помню, я еще в детстве приставал к ней с расспросами, пока она мне не объяснила: дедушка и бабушка не могут ей простить, что их сын полюбил ее и женился на ней и поэтому остался в Германии и погиб, и хотя она понимает горе дедушки и бабушки, но не видит причин, почему ей надо каждый раз нарываться на эти несправедливые упреки. Я скрепя сердце, но с гордым видом сказал ей тогда, что в этом случае я тоже к ним больше не поеду. Нет, расставила она все точки над «i», мне ведь, в отличие от нее, не приходится от этого страдать. «И не вздумай обижаться на дедушку и бабушку. Они тебя любят, и ты их тоже. Они хорошие люди. Вот только с горем своим никак не могут справиться».

– Ты помнишь ту романную серию, которую дедушка с бабушкой издавали после войны? Ты когда-нибудь рекомендовала им кого-то из авторов? Ну, там, друзей или знакомых, которые писали романы?

– Ты ведь сам знаешь, у меня с бабушкой и дедушкой отношения ограничивались только самым необходимым. Я у них узнавала, когда твой поезд прибудет к ним, когда ты вернешься от них домой, сколько времени ты у них пробудешь. Никаких авторов я им не рекомендовала.

– А тебе знаком дом из красного песчаника по адресу: Кляйнмайерштрассе, 38, неподалеку от Фридрихсплац, рядом с церковью Иисуса?

– Это что, допрос? Позволено мне будет узнать, в чем меня обвиняют?

– Это не допрос. Я просто пытаюсь кое-что выяснить об одном из романов, вышедших в этой серии.

Я рассказал ей о том, что читал много лет назад и что снова прочел совсем недавно, рассказал о приключениях Карла и о том, как я обнаружил этот дом.

– Автор, вероятно, жил в этих краях!

– Тебе что, нечем больше заняться?

– Ты о моей диссертации? Знаешь, мама, я не стану ее дописывать. Ты и представить себе не можешь, как я рад, что от нее отделался. Иногда я с удовольствием размышляю о той или иной проблеме. А вот закончить диссертацию – нет, мне важнее узнать о том, чем закончилась история этого Карла.

– Есть с десяток вариантов концовки подобной истории. Ты и представить себе не можешь, какую бездну историй о тех, кто вернулся домой, рассказывали и печатали после войны. Был даже такой жанр – романы о солдатах, вернувшихся с войны, как, к примеру, жанр любовного и военного романа.

– Расскажешь мне какой-нибудь вариант?

Она задумалась. Ей потребовалось время, чтобы поразмыслить как следует. Потом она сказала:

– Она остается с другим. Ей сообщили, что Карл погиб, и она горевала о нем, а потом встретила другого человека и полюбила его. Карл сохраняет спокойствие, когда она ему об этом говорит. А потом он требует от нее и от того, другого, чтобы они поклялись жизнью своих дочерей, что никогда и никому не расскажут о том, что он жив. Она удивляется, он настаивает на своем, и она дает такую клятву, а вслед за ней клянется и тот, другой мужчина. И Карл уходит навсегда.

11

«Неужели тебе нечем больше заняться?» Мать умела пробудить во мне угрызения совести. Это был ее способ воспитания, с помощью которого она добилась, что я хорошо учился, и позаботилась о том, чтобы я примерно выполнял свои обязанности по дому и в саду, аккуратно разносил журналы и был вежлив со своими друзьями и знакомыми. Привилегию учиться в школе, жить в красивом доме с прекрасным садом, иметь деньги на все необходимое, а также на кое-какие излишества, наслаждаться дружбой приятелей и любовью матери – все это нужно было еще заслужить. И заслуживать это следовало охотно и радостно; решение конфликта между долгом и желанием заключалось, по мнению моей матери, в том, чтобы выполнение долга стало для меня желанной обязанностью.

Повзрослев, я стал над этим смеяться. Я думал, что я от этого избавился, когда с легким и радостным сердцем отказался от завершения докторской диссертации. Однако стоило матери задать свой вопрос-упрек, как угрызения совести снова дали о себе знать с прежней силой, причем, как и раньше, для этого даже не потребовалось повода в виде дурного поступка. Меня опять мучила совесть, хотя я не знал за собой никакой вины.

Однако кто ищет, тот всегда найдет. В калифорнийском раю я принял решение оставаться для моей бывшей подруги и для ее сына добрым другом, коли они в этом нуждались. Выполнить это решение мне так и не удалось. А ведь это было похвальное решение, и моей сумасбродной подруге Веронике нужен был хороший друг, а ее сын Макс, о котором его родной отец никогда не заботился прежде и не заботится теперь, за восемь лет проживания со мной под одной крышей привязался ко мне больше, чем к кому-либо еще, и мне удалось отговорить его от многих глупостей. Я не хотел, чтобы Макс расплачивался за то, что я не хочу встречаться с мужчиной, с которым Вероника закрутила роман перед тем, как мы с ней расстались.

Встретился я уже не с этим человеком, а с ее новым любовником. Вероника отказалась от моей дружеской поддержки: я, дескать, нужен был ей, когда ее оставил прошлый ухажер, а теперь она и без меня обойдется. Но Макс так обрадовался мне, и мы с ним вспомнили о нашей старой привычке и раз в две недели стали вместе ходить в кино. Иногда мы не только ходили в кино, но заглядывали в кафе, чтобы съесть пиццу или жареные колбаски с картошкой фри и выпить стакан-другой колы.

Теперь мне было чем заняться по крайней мере раз в две недели. Но именно эти занятия вдруг помогли мне взять след в моих поисках, в моих попытках узнать, чем закончилась история Карла, и я воспринял это как знак свыше, позволивший мне не мучиться угрызениями совести и продолжить разыскания. Мы сидели с Максом в кино и смотрели «Приключения Одиссея» с Кирком Дугласом в главной роли, и тут вдруг у меня словно пелена с глаз упала. То, что наводило меня на мысли о Каспийском или Черном море, на самом деле было связано с Эгейским. История «Одиссеи» как раз и была тем образцом, по которому выстраивались истории Карла и его спутников, все их блуждания, приключения, все выпавшие на их долю испытания, их гибель и возвращение Карла домой.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию (https://www.litres.ru/pages/biblio_book/?art=65024732&lfrom=174836202) на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

notes

Примечания

1

SBB (Schweizerische Bundesbahnen) – CFF (Chemins de Fer Fеdеraux Suisses) – FFS (Ferrovie Federali Svizzere) – сокр. «Швейцарские железные дороги»» (соотв. нем., фр., ит.). – Здесь и далее прим. пер.

2

DB (Deutsche Bahn) – сокр. «Немецкие железные дороги» (нем.).

3

Ульрих фон Гуттен (1488–1523) – немецкий писатель-гуманист, видный деятель Реформации; после провала антипапского восстания бежал в Швейцарию, где вскоре умер; последние дни провел в убежище на острове Уфенау на Цюрихском озере.

4

Семиградье (нем. Siebenb?rgen – Зибенбюрген) – имеется в виду Трансильвания.

5

Референдарий – в Германии: стажер, соискатель юридической должности.

6

Пусть погибнет мир, но восторжествует закон (лат.).

7

Роланд Фрайслер (1893–1945) – председатель Народной судебной палаты в фашистской Германии; за свою жестокость получил прозвище «судья-вешатель».

8

Хильда Беньямин (1902–1989) – вице-председатель Верховного суда Германской Демократической Республики (1949–1953); известна своими непомерно суровыми приговорами.

9

Строки из песни на слова немецкого поэта Л. Уланда (1787–1862) в переводе В. А. Жуковского.

Не могу сказать,что очень захватывающий сюжет,но книга очень цепляет. Не кажутся скучными даже многочисленные философские рассуждения автора и описание теории деструктивизма. Немного разочаровал финал,т.к. во время прочтения книги создаётся ощущение бомбического финала,в котором главный герой получит ответы на все мучающие его вопросы. В целом, после прочтения ты чувствуешь,что автор поделился с тобой каким-то новым знанием,ты узнал то,чего не мог узнать ранее из других источников


Сложно пересказать содержание, но это характерно для книг Шлинка. Но вот настроение - светлое, ностальгическое, - не отпускает. К тому же для истинных любителей книг, наверно, будет приятно, что вся история построена вокруг судьбы книг.


Повествование начинается рассказом о детстве главного героя, Петера Дебауера, в послевоенное время. Каждое лето он путешествует из своего дома в Германии чтобы провести время со своими бабушкой и дедушкой по отцовской линии в Швейцарии. Он никогда не знал своего отца, который, по рассказам матери, умер на войне. Его дедушка и бабушка занимаются редакцией и публикацией художественной литературы. Каждый раз, перед тем как отправить Петера обратно к матери, они передают с ним листы наполовину исписаной бумаги, на обратной стороне которых написаны истории, ведь бумага в большом дефиците, а для школы и такая сгодится. Он получил указание не читать ни одной истории, но в конечном счете, когда становится постарше, Петер начинает читать некоторые страницы и увлекается фрагментами одной…


Шлинк - писатель, чьи книги завораживают. В этой книге нет "экшена", быстрой смены событий и персонажей. Но в ней много другого. Знатоки литературы увидят, как сюжет Одиссеи (приключений Улисса) переносится на события из жизни солдата Второй мировой. Любители философии увидят, как теория об исключительной личности может быть притягательной и в нацистской Германии, и в США, спустя десятилетия. Я же просто следила за тем, как поиски продолжения книги, прочитанной в детстве, превратились в поиски главным героем своего отца. Да, эти поиски стали его наваждением. Да, он, возможно, не так крут, как его отец. Но именно сочетание его слабости и силы заставляют ему сопереживать.
Дочитав книгу до конца, хочется подумать, а потом прочитать еще раз)


Эта книга слабее, чем две предыдущих упомянутых. Более или менее развита только сюжетная линия с Барбарой, но и та в конце плохо написана. Остальные линии расписаны плохо. Ещё автор вспоминает о своих земляках, якобы изнасилованных советскими воинами. значит. он всё-таки нацист.


"Возвращение" -это книга, про которую я благополучно забыла и совершенно не помнила, читала я её или нет. Поэтому во время второго чтения, я читала, читала и начинала припоминать частями те или иные события, но концовку я не помнила и не помнила, дочитала ли я до конца. Всем этим я хочу сказать, что книга для меня оказалась не запоминающейся, и которую я не буду прочитывать в третий раз! :)В книге безумное количество разных персонажей, которые порою даже не несут смысла. Запомните имена главных героев и на этом можно остановиться. Главного героя зовут Петер Дебауер, его имя мы узнаем в середине книги. Довольно забавно, так как ты читаешь от первого лица, строишь вокруг него события, запоминаешь имена его родителей, друзей, а как его зовут-не знаешь...Тем не менее, события разворачиваются…


Очень тягомотная книга. Читалась долго, с перерывами полгода. Сначала повествование очень затянуло, но вторая половина, даже, скорее, четвертая часть - соплежуйство Петера - утомила.
Вообще, очень много затронуто вопросов, многовато для одной книги. Это и возвращение героя домой, и возвращение его к жене, и смысл добра и зла, и адские эксперименты его отца.
Но я рада, что дочитала ее наконец.


Это философский роман-размышление о возвращении героя домой, о поисках бросившего его отца и противоречивых чувствах к нему, о событиях его жизни, о любви к одной единственной женщине. Также Б. Шлинк интересно интерпретирует и анализирует гомеровскую “Одиссею”, примеряя ее в свою жизнь, в поисках сходства и различия с героем знаменитой “Одиссеи” .Жизнь человека начинается и связана с домом. Не важно, где ты находишься, ты все равно стремишься попасть домой.. Это неизмеримое счастье, возвращаться туда, где тебя ждут, ощущать тепло и уютный очаг, разговоры с близкими и родными.. Герой романа с трепетом и любовью в сердце вспоминает о своих бабушке и дедушке, о их взаимоотношениях, их взглядах на жизнь, разговорах между собой… Он скучает по этим временам, когда был ребенком: это тоска…


Нет, ну какой он нытик а...
В конце он меня достал.
Еще и козел, любит Барбару, а сам на новый год переспал с другой, еще и порадовался что ее зовут Каллиста, имя ему понравилось. Нет, ну что за козел... как меня бесят такие мужчины...


Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом