9785961474138
ISBN :Возрастное ограничение : 16
Дата обновления : 14.06.2023
57
Харроу – одна из старейших и известнейших британских школ для мальчиков в Лондоне. – Прим. ред.
58
«Принцесса-невеста» (1987) – приключенческая романтическая комедия американского режиссера Роба Райнера. – Прим. пер.
59
Джеймс Бонд – американский орнитолог, имя которого было использовано писателем Яном Флемингом для его вымышленного персонажа британского шпиона. – Прим. ред.
60
Colville, Fringes of Power, 1:129.
61
Там же, 141.
62
Manuscript Diary, May 11, 1940, Colville Papers. Исходная дневниковая запись Колвилла сильно отличается от той, что опубликована им во Fringes of Power, 1:143–144. Так, эта фраза исключена из печатной версии.
63
Dockter and Toye, "Who Commanded History?" 416.
64
Wheeler-Bennett, King George VI, 446.
65
Lukacs, Five Days in London, 67.
66
Winnie (Винни, Уинни) – уменьшительное от Уинстон. – Прим. пер.
67
Там же.
68
Olson, Troublesome Young Men, 328.
69
Lukacs, Five Days in London, 81.
70
Gilbert, War Papers, 2:2–3.
71
Там же.
72
Gilbert, War Papers, 2:70–71.
73
Lukacs, Five Days in London, 72n.
74
Sumner Welles, Memorandum, March 12, 1940, FDR/Safe. Уэллес явно преувеличивает, называя сигару 24-дюймовой (24 дюйма – около 61 см. – Прим. пер.). Во всяком случае на это как-то надеешься.
75
Maier, When Lions Roar, 213. На самом деле Чемберлен высказался несколько иначе: «И его суждения никогда не оказываются верными».
76
Andrew Roberts, "Holy Fox," 268.
77
Gilbert, War Papers, 2:13.
78
Секретарь военного кабинета – министр финансов. – Прим. пер.
79
Wheeler-Bennett, Action This Day, 220.
80
Там же, 50.
81
Nel, Mr. Churchill's Secretary, 37.
Все книги на сайте предоставены для ознакомления и защищены авторским правом