Анна Рэй "Муж из прошлого"

grade 4,4 - Рейтинг книги по мнению 140+ читателей Рунета

Отправляясь на экскурсию в музей-усадьбу, Катя Круглова не могла и представить, что перенесется из двадцать первого века в девятнадцатый в поместье графа-ученого. Фантастика? Реальность! Правда, путешествие напоминает сон, муж из прошлого спит и видит, как избавиться от нежданной супруги, а лучшие подруги спешат на помощь, преодолевая время и расстояние. Но к трудностям нашим девушкам не привыкать. Девятнадцатый век? Освоятся! Машина времени? Изучат! Высокомерные аристократы? Очаруют, соблазнят и укротят!

date_range Год издания :

foundation Издательство :ИДДК

person Автор :

workspaces ISBN :

child_care Возрастное ограничение : 16

update Дата обновления : 14.06.2023

3

Сertificate (англ.) – свидетельство.

4

Wedding ceremony (англ.) – свадебная церемония.

5

Ambassade en France (фр.) – посольство во Франции.

6

That’s her! (англ.) – Это она!

7

Mon cher (фр.) – моя дорогая.

8

Agrеable surprise (фр.) – приятный сюрприз.

9

Le bandit (фр.) – разбойники.

10

Le meilleur de la province! (фр.) – Лучшее в провинции!

11

Magnifique (фр.) – Шикарно!

12

? la mode et elegant (фр.) – Модно и элегантно!

13

Quel cauchemard! (фр.) – Какой кошмар!

14

Je suis s?r (фр.) – я уверена.

15

Tr?s еpicе! (фр.) – Очень пикантно!

16

Have you been to London? (англ.) – Вы бывали в Лондоне?

17

Calmez vous s'il vous plait! (фр.) – прошу, успокойтесь!

18

Le caprice des garcons. (фр.) – Прихоть мальчишек.

19

La belle (фр.) – красавица.

20

Из романа Н. Чернышевского «Что делать?»

Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом